A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
franco francês
franco suiço
Francoforte
francês
frango
franja capilar
franja de Becke
frankeita
frankeite
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
110 results for
frango
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
0,097
EUR
je
Brutei
von
Fleischrassen
für
höchstens
5372000
Stück
[EU]
0,097
euros
por
ovo
para
incubação
do
tipo
«
frango
para
carne»
para
um
número
total
máximo
de
5372000
peças
0,24
EUR
je
Küken
von
Hühnern
[EU]
0,24
EUR
por
pinto
«
frango
»
1
m2
je
Hähnchen
oder
Perlhuhn
[EU]
1
m2
por
frango
ou
pintada
2
m2
je
Hähnchen
,
Barbarieente
,
Pekingente
oder
Perlhuhn
[EU]
2
m2
por
frango
,
pato
Barbary
,
pato
de
Pequim
ou
pintada
(3,85
bei
magerem
Hähnchenbrustfleisch
gemäß
der
Empfehlung
von
AMC
(
The
Analyst
,
2000
,
125
,
1359-1366
)). [EU]
[3,85
para
carne
magra
de
peito
de
frango
,
tal
como
recomendado
pelo
AMC
(The
Analyst
,
2000
,
125
,
1359-1366
)].
3
Wochen/Hühner
-
10
Wochen
Sonstige
im
Zeitraum
10
.2005-4.2006 [EU]
3
semanas/
frango
-
10
semanas
outros
entre
10
.2005 e 4.2006
3
Wochen/Hühner
- 2
Wochen/Truthühner
im
Zeitraum
11
.2005-4.2006 [EU]
3
semanas/
frango
- 2
semanas/peru
entre
11
.2005 e 4.2006
4/7
Wochen/Hühner
- 5
Wochen/Enten
im
Zeitraum
1.2006-4.2006 [EU]
4/7
semanas/
frango
- 5
semanas/pato
entre
1.2006 e 4.2006
48
TEST
AM
ISOLIERTEN
HÜHNERAUGE
ZUR
IDENTIFIZIERUNG
VON
STOFFEN
MIT
AUGENVERÄTZENDER
UND
STARK
AUGENREIZENDER
WIRKUNG
[EU]
MÉTODO
DE
ENSAIO
EM
OLHOS
DE
FRANGO
ISOLADOS
PARA
IDENTIFICAÇÃO
DE
SUBSTÂNCIAS
QUE
PRODUZAM
CORROSÃO
OU
FORTE
IRRITAÇÃO
OCULAR
4
Masthähnchen
und
Perlhühner
[EU]
4
por
frango
de
engorda
e
pintada
7
Wochen/Hühner
- 4
Wochen
Sonstige
im
Zeitraum
10
.2005-4.2006 [EU]
7
semanas/
frango
entre
10
.2005 e 4.2006
8
Wochen/Hühner
-
14
Wochen/Truthühner
-
10
Wochen/Enten
im
Zeitraum
2.2006-4.2006 [EU]
8
semanas/
frango
-
14
semanas
peru
-
10
semanas/pato
entre
2.2006 e 4.2006
Als
Hauptinfektionsquelle
gilt
das
Fleisch
von
Masthähnchen
. [EU]
Considera-se
a
carne
de
frango
como
a
fonte
mais
comum
de
infecção
.
Als
Mindestprobe
für
die
amtliche
Methode
sind
fünf
Hähnchenbrüste
ohne
Haut
und
Knochen
zu
verwenden
. [EU]
A
amostra
mínima
para
o
método
oficial
é
constituída
por
cinco
peitos
de
frango
desossados
e
sem
pele
.
Andere
Betriebe
,
die
frisches
Geflügelfleisch
verarbeiten
,
beproben
für
Untersuchungen
auf
Salmonella
vorzugsweise
ganze
Geflügelschlachtkörper
mit
Halshaut
,
sofern
verfügbar
,
stellen
jedoch
sicher
,
dass
auch
Hühnerteile
mit
Haut
,
ohne
Haut
oder
mit
nur
wenig
Haut
beprobt
werden
,
und
gewährleisten
eine
risikobasierte
Probenwahl
. [EU]
Outros
estabelecimentos
que
transformam
carne
fresca
de
aves
de
capoeira
devem
colher
amostras
para
análise
de
Salmonella
,
dando
prioridade
a
carcaças
inteiras
de
aves
de
capoeira
,
com
pele
de
pescoço
,
se
disponíveis
,
mas
assegurando
que
se
incluem
também
porções
de
frango
com
pele
e/ou
porções
de
frango
sem
pele
ou
com
apenas
uma
pequena
quantidade
de
pele
, e
que
a
escolha
se
fará
com
base
nos
riscos
.
Andererseits
werden
unter
derselben
Ziffer
alle
Investitionen
ausgeschlossen
,
die
zu
einer
Ausweitung
der
Schlachtkapazitäten
für
Schweine
,
Rinder
,
Schafe
oder
Geflügel
führen
,
außer
wenn
in
demselben
oder
in
anderen
Betrieben
Kapazitäten
gleichen
Umfangs
aufgegeben
werden
oder
wenn
für
Schweine
,
Rinder
und
Schafe
sowie
für
Geflügel
außer
Hühnern
aufgrund
der
regionalen
Erzeugungssituation
ein
Kapazitätsmangel
besteht
. [EU]
Por
outro
lado
, o
mesmo
ponto
exclui
todos
os
investimentos
que
conduzam
a
um
aumento
da
capacidade
de
abate
de
suínos
,
bovinos
,
ovinos
ou
aves
,
excepto
se
forem
abandonadas
capacidades
idênticas
na
mesma
ou
noutras
empresas
,
ou
se
,
para
o
caso
dos
suínos
,
bovinos
,
ovinos
e
aves
, à
excepção
do
frango
, a
situação
regional
da
produção
mostrar
um
défice
de
capacidade
.
Andere
Teile
von
Hühnern
,
gefroren
[EU]
Outras
partes
de
frango
,
congelados
Andere
Teile
von
Hühnern
,
gefroren
[EU]
Outros
pedaços
de
frango
,
congelados
Angaben
zu
den
verwendeten
Hühneraugen
,
einschließlich
Qualitätsbestätigungen
[EU]
Informações
sobre
as
córneas
de
frango
utilizadas
,
incluindo
declarações
sobre
a
qualidade
das
mesmas
Angesichts
der
großen
Anzahl
an
Fällen
von
Salmonellen-
und
Campylobactererkrankungen
beim
Menschen
,
der
Bedeutung
von
Masthähnchen
und
Masthähnchenfleisch
als
Infektionsquelle
und
der
steigenden
Besorgnis
über
die
Entwicklung
von
Resistenz
gegen
antimikrobielle
Mittel
sollten
vergleichbare
Daten
über
die
Prävalenz
von
Campylobacter
in
Masthähnchen
und
Masthähnchenfleisch
sowie
Salmonellen
in
Masthähnchenfleisch
in
den
Mitgliedstaaten
erhoben
werden
,
damit
Notwendigkeit
,
Machbarkeit
,
Kosten
und
Nutzen
gemeinschaftsweiter
Kontrollmaßnahmen
geprüft
werden
können
. [EU]
Atendendo
ao
elevado
número
de
casos
de
Salmonella
e
de
Campylobacter
registados
em
seres
humanos
, à
importância
dos
frango
s
e
da
carne
de
frango
como
fonte
de
infecção
e à
crescente
apreensão
motivada
pelo
desenvolvimento
da
resistência
antimicrobiana
,
devem
colher-se
dados
comparáveis
sobre
a
prevalência
de
Campylobacter
em
frango
s
e
carne
de
frango
e a
prevalência
de
Salmonella
em
carne
de
frango
nos
Estados-Membros
, a
fim
de
ponderar
a
necessidade
, a
viabilidade
, o
custo
e
os
benefícios
de
medidas
de
controlo
a
nível
da
Comunidade
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "frango":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners