A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
177 results for fitossanitários
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Am
28
.
April
2004
nahm
die
Kommission
die
Entscheidung
K(
2004
)
1582
endg
.
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/32/EG
der
Kommission
vom
8.
Mai
2001
zur
Anerkennung
pflanzengesundheitlich
besonders
gefährdeter
Schutzgebiete
innerhalb
der
Gemeinschaft
an
. [EU]
Em
28
de
Abril
de
2004
, a
Comissão
adoptou
a
Decisão
C(2004)
1582
final
alterando
a
Directiva
2001/32/CE
que
reconhece
zonas
protegidas
na
Comunidade
expostas
a
riscos
fitossanitários
Amtliche
Zulassungsnummer
des
Einführers:
Der
unterzeichnete
Einführer
beantragt
hiermit
bei
der
zuständigen
amtlichen
Stelle
,
die
amtlich
vorgeschriebenen
Nämlichkeitskontrollen
und
Gesundheitsuntersuchungen
der
vorgenannten
Pflanzen
,
Pflanzenerzeugnisse
oder
anderen
Gegenstände
an
dem
nachstehend
aufgeführten
genehmigten
Kontrollort
durchzuführen
,
und
verpflichtet
sich
,
die
von
der
zuständigen
amtlichen
Stelle
festgelegten
Regeln
und
Verfahrensvorschriften
einzuhalten
. [EU]
Número
de
registo
oficial
do
importador:
Eu
, o
importador
abaixo-assinado
,
solicito
por
este
meio
ao
organismo
oficial
responsável
a
realização
dos
controlos
de
identidade
e
fitossanitários
oficiais
das
plantas
,
produtos
vegetais
ou
outros
materiais
referidos
no
local
de
inspecção
aprovado
seguidamente
indicado
e
comprometo-me
a
respeitar
as
regras
e
os
procedimentos
estabelecidos
pelo
organismo
oficial
responsável
.
Angaben
zur
Identifizierung
der
Sendung
(2)
Diese
Sendung
enthält
phytosanitär
relevante
Erzeugnisse
Pflanze
,
Pflanzenerzeugnis
oder
anderer
Gegenstand
(
Taric-Code
): Bezugsnummer(n)
der
vorgeschriebenen
Pflanzengesundheitsdokumente:
Ausstellungsland:
Ausstellungsdatum:
Besondere(s)
Kennzeichen
,
Anzahl
,
Zahl
der
Packstücke
,
Menge
(
Gewicht/Einheiten
): Bezugsnummer(n)
der
vorgeschriebenen
Zolldokumente:4
. [EU]
Identificação
da
remessa
(2):
Esta
remessa
contém
produtos
importantes
em
termos
fitossanitários
Planta
,
produto
vegetal
ou
outro
material
(código
Taric
):
Número
ou
números
de
referência
do
ou
dos
documentos
fitossanitários
exigidos:
País
de
emissão:
Data
de
emissão:
Marca
(s),
números
,
número
de
embalagens
,
montante
(pesos/unidades):
Número
ou
números
de
referência
do
ou
dos
documentos
aduaneiros
exigidos:4
.
Aufbau
eines
Rechtsrahmens
und
geeigneter
Mechanismen
zur
Gewährleistung
der
Lebensmittelsicherheit
und
verbesserter
Pflanzenschutzkontrollen
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
Normen
der
EU
u. a.
mit
dem
Ziel
,
die
Exportmöglichkeiten
des
Kosovo
zu
verbessern
. [EU]
Elaborar
uma
moldura
normativa
e
mecanismos
apropriados
para
salvaguardar
a
segurança
alimentar
e
melhorar
os
controlos
fitossanitários
de
acordo
com
as
normas
pertinentes
da
UE
,
bem
como
para
melhorar
as
oportunidades
de
exportação
do
Kosovo
.
Aufbau
EU-konformer
Verfahren
in
den
Bereichen
Nahrungsmittelsicherheit
,
Tier-
und
Pflanzengesundheit
einschließlich
eines
Systems
zur
Tierkennzeichnung
und
Registrierung
der
Verbringung
,
Tierabfallverwertung
,
Modernisierung
von
agrar-
und
ernährungswirtschaftlichen
Betrieben
,
Tierschutz
und
Programme
zur
Bekämpfung
von
Tierseuchen
,
Veterinärkontrollen
an
den
Grenzübergangsstellen
,
phytosanitäre
Kontrollen
,
Zulassung
von
Pflanzenschutzmitteln
und
Überwachung
ihrer
Rückstände
,
sowie
Qualität
von
Saat-
und
Pflanzgut
. [EU]
Garantir
a
criação
de
sistemas
conformes
nos
domínios
da
segurança
alimentar
e
dos
sectores
veterinário
e
fitossanitário
,
incluindo
a
identificação
dos
animais
e
um
registo
dos
movimentos
, o
tratamento
dos
subprodutos
de
origem
animal
, a
modernização
dos
estabelecimentos
agro-alimentares
, o
bem-estar
dos
animais
e
os
programas
de
controlo
das
doenças
animais
, o
controlo
dos
animais
e
dos
produtos
de
origem
animal
nos
postos
fronteiriços
de
inspecção
,
os
controlos
fitossanitários
,
as
autorizações
relativas
aos
produtos
fitofarmacêuticos
e o
controlo
dos
seus
resíduos
,
bem
como
a
qualidade
das
sementes
e
do
material
de
propagação
das
plantas
.
Ausstellung
von
Pflanzenpässen
gemäß
der
Richtlinie
92/105/EWG
der
Kommission
für
anfälliges
Holz
und
anfällige
Rinde
,
die
von
der
betroffenen
Behandlungseinrichtung
gemäß
Buchstabe
a
dieses
Absatzes
nach
Anhang
III
Abschnitt
1
Nummer
2
Buchstabe
b
und
Abschnitt
2
Nummer
2
Unterabsatz
2
Buchstabe
b
behandelt
wurden
[EU]
Emissão
dos
passaportes
fitossanitários
referidos
na
Diretiva
92/105/CEE
da
Comissão
[6]
para
a
madeira
e a
casca
suscetíveis
tratadas
pela
instalação
de
tratamento
em
causa
,
em
conformidade
com
a
alínea
a)
do
presente
número
,
tal
como
estabelecido
no
anexo
III
,
secção
1,
ponto
2,
alínea
b), e
secção
2,
ponto
2,
alínea
b),
segundo
parágrafo
Behörde
für
Pflanzenschutz
und
Pflanzenkontrolle
[EU]
Plant
Protection
and
Inspection
Services
(Serviços
Fitossanitários
e
de
Controlo
)
bei
den
Maßnahmen
gemäß
Artikel
36
Buchstabe
a
Ziffern
iv
und
v
und
Buchstabe
b
Ziffer
v
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
die
einschlägigen
obligatorischen
Grundanforderungen
,
die
Grundanforderungen
für
den
Einsatz
von
Dünge-
und
Pflanzenschutzmitteln
,
sonstige
einschlägige
verpflichtende
Anforderungen
gemäß
Artikel
39
Absatz
3,
Artikel
40
Absatz
2
und
Artikel
47
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
und
Verpflichtungen
,
die
über
diese
Anforderungen
hinausgehen
,
oder
[EU]
para
as
medidas
referidas
no
artigo
36
.o,
alíneas
a),
subalíneas
iv
) e v), e
alínea
b),
subalínea
v),
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
,
as
normas
obrigatórias
relevantes
e
os
requisitos
mínimos
relativos
à
utilização
de
adubos
e
produtos
fitossanitários
,
outras
normas
obrigatórias
mencionadas
nos
artigos
39
.o, n.o 3,
40
.o, n.o 2, e
47
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
,
assim
como
os
compromissos
que
vão
mais
longe
que
essas
normas
e
requisitos
;
ou
Bei
der
Meldung
eines
Verdachts
oder
des
bestätigten
Auftretens
von
Ralstonia
solanacearum
(
Smith
)
Yabuuchi
et
al
.
gemäß
Nummer
6
des
Anhangs
an
die
Kommission
fügen
die
Mitgliedstaaten
Kopien
der
amtlichen
Pflanzengesundheitszeugnisse
und
der
dazugehörigen
Unterlagen
bei
. [EU]
Sempre
que
os
Estados-Membros
notifiquem
à
Comissão
uma
ocorrência
suspeita
ou
confirmada
de
Ralstonia
solanacearum
(Smith)
Yabuuchi
et
al
.
em
conformidade
com
o
ponto
6
do
anexo
,
essa
notificação
deve
ser
acompanhada
de
cópia
dos
certificados
fitossanitários
oficiais
relevantes
e
dos
respectivos
documentos
anexos
.
Bei
der
Prüfung
von
Alachlor
ergab
sich
eine
Reihe
von
Fragen
,
mit
denen
sich
das
Wissenschaftliche
Gremium
für
Pflanzengesundheit
,
Pflanzenschutzmittel
und
deren
Rückstände
(
PPR
)
befasste
. [EU]
Da
revisão
do
alacloro
resultaram
diversas
questões
,
tratadas
pelo
Painel
Científico
da
Fitossanidade
,
dos
Produtos
Fitossanitários
e
respectivos
Resíduos
.
bei
Reis
die
nach
der
Ernte
durchgeführten
Pflanzenschutzbehandlungen
mit
genauer
Angabe
der
verwendeten
Dosen
[EU]
para
o
arroz
,
tratamentos
fitossanitários
efectuados
depois
da
colheita
,
especificando
as
doses
utilizadas
Beitrag
zur
Einrichtung
und
Funktion
von
Begasungs-
und
Lagerungsanlagen
für
Pflanzen
und
pflanzliche
Erzeugnisse
,
die
pflanzenschutzrechtlichen
Kontrollen
unterzogen
werden
[EU]
Participação
na
instalação
e
no
funcionamento
de
equipamentos
destinados
à
fumigação
e à
armazenagem
de
vegetais
ou
produtos
vegetais
submetidos
aos
controlos
fitossanitários
Bericht
über
eine
Seuchen-Erhebung
und
Mitteilung
über
pflanzengesundheitliche
Risiken
an
die
Erzeuger
(S) [EU]
Relatório
sobre
a
prospecção
de
uma
doença
e
comunicação
aos
produtores
sobre
riscos
fitossanitários
(S)
Betriebsgelände
oder
Reihe
von
Feldern
,
das/die
als
eine
Pflanzenerzeugungseinheit
betrieben
wird
;
dazu
können
auch
Erzeugungsorte
zählen
,
die
aus
pflanzengesundheitlichen
Gründen
getrennt
bewirtschaftet
werden
,
oder
[EU]
Quaisquer
instalações
ou
grupo
de
terrenos
geridos
como
uma
única
unidade
de
produção
de
vegetais
;
tal
pode
incluir
locais
de
produção
que
são
geridos
separadamente
para
efeitos
fitossanitários
,
ou
Bewertung
der
Pflanzengesundheit
und
Diagnose
durch
Nutzung
des
regionalen
Laboratoriums
und
seiner
mobilen
Einheit
(
"grünes
Labor"
) [EU]
Avaliação
e
diagnóstico
fitossanitários
através
do
laboratório
regional
e
da
sua
unidade
móvel
(«labo
vert»
)
Bewertung
der
Pflanzengesundheit
und
Diagnose
Nutzung
des
regionalen
Laboratoriums
und
seiner
mobilen
Einheit
(
"grünes
Labor"
),
Förderung
guter
landwirtschaftlicher
Praktiken
. [EU]
Avaliação
e
diagnóstico
fitossanitários
através
do
laboratório
regional
e
da
sua
unidade
móvel
(«labo
vert»
),
promoção
de
boas
práticas
agrícolas
.
Bewertung
der
Pflanzengesundheit
und
Diagnosestellung
durch
Nutzung
des
regionalen
Laboratoriums
und
seiner
mobilen
Einheit
(
"grünes
Labor"
) [EU]
Avaliação
e
diagnóstico
fitossanitários
através
do
laboratório
regional
e
da
sua
unidade
móvel
(«labo
vert»
)
Biozide
und
Pflanzenschutzmittel
[EU]
Biocidas
e
produtos
fitossanitários
Bitte
bestätigen
Sie
,
dass
keine
Beihilfen
als
Entschädigung
für
Verpflichtungen
bezüglich
der
Agrarumweltmaßnahmen
gewährt
werden
,
die
nicht
über
die
einschlägigen
obligatorischen
Grundanforderungen
gemäß
Artikel
4
und
5
sowie
gemäß
den
Anhängen
III
und
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
,
die
Grundanforderungen
für
die
Anwendung
von
Düngemitteln
und
Pflanzenschutzmitteln
und
auch
nicht
über
sonstige
diesbezüglich
verpflichtende
Anforderungen
hinausgehen
,
die
im
Rahmen
von
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
festgelegt
und
in
dem
Programm
für
ländliche
Entwicklung
aufgeführt
sind
. [EU]
Confirma-se
que
não
será
concedido
qualquer
auxílio
para
compensar
os
compromissos
agro-ambientais
que
não
ultrapassem
as
normas
obrigatórias
estabelecidas
nos
termos
dos
artigos
4.o e 5.o e
dos
anexos
III
e
IV
do
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
[24],
assim
como
os
requisitos
mínimos
relativos
à
utilização
de
adubos
e
produtos
fitossanitários
e
outros
requisitos
obrigatórios
pertinentes
estabelecidos
pela
legislação
nacional
e
identificados
no
programa
de
desenvolvimento
rural
?
Dadurch
ließen
sich
insbesondere
Wasser
und
Pflanzenschutzmittel
sparen
. [EU]
Deste
modo
,
poder-se-ia
,
nomeadamente
,
poupar
água
e
utilizar
menos
produtos
fitossanitários
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fitossanitários":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners