A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Forelle
Form
Form geschlossene
Form offene
formal
Format
Formation
Formationsalter
Formationswasser
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2484 results for formal
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
15-17
Das
EIPPCB
erarbeitet
einen
ersten
formal
en
Entwurf
des
BVT-Merkblatts
(
oder
der
überarbeiteten
Teile
des
Merkblatts
im
Falle
seiner
Überprüfung
)
zur
formal
en
Konsultation
der
TWG
(
siehe
Kapitel
2
sowie
Abschnitte
4.6.5.1
und
4.6.6). [EU]
Espera-se
que
as
informações
apresentadas
durante
o
período
de
consulta
forneçam
normalmente
as
informações
de
base
necessárias
para
alcançar
um
elevado
grau
de
consenso
sobre
os
capítulos
do
documento
de
referência
MTD
intitulados
«Níveis
de
emissão
e
de
consumo
atuais»
(ver
secção
2.3.6) e
«Técnicas
a
considerar
na
determinação
das
melhores
técnicas
disponíveis»
(ver
secção
2.3.7). O
capítulo
do
documento
de
referência
MTD
intitulado
«Conclusões
sobre
as
melhores
técnicas
disponíveis
(MTD)» (ver
secção
2.3.8)
será
incluído
na
primeira
ver
são
formal
da
revisão
do
documento
de
referência
MTD
.
[22]
Abschnitt
1.3
des
Berichts
der
Arbeitsgruppe
sieht
vor
,
dass
die
Finanzierung
in
Einklang
mit
den
EWR-Vorschriften
vergeben
werden
muss
,
und
Abschnitt
7.1
enthält
den
Hinweis
,
dass
"die
Vorschriften
des
EWR-Abkommens
für
staatliche
Beihilfen
eingehalten
werden
müssen
.
Das
Programm
muss
innerhalb
dieser
Vorschriften
seine
eigenen
Grundsätze
und
Praktiken
festlegen
."
Siehe
auch
die
Bemerkungen
der
norwegischen
Behörden
zu
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfungsverfahrens
. [EU]
O
ponto
1.3
do
relatório
do
grupo
de
trabalho
indica
que
o
financiamento
deve
ser
concedido
em
conformidade
com
as
regras
do
EEE
e o
ponto
7.1
indica
que
«A
legislação
do
EEE
relativa
aos
auxílios
estatais
deve
ser
respeitada
. O
programa
deve
estabelecer
os
seus
próprios
princípios
e
práticas
no
âmbito
desta
legislação
.»
Ver
também
as
observações
das
Autoridades
norueguesas
relativamente
à
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
.
3
DAS
FÖRMLICHE
PRÜFVERFAHREN
[EU]
O
PROCEDIMENTO
FORMAL
DE
INVESTIGAÇÃO
4.
Artikel
6
Absatz
1
Satz
1
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommen
bestimmt
darüber
hinaus
in
Bezug
auf
Entscheidungen
zur
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens:
"Die
Entscheidung
über
die
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
enthält
eine
Zusammenfassung
der
wesentlichen
Sach-
und
Rechtsfragen
,
eine
vorläufige
Würdigung
des
Beihilfecharakters
der
geplanten
Maßnahme
durch
die
EFTA-Überwachungsbehörde
und
Ausführungen
über
ihre
Bedenken
hinsichtlich
der
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt"
. [EU]
O
primeiro
período
do
n.o 1
do
artigo
6.o
do
Protocolo
n.o 3
ao
Acordo
relativo
ao
Órgão
de
Fiscalização
e
ao
Tribunal
estabelece
ainda
,
no
que
se
refere
à
decisão
de
dar
início
a
um
procedimento
formal
de
investigação:
«A
decisão
de
dar
início
a
um
procedimento
formal
de
investigação
resumirá
os
elementos
pertinentes
em
matéria
de
facto
e
de
direito
,
incluirá
uma
apreciação
preliminar
do
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
quanto
à
natureza
de
auxílio
da
medida
proposta
e
indicará
os
elementos
que
suscitam
dúvidas
quanto
à
sua
compatibilidade
com
o
mercado
comum
. [...]».
4
GRÜNDE
FÜR
DIE
ERÖFFNUNG
DES
FÖRMLICHEN
PRÜFVERFAHRENS
[EU]
4
RAZÕES
QUE
LEVARAM
A
DAR
INÍCIO
AO
PROCEDIMENTO
FORMAL
DE
INVESTIGAÇÃO
Ab
dem
von
Deutschland
vorgebrachten
Zeitpunkt
(
29
.
August
2001
)
bis
zur
Eröffnung
des
Hauptprüfungsverfahrens
(
20
.
Oktober
2005
)
hat
die
Kommission
mindestens
drei
Auskunftsersuchen
an
Deutschland
gerichtet
,
sowie
eine
Sitzung
mit
Vertretern
Deutschlands
abgehalten
. [EU]
Entre
a
data
referida
pela
Alemanha
(29
de
Agosto
de
2001
) e o
início
do
procedimento
formal
de
investigação
(20
de
Outubro
de
20
05), a
Comissão
endereçou
à
Alemanha
pelo
menos
três
pedidos
de
informações
e
realizou
uma
reunião
com
representantes
da
Alemanha
.
Absatz
26
der
Entscheidung
über
die
Eröffnung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
enthielt
eine
spezifische
Aufforderung
zur
Abgabe
einer
Stellungnahme
zu
möglichen
berechtigten
Erwartungen
,
die
einer
Rückforderung
entgegenstehen
würden
. [EU]
O
ponto
26
da
decisão
da
Comissão
que
dá
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
[14]
incluía
um
convite
específico
à
apresentação
de
observações
sobre
as
possíveis
expectativas
legítimas
que
poderiam
colocar
obstáculos
à
recuperação
de
auxílios
.
Abschließend
ist
hervorzuheben
,
dass
im
Zusammenhang
mit
der
Einleitung
oder
der
Ausweitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
kein
Beteiligter
eine
Beschwerde
darüber
eingelegt
hat
,
willkürlich
aus
der
Veräußerung
ausgeschlossen
worden
zu
sein
,
und
kein
Beteiligter
ein
Angebot
für
die
Beteiligung
vorgelegt
hat
. [EU]
Por
fim
,
importa
salientar
que
no
contexto
do
início
ou
do
alargamento
do
procedimento
formal
de
investigação
,
nenhuma
das
partes
interessadas
se
queixou
de
ter
sido
excluída
arbitrariamente
da
alienação
e
também
nenhuma
das
partes
interessadas
apresentou
uma
oferta
para
a
aquisição
da
participação
social
.
Abschließend
kommt
die
Behörde
zu
dem
Befund
,
dass
der
durch
die
Zinsstützungen
bedingte
Vorteil
keine
neue
Beihilfe
darstellt
,
die
Gegenstand
des
laufenden
förmlichen
Prüfverfahrens
sein
könnte
. [EU]
Em
conclusão
, o
Órgão
de
Fiscalização
considera
que
a
vantagem
que
advém
da
bonificação
de
juros
não
pode
constituir
um
auxílio
novo
susceptível
de
ser
examinado
no
âmbito
do
presente
procedimento
formal
de
investigação
.
Abschließend
macht
UOP
,
obwohl
es
ebenso
wie
die
Kommission
das
IFP
und
seine
Tochtergesellschaft
Axens
als
wirtschaftlichen
Einheit
betrachtet
,
einige
zusätzliche
Anmerkungen
für
den
Fall
,
dass
die
Kommission
nach
Abschluss
des
förmlichen
Prüfverfahrens
zu
dem
Ergebnis
käme
,
dass
das
IFP
und
Axens
zwei
getrennte
wirtschaftliche
Einheiten
seien
. [EU]
Em
último
lugar
, a
UOP
,
concordando
embora
com
a
análise
da
Comissão
no
que
se
refere
à
unicidade
económica
do
IFP
e
da
sua
filial
Axens
,
quis
apresentar
elementos
suplementares
,
na
hipótese
de
a
Comissão
concluir
,
no
fim
do
procedimento
formal
de
investigação
,
que
o
IFP
e a
Axens
constituem
duas
entidades
económicas
separadas
.
Abschließend
sollte
eine
allgemeine
Bemerkung
(
Kategorie
G)
aufgezeichnet
werden
,
wenn
die
formal
e
Einhaltung
der
ELP-Anforderungen
nachgewiesen
werden
kann
,
obwohl
die
tatsächliche
Verständigung
während
der
Vorfeldinspektion
durch
die
eindeutig
mangelhafte
Beherrschung
der
englischen
Sprache
seitens
der
Flugzeugführer
sehr
erschwert
wird
. [EU]
Finalmente
,
no
caso
de
ser
possível
atestar
o
cumprimento
formal
dos
requisitos
em
matéria
de
ELP
,
mesmo
que
a
comunicação
,
no
quadro
do
processo
de
inspecção
na
plataforma
de
estacionamento
,
seja
muito
difícil
na
prática
,
devido
à
evidente
falta
de
conhecimentos
de
inglês
do
piloto
,
deve
ser
feito
um
comentário
geral
(categoria G).
Abschluss
des
förmlichen
Prüfverfahrens
zum
isländischen
Wohnraumfinanzierungsfonds
[EU]
Que
encerra
o
procedimento
formal
de
investigação
relativo
ao
Fundo
de
Financiamento
à
Habitação
da
Islândia
Abschnitt
3
schildert
die
nach
dem
Recht
Islands
gegebene
gesetzliche
Grundlage
für
jede
Einzelmaßnahme
,
die
in
der
Entscheidung
Nr
.
185/06/KOL
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
als
mutmaßliche
staatliche
Beihilfe
genannt
wird
. [EU]
A
Secção
3
contém
uma
descrição
da
base
jurídica
ao
abrigo
da
legislação
islandesa
para
cada
um
dos
elementos
de
auxílio
estatal
potenciais
identificados
na
Decisão
n.o
185/06/COL
que
inicia
o
procedimento
formal
de
investigação
.
Abschreibungen
und
Stundungen
(
Teil
B
des
Anhangs
zur
Entscheidung
über
die
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
,
Maßnahmen
64-68
) [EU]
Anulações
e
diferimentos
do
pagamento
de
impostos
(parte B
do
anexo
da
decisão
de
início
do
procedimento
formal
de
investigação
,
medidas
64-68
)
Abweichend
von
Artikel
7
werden
die
Vorkehrungen
im
Zusammenhang
mit
der
autonomen
Vertretung
akkreditierter
parlamentarischer
Assistenten
durch
die
in
Artikel
125
Absatz
1
genannten
Durchführungsbestimmungen
getroffen
,
wobei
zu
berücksichtigen
ist
,
dass
eine
förmliche
Verbindung
zwischen
der
nach
dem
Statut
vorgesehenen
Personalvertretung
und
der
autonomen
Vertretung
der
Assistenten
herzustellen
ist
. [EU]
Em
derrogação
ao
artigo
7.o,
as
modalidades
de
representação
autónoma
dos
assistentes
parlamentares
acreditados
são
estabelecidas
nas
medidas
de
aplicação
a
que
se
refere
o n.o 1
do
artigo
125
.o,
tendo
em
conta
que
deve
ser
estabelecida
uma
relação
formal
entre
a
representação
estatutária
do
pessoal
e a
representação
autónoma
dos
assistentes
.
Ähnliche
Argumente
wie
unter
Erwägungsgrund
37
in
Bezug
auf
die
Folgen
der
Rückforderung
für
die
gibraltarische
Wirtschaft
wurden
von
der
Regierung
von
Gibraltar
in
ihrem
Versuch
angeführt
,
die
Veröffentlichung
der
Entscheidung
über
die
Eröffnung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
zu
verhindern
. [EU]
O
Governo
de
Gibraltar
utilizou
argumentos
semelhantes
aos
utilizados
no
considerando
(37)
quanto
às
consequências
da
recuperação
para
a
economia
de
Gibraltar
,
numa
tentativa
de
impedir
a
publicação
da
decisão
de
início
do
procedimento
formal
de
investigação
[40].
Alle
Beteiligten
,
die
zu
dem
Beschluss
,
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten
,
Stellung
nahmen
,
schlossen
sich
den
von
der
Kommission
in
dem
Beschluss
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
angeführten
Argumenten
an
. [EU]
Todos
os
terceiros
interessados
que
transmitiram
observações
sobre
a
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
concordaram
com
os
argumentos
avançados
nessa
decisão
.
Alle
Kompetenzen
werden
bewertet
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
innerhalb
oder
außerhalb
des
formal
en
Bildungssystems
erworben
wurden
. [EU]
Todas
as
competências
são
valorizadas
,
quer
tenham
sido
adquiridas
no
âmbito
do
sistema
de
ensino
formal
,
quer
fora
dele
.
Alle
Meldungen
,
die
nach
der
Prüfung
als
formal
richtig
und
vollständig
befunden
worden
sind
,
werden
von
der
Kommission
innerhalb
der
Fristen
gemäß
Anlage
4
validiert
und
über
die
RAPEX-Anwendung
verbreitet
(
"Validierung"
). [EU]
A
Comissão
valida
e
distribui
(«validação»)
através
da
aplicação
RAPEX
,
dentro
dos
prazos
constantes
do
apêndice
4
das
Orientações
,
todas
as
notificações
avaliadas
,
correctas
e
completas
no
decurso
da
análise
.
Alle
personenbezogenen
Daten
,
die
sich
auf
die
betroffenen
Personen
eines
Informationsaustauschs
beziehen
und
die
zwischen
zuständigen
Behörden
ausgetauscht
und
in
IMI
verarbeitet
werden
,
werden
sechs
Monate
nach
formellem
Abschluss
des
Informationsaustauschs
gelöscht
,
es
sei
denn
,
eine
zuständige
Behörde
beantragt
bei
der
Kommission
ausdrücklich
das
Löschen
der
Daten
vor
dieser
Frist
. [EU]
Os
dados
pessoais
transmitidos
pelas
autoridades
competentes
no
âmbito
dos
intercâmbios
de
informações
e
tratados
no
IMI
serão
totalmente
apagados
seis
meses
após
o
encerramento
formal
de
um
intercâmbio
de
informações
, a
menos
que
uma
autoridade
competente
solicite
expressamente
à
Comissão
o
apagamento
antes
desse
prazo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "formal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners