DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
frango
Search for:
Mini search box
 

110 results for frango
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

0,097 EUR je Brutei von Fleischrassen für höchstens 5372000 Stück [EU] 0,097 euros por ovo para incubação do tipo «frango para carne» para um número total máximo de 5372000 peças

0,24 EUR je Küken von Hühnern [EU] 0,24 EUR por pinto «frango»

1 m2 je Hähnchen oder Perlhuhn [EU] 1 m2 por frango ou pintada

2 m2 je Hähnchen, Barbarieente, Pekingente oder Perlhuhn [EU] 2 m2 por frango, pato Barbary, pato de Pequim ou pintada

(3,85 bei magerem Hähnchenbrustfleisch gemäß der Empfehlung von AMC (The Analyst, 2000, 125, 1359-1366)). [EU] [3,85 para carne magra de peito de frango, tal como recomendado pelo AMC (The Analyst, 2000, 125, 1359-1366)].

3 Wochen/Hühner - 10 Wochen Sonstige im Zeitraum 10.2005-4.2006 [EU] 3 semanas/frango - 10 semanas outros entre 10.2005 e 4.2006

3 Wochen/Hühner - 2 Wochen/Truthühner im Zeitraum 11.2005-4.2006 [EU] 3 semanas/frango - 2 semanas/peru entre 11.2005 e 4.2006

4/7 Wochen/Hühner - 5 Wochen/Enten im Zeitraum 1.2006-4.2006 [EU] 4/7 semanas/frango - 5 semanas/pato entre 1.2006 e 4.2006

48 TEST AM ISOLIERTEN HÜHNERAUGE ZUR IDENTIFIZIERUNG VON STOFFEN MIT AUGENVERÄTZENDER UND STARK AUGENREIZENDER WIRKUNG [EU] MÉTODO DE ENSAIO EM OLHOS DE FRANGO ISOLADOS PARA IDENTIFICAÇÃO DE SUBSTÂNCIAS QUE PRODUZAM CORROSÃO OU FORTE IRRITAÇÃO OCULAR

4 Masthähnchen und Perlhühner [EU] 4 por frango de engorda e pintada

7 Wochen/Hühner - 4 Wochen Sonstige im Zeitraum 10.2005-4.2006 [EU] 7 semanas/frango entre 10.2005 e 4.2006

8 Wochen/Hühner - 14 Wochen/Truthühner - 10 Wochen/Enten im Zeitraum 2.2006-4.2006 [EU] 8 semanas/frango - 14 semanas peru - 10 semanas/pato entre 2.2006 e 4.2006

Als Hauptinfektionsquelle gilt das Fleisch von Masthähnchen. [EU] Considera-se a carne de frango como a fonte mais comum de infecção.

Als Mindestprobe für die amtliche Methode sind fünf Hähnchenbrüste ohne Haut und Knochen zu verwenden. [EU] A amostra mínima para o método oficial é constituída por cinco peitos de frango desossados e sem pele.

Andere Betriebe, die frisches Geflügelfleisch verarbeiten, beproben für Untersuchungen auf Salmonella vorzugsweise ganze Geflügelschlachtkörper mit Halshaut, sofern verfügbar, stellen jedoch sicher, dass auch Hühnerteile mit Haut, ohne Haut oder mit nur wenig Haut beprobt werden, und gewährleisten eine risikobasierte Probenwahl. [EU] Outros estabelecimentos que transformam carne fresca de aves de capoeira devem colher amostras para análise de Salmonella, dando prioridade a carcaças inteiras de aves de capoeira, com pele de pescoço, se disponíveis, mas assegurando que se incluem também porções de frango com pele e/ou porções de frango sem pele ou com apenas uma pequena quantidade de pele, e que a escolha se fará com base nos riscos.

Andererseits werden unter derselben Ziffer alle Investitionen ausgeschlossen, die zu einer Ausweitung der Schlachtkapazitäten für Schweine, Rinder, Schafe oder Geflügel führen, außer wenn in demselben oder in anderen Betrieben Kapazitäten gleichen Umfangs aufgegeben werden oder wenn für Schweine, Rinder und Schafe sowie für Geflügel außer Hühnern aufgrund der regionalen Erzeugungssituation ein Kapazitätsmangel besteht. [EU] Por outro lado, o mesmo ponto exclui todos os investimentos que conduzam a um aumento da capacidade de abate de suínos, bovinos, ovinos ou aves, excepto se forem abandonadas capacidades idênticas na mesma ou noutras empresas, ou se, para o caso dos suínos, bovinos, ovinos e aves, à excepção do frango, a situação regional da produção mostrar um défice de capacidade.

Andere Teile von Hühnern, gefroren [EU] Outras partes de frango, congelados

Andere Teile von Hühnern, gefroren [EU] Outros pedaços de frango, congelados

Angaben zu den verwendeten Hühneraugen, einschließlich Qualitätsbestätigungen [EU] Informações sobre as córneas de frango utilizadas, incluindo declarações sobre a qualidade das mesmas

Angesichts der großen Anzahl an Fällen von Salmonellen- und Campylobactererkrankungen beim Menschen, der Bedeutung von Masthähnchen und Masthähnchenfleisch als Infektionsquelle und der steigenden Besorgnis über die Entwicklung von Resistenz gegen antimikrobielle Mittel sollten vergleichbare Daten über die Prävalenz von Campylobacter in Masthähnchen und Masthähnchenfleisch sowie Salmonellen in Masthähnchenfleisch in den Mitgliedstaaten erhoben werden, damit Notwendigkeit, Machbarkeit, Kosten und Nutzen gemeinschaftsweiter Kontrollmaßnahmen geprüft werden können. [EU] Atendendo ao elevado número de casos de Salmonella e de Campylobacter registados em seres humanos, à importância dos frangos e da carne de frango como fonte de infecção e à crescente apreensão motivada pelo desenvolvimento da resistência antimicrobiana, devem colher-se dados comparáveis sobre a prevalência de Campylobacter em frangos e carne de frango e a prevalência de Salmonella em carne de frango nos Estados-Membros, a fim de ponderar a necessidade, a viabilidade, o custo e os benefícios de medidas de controlo a nível da Comunidade.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "frango":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners