A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
59 results for finlandeses
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Angesichts
des
hohen
Marktanteils
der
Finland
Post
und
umgekehrt
des
relativ
niedrigen
Marktanteils
sogar
ihres
größten
Konkurrenten
sollte
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
Frühzustellung
von
Zeitungen
in
Finnland
nicht
unmittelbar
dem
Wettbewerb
ausgesetzt
ist
. [EU]
Perante
a
elevada
quota
de
mercado
dos
Correios
finlandeses
e,
inversamente
, a
relativamente
baixa
quota
de
mercado
do
seu
maior
concorrente
,
deve
concluir-se
que
a
distribuição
matinal
de
imprensa
não
está
directamente
exposta
à
concorrência
na
Finlândia
.
Auf
diesem
Markt
verfügt
die
Finland
Post
nicht
über
den
größten
Marktanteil
;
ihr
geschätzter
Marktanteil
von
10
%
liegt
um
ein
Mehrfaches
unter
dem
ihres
größten
Konkurrenten
,
dessen
Marktanteil
zwischen
einem
Drittel
und
der
Hälfte
des
Marktes
beträgt
. [EU]
Neste
mercado
,
os
Correios
finlandeses
não
detêm
a
maior
quota:
estimada
em
10
%, é
várias
vezes
inferior
à
do
seu
maior
concorrente
,
que
se
situa
entre
um
terço
e
metade
do
mercado
.
Aus
diesem
Bericht
geht
hervor
,
dass
den
Saatgut-
und
Getreidesaatguterzeugern
in
Finnland
auch
durch
andere
Beihilferegelungen
für
finnische
Landwirte
ein
Ausgleich
für
die
klimatischen
Bedingungen
,
unter
denen
sie
arbeiten
,
geboten
wird
. [EU]
Esse
relatório
mostra
que
os
produtores
de
sementes
e
de
sementes
de
cereais
da
Finlândia
têm
acesso
a
outros
regimes
de
ajuda
e
que
podem
, a
esse
título
,
beneficiar
de
subsídios
destinados
a
compensar
os
agricultores
finlandeses
pelas
condições
climáticas
em
que
trabalham
.
Außerdem
erhielt
die
Kommission
im
Anschluss
an
die
Veröffentlichung
ihres
Beschlusses
im
Amtsblatt
Stellungnahmen
von
drei
Beteiligten:
zwei
Schreiben
von
zwei
Verbänden
finnischer
Berufsfischer
,
Suomen
Ammatikalastajalitto
SAKL
ry
(
Schreiben
vom
8.
November
2011
)
und
Kalatalouden
Keskusliitto
(
Schreiben
vom
16
.
November
2010
)
sowie
ein
Schreiben
der
sechs
bestehenden
Fischereiversicherungsgesellschaften
in
Finnland
(
Schreiben
vom
16
.
November
2010
). [EU]
Por
outro
lado
, a
Comissão
recebeu
,
após
a
publicação
da
decisão
no
Jornal
Oficial
,
observações
de
três
partes
interessadas:
duas
cartas
enviadas
por
duas
associações
representativas
dos
pescadores
profissionais
finlandeses
, a
Suomen
Ammatikalastajalitto
SAKL
ry
(carta
de
8
de
novembro
de
2011
) e a
Kalatalouden
Keskusliitto
(carta
de
16
de
novembro
de
2010
) e
uma
carta
enviada
pelas
seis
associações
de
seguros
de
pesca
existentes
na
Finlândia
(carta
de
16
de
novembro
de
2010
).
Bei
Briefen
von
Privatkunden
(
adressierte
CtC-
und
CtB-Briefe
,
national
und
international
)
hat
die
Finland
Post
einen
Marktanteil
von
100
%. [EU]
No
que
respeita
ao
correio
dos
utentes
particulares
(correio
endereçado
UpU
e
UpE
,
nacional
e
internacional
), a
quota
de
mercado
dos
Correios
finlandeses
é
de
100
%.
Bei
den
Geschäftsbriefen
liegt
ihr
geschätzter
Marktanteil
zwischen
85
% (
adressierte
BtB-Briefe
,
national
und
international
)
und
95
% (
adressierte
BtC-Briefe
,
national
und
international
),
wobei
keiner
ihrer
Mitbewerber
einen
geschätzten
Marktanteil
von
mehr
als
10
%
erreicht
hat
. [EU]
Quanto
ao
correio
das
empresas
, a
quota
de
mercado
é
estimada
entre
85
% (correio
endereçado
EpE
,
nacional
e
internacional
) e
95
% (correio
endereçado
EpU
,
nacional
e
internacional
),
não
obtendo
nenhum
dos
concorrentes
dos
Correios
finlandeses
quotas
de
mercado
estimadas
em
mais
de
10
%.
Bei
den
nationalen
BtB-Standardpaketdiensten
wird
der
Marktanteil
der
Finland
Post
auf
35
%
geschätzt
. [EU]
No
serviço
nacional
de
encomendas
ordinárias
EpE
, a
quota
de
mercado
dos
Correios
Finlandeses
é
estimada
em
35
%.
Bei
diesem
Dienst
hat
die
Finland
Post
einen
geschätzten
Marktanteil
von
fast
drei
Viertel
(
74
%);
der
Marktanteil
ihres
größten
Wettbewerbers
beträgt
annähernd
10
%. [EU]
Os
Correios
finlandeses
detêm
uma
quota
de
mercado
estimada
em
quase
três
quartos
(74 %),
sendo
de
aproximadamente
10
% a
do
seu
maior
concorrente
.
Bei
diesen
Diensten
ist
die
Position
der
Finland
Post
mit
einem
geschätzten
Marktanteil
von
80
%
ziemlich
stark
. [EU]
No
que
respeita
a
este
serviço
, a
posição
dos
Correios
Finlandeses
é
bastante
forte
,
com
uma
quota
de
mercado
estimada
em
80
% [4].
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
verfügbaren
Daten
über
die
finnische
Medienlandschaft
. [EU]
Na
sua
análise
, a
Comissão
tomou
em
consideração
os
dados
disponíveis
sobre
o
panorama
dos
meios
de
comunicação
social
finlandeses
.
Bezüglich
der
Böden
wird
in
der
finnischen
Risikobewertung
festgehalten
,
dass
die
derzeitigen
Cadmiumkonzentrationen
in
den
landwirtschaftlich
genutzten
Böden
in
Finnland
eine
Gefahr
für
die
Bodenumwelt
darstellen
. [EU]
No
que
se
refere
ao
solo
, a
avaliação
de
riscos
finlandesa
indica
que
«com
base
nos
dados
disponíveis
,
as
actuais
concentrações
de
cádmio
nos
solos
agrícolas
finlandeses
representam
um
risco
para
os
solos
.
Dabei
sollten
die
geografische
Lage
Finnlands
,
die
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
der
in
den
Grenzregionen
ansässigen
finnischen
Einzelhändler
und
der
beträchtliche
Einkommensverlust
durch
zunehmende
Einfuhren
von
Bier
aus
Drittländern
berücksichtigt
werden
. [EU]
Importa
ter
em
conta
a
situação
geográfica
da
Finlândia
e
as
dificuldades
económicas
com
que
se
debatem
os
retalhistas
finlandeses
estabelecidos
nas
regiões
fronteiriças
,
assim
como
a
diminuição
considerável
das
receitas
provocada
pelo
aumento
das
importações
de
cerveja
de
países
terceiros
.
Da
der
Markt
in
Finnland
eine
besondere
Struktur
aufweist
und
der
einzige
andere
Konkurrent
,
SMI
,
nur
über
einen
geringen
Marktanteil
verfügt
und
mit
Standortnachteilen
zu
kämpfen
hat
,
würden
die
Kapazitäten
von
Huber
in
Kuusankoski
sehr
wahrscheinlich
einen
erheblichen
Wettbewerbsdruck
auf
die
Kalziumkarbonatelieferungen
von
Omya
an
die
identifizierten
finnischen
Abnehmer
ausüben
. [EU]
Atendendo
à
estrutura
do
mercado
na
Finlândia
e
ao
facto
de
o
único
outro
concorrente
, a
SMI
,
manter
uma
dimensão
limitada
em
termos
de
quota
de
mercado
e
apresentar
desvantagens
quanto
à
respectiva
localização
, a
Comissão
considera
que
a
capacidade
de
que
a
Huber
dispõe
na
suas
instalações
de
Kuusankoski
poderia
muito
provavelmente
exercer
uma
pressão
concorrencial
significativa
sobre
a
oferta
de
carbonato
de
cálcio
para
revestimento
por
parte
da
Omya
no
que
se
refere
aos
clientes
finlandeses
identificados
.
Da
die
geschätzten
aggregierten
Marktanteile
der
zwei
größten
Wettbewerber
bei
den
nationalen
Diensten
28
%
betragen
und
sich
damit
nicht
nennenswert
vom
Marktanteil
der
Finland
Post
unterscheiden
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Tätigkeit
unmittelbar
dem
Wettbewerb
ausgesetzt
ist
. [EU]
Considerando
que
a
quota
de
mercado
agregada
dos
dois
maiores
concorrentes
no
serviço
nacional
é
estimada
em
28
%, o
que
não
difere
muito
da
quota
dos
Correios
finlandeses
,
conclui-se
que
a
actividade
está
directamente
exposta
à
concorrência
.
Da
ein
solcher
Dienst
weder
eine
relevante
Tätigkeit
nach
Artikel
6
der
Richtlinie
2004/17/EG
ist
noch
von
der
Finland
Post
oder
ihren
Tochterunternehmen
angeboten
wird
,
wurde
er
nicht
untersucht
. [EU]
Todavia
,
como
não
são
contemplados
pelo
artigo
6. o
da
Directiva
2004/17/CE
nem
oferecidos
pelos
Correios
finlandeses
ou
pelas
suas
subsidiárias
,
estes
serviços
não
foram
analisados
.
Damit
sich
die
finnischen
Landwirte
auf
eine
Situation
ohne
einzelstaatliche
Beihilfen
einrichten
können
,
sollte
jedoch
eine
letzte
zusätzliche
Übergangsfrist
vorgesehen
werden
,
in
der
Beihilfen
für
die
Erzeugung
von
Saatgut
bzw
.
Getreidesaatgut
,
mit
Ausnahme
für
Lieschgrassaatgut
,
gewährt
werden
und
an
deren
Ende
diese
Beihilfen
vollständig
abgeschafft
werden
. [EU]
Contudo
, a
fim
de
permitir
aos
agricultores
finlandeses
prepararem-se
para
uma
nova
situação
decorrente
da
supressão
das
ajudas
nacionais
, é
adequado
conceder
ajudas
à
produção
de
sementes
e
sementes
de
cereais
,
com
excepção
de
sementes
de
rabo-de-gato
,
durante
um
último
período
transitório
suplementar
,
no
termo
do
qual
tais
ajudas
serão
suprimidas
.
Dennoch
hat
sich
im
traditionellen
Kerngeschäft
der
Finland
Post
kein
Wettbewerb
eingestellt
. ..." [EU]
De
qualquer
modo
,
não
se
verificou
o
surgimento
de
concorrência
na
actividade
principal
tradicional
dos
Correios
finlandeses
. (...)».
Der
Antrag
,
den
Finnland
im
Namen
von
Suomen
Posti
Oyj
,
die
ab
dem
1.
Juni
2007
den
Namen
Itella
Oyj
(
im
Folgenden
"Finland
Post"
)
führt
,
eingereicht
hat
,
betrifft
bestimmte
Postdienste
sowie
bestimmte
andere
Dienste
als
Postdienste
in
Finnland
mit
Ausnahme
der
Ålandinseln
. [EU]
O
pedido
apresentado
pela
Finlândia
em
nome
de
Suomen
Posti
Oyj
,
que
, a
partir
de
1
de
Junho
de
2007
,
mudou
de
nome
para
Itella
Oyj
(a
seguir
com
a
designação
de
«Correios
finlandeses
»
),
refere-se
a
certos
serviços
postais
e
não
postais
da
Finlândia
,
com
exclusão
das
ilhas
Åland
.
Der
geschätzte
Marktanteil
der
Finland
Post
auf
dem
Gesamtmarkt
für
Philateliedienste
in
Finland
(
unabhängig
davon
,
ob
sie
von
Händlern
oder
Auktionshäusern
erbracht
werden
)
beträgt
50
%,
während
der
geschätzte
aggregierte
Marktanteil
der
beiden
größten
Briefmarkenhändler
auf
diesem
Markt
20
%
und
der
geschätzte
Gesamtanteil
der
beiden
größten
Auktionshäuser
auf
dem
Gesamtmarkt
12
%
beträgt
. [EU]
A
quota
de
mercado
dos
Correios
finlandeses
no
mercado
global
finlandês
dos
serviços
de
filatelia
,
prestados
quer
por
filatelistas
quer
por
leiloeiras
, é
estimada
em
50
%,
contra
20
%
de
quota
agregada
para
os
dois
maiores
filatelistas
e
12
%
de
quota
agregada
para
as
duas
maiores
leiloeiras
.
Der
geschätzte
Marktanteil
der
Finland
Post
bleibt
gleich
, d. h.
er
beträgt
80
%,
unabhängig
davon
,
ob
die
Märkte
als
CtC-
oder
als
CtB-Markt
definiert
werden
,
und
auch
unabhängig
davon
,
ob
die
Märkte
als
national
oder
international
definiert
werden
. [EU]
A
estimativa
da
quota
de
mercado
dos
Correios
Finlandeses
(80 %)
não
se
altera
,
quer
os
mercados
sejam
definidos
como
UpU
ou
como
UpE
e
também
quer
sejam
definidos
como
nacionais
ou
como
internacionais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "finlandeses":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners