DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for findavam
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Portuguese

All diese Aufträge, die Tätigkeiten wie Fahrbahn-, Markierungs-, Drainage- und Streuarbeiten sowie Arbeiten bei Überflutungen und Lawinen abdeckten, liefen in einem Zeitraum von maximal vier Jahren aus, d. h. im dritten Quartal 2006. [EU] Estes contratos, que diziam respeito a obras de reparação do pavimento, marcação, drenagem e limpeza da neve em estradas, bem como limpeza de estradas após inundações e avalanches, findavam todos num prazo máximo de quatro anos, ou seja, no terceiro trimestre de 2006.

Belgien hat diese Maßnahmen nicht akzeptiert, weil es die Auffassung vertrat, dass es rechtlich zur Einhaltung der 10-Jahres-Zulassungen gebunden war, von denen einige erst nach dem 31. Dezember 2005 ausliefen. [EU] A Bélgica não aceitou estas medidas adequadas, tendo considerado que era legalmente obrigada a respeitar, até ao final do seu prazo de vigência, os acordos de 10 anos, alguns dos quais findavam após 31 de Dezembro de 2005.

Die bestehenden Aufträge unterschieden sich in ihrer Komplexität und Dauer, alle Aufträge endeten aber im Laufe von einem oder zwei Jahren nach der Gründung der Mesta AS. [EU] Os contratos em vigor divergiam em termos de complexidade e duração, mas findavam todos no prazo de um ou dois anos após a criação da Mesta AS.

Kategorie A 24 Aufträge, die im Herbst 2003 ausliefen [EU] Categoria A 24 contratos que findavam no Outono de 2003

Kategorie B 25 Aufträge, die im Herbst 2004 ausliefen [EU] Categoria B 25 contratos que findavam no Outono de 2004

Kategorie C 27 Aufträge, die im Herbst 2005 ausliefen [EU] Categoria C 27 contratos que findavam no Outono de 2005

Kategorie D 26 Aufträge, die im Herbst 2006 ausliefen. [EU] Categoria D 26 contratos que findavam no Outono de 2006.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners