A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for financiadores
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Alle
aktiven
Marktteilnehmer
,
die
im
betreffenden
Zeitraum
Rinder
hielten
,
haben
gleichermaßen
zu
diesem
System
beigetragen
,
doch
sie
waren
nicht
die
Einzigen
. [EU]
Todos
os
operadores
activos
proprietários
de
bovinos
no
período
considerado
contribuem
igualmente
para
este
regime
,
embora
não
sejam
os
seus
financiadores
exclusivos
.
Bei
Ausgaben
für
Maßnahmen
im
Rahmen
von
Artikel
50
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1974/2006
vergewissern
sich
die
Mitgliedstaaten
durch
Verwaltungskontrollen
und
gegebenenfalls
Vor-Ort-Kontrollen
der
Fonds
oder
ihrer
Unterstützer
,
dass
die
Bedingungen
der
Artikel
51
und
52
der
genannten
Verordnung
erfüllt
sind
. [EU]
Em
relação
às
despesas
efectuadas
nos
termos
do
artigo
50
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1974/2006
,
os
Estados-Membros
asseguram
,
mediante
controlos
administrativos
e,
se
for
caso
disso
,
de
visitas
no
local
aos
co-
financiadores
ou
patrocinadores
dos
fundos
, o
respeito
das
condições
fixadas
nos
artigos
51
.o e
52
.o
desse
regulamento
.
Bei
einer
Analyse
der
Passivseite
der
Bilanz
im
Hinblick
auf
die
Herkunft
der
Finanzmittel
ist
es
erforderlich
,
dass
eine
Bank
die
Verhaltensweisen
der
Einleger
kennt
und
mit
den
Finanzierungsinstrumenten
vertraut
ist
. [EU]
A
análise
dos
passivos
no
balanço
das
fontes
de
financiamento
requer
que
um
banco
compreenda
as
características
dos
seus
financiadores
e
dos
instrumentos
de
financiamento
.
Da
Geldwäscher
und
Geldgeber
des
Terrorismus
wegen
der
verschärften
Kontrollen
im
Finanzsektor
nach
alternativen
Möglichkeiten
zur
Verschleierung
des
Ursprungs
von
aus
Straftaten
stammenden
Erlösen
suchen
und
da
derartige
Kanäle
zur
Terrorismusfinanzierung
genutzt
werden
können
,
sollten
die
in
Bezug
auf
die
Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
der
Terrorismusfinanzierung
bestehenden
Pflichten
auf
Lebensversicherungsvermittler
sowie
auf
Dienstleister
für
Trusts
und
Gesellschaften
angewandt
werden
. [EU]
Dado
que
o
reforço
dos
controlos
no
sector
financeiro
levou
os
autores
do
branqueamento
de
capitais
e
os
financiadores
do
terrorismo
a
procurar
outros
métodos
para
dissimular
a
origem
do
produto
de
actividades
criminosas
, e
dado
que
os
canais
em
questão
podem
ser
utilizados
para
o
financiamento
do
terrorismo
,
as
obrigações
em
matéria
de
combate
ao
branqueamento
de
capitais
e
ao
financiamento
do
terrorismo
devem
ser
alargadas
aos
mediadores
de
seguros
de
vida
e
aos
prestadores
de
serviços
a
sociedades
e a
fundos
fiduciários
(trusts).
Denn
nur
qualifizierte
Finanzinstitute
sind
dank
ihrer
fundierten
Kenntnisse
der
Finanzmärkte
und
der
erforderlichen
Anlageformen
sowie
aufgrund
einer
eingehenden
Prüfung
der
geplanten
Transaktion
in
der
Lage
,
sich
zur
Unterbringung
neu
begebener
Aktien
bei
privaten
Anlegern
zu
verpflichten
,
wenn
sie
die
betreffende
Transaktion
für
vernünftig
und
für
bestimmte
Anleger
attraktiv
halten
. [EU]
Com
efeito
,
apenas
intermediários
financeiros
qualificados
,
graças
ao
conhecimento
aprofundado
dos
mercados
financeiros
e
dos
tipos
de
colocação
pedidos
e
com
base
num
estudo
aprofundado
da
operação
a
empreender
,
podem
comprometer-se
a
colocar
acções
de
nova
emissão
junto
de
investidores
privados
,
caso
considerem
a
operação
razoável
e
apetecível
para
determinados
financiadores
.
Der
Projektleiter
ermutigt
weitere
Geldgeber
,
die
Bemühungen
um
eine
Reduzierung
und
Kontrolle
der
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
zu
unterstützen
,
und
leistet
ihnen
dabei
Unterstützung
;
er
erklärt
sich
gegebenenfalls
bereit
,
im
Rahmen
der
ihm
mit
diesem
Mandat
eingeräumten
Befugnisse
solche
Projekte
mit
anderen
Geldgebern
durchzuführen
. [EU]
O
Gestor
de
Projecto
incentivará
e
assistirá
outros
financiadores
no
apoio
aos
esforços
destinados
a
reduzir
e
controlar
as
armas
ligeiras
e
de
pequeno
calibre
e,
se
for
caso
disso
,
disponibilizar-se-á
para
realizar
tais
projectos
com
outros
financiadores
,
no
âmbito
das
atribuições
que
são
objecto
do
presente
mandato
.
die
EWR-Länder
,
die
Schweiz
und
jedes
andere
Geberdrittland
und
insbesondere
dessen
öffentliche
und
halböffentliche
Einrichtungen
[EU]
Os
países
do
EEE
, a
Suíça
e
outros
países
financiadores
e,
nomeadamente
,
os
seus
organismos
públicos
e
parapúblicos
Die
Kommission
hatte
ebenfalls
Zweifel
,
ob
alle
Hybridkapitalgeber
von
FBN
und
ABN
AMRO
N
ihren
Anteil
an
der
Umstrukturierung
bezahlt
hatten
. [EU]
A
Comissão
duvidava
também
que
todos
os
financiadores
de
capitais
híbridos
do
FBN
e
do
ABN
AMRO
N
tivessem
suportado
a
sua
quota-parte
dos
custos
de
reestruturação
.
Dieser
Verhaltenskodex
gibt
Mitgliedstaaten
,
Arbeitgebern
,
Forschungsförderern
,
Forschern
und
generell
allen
Bürgern
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
,
die
an
der
Forschung
im
Bereich
der
Nanowissenschaften
und
Nanotechnologien
(
"NuN"
)
beteiligt
oder
interessiert
sind
(
"allen
Akteuren"
),
Leitlinien
an
die
Hand
,
die
ein
verantwortungsvolles
und
offenes
Konzept
für
die
NuN-Forschung
in
der
Gemeinschaft
unterstützen
. [EU]
O
presente
código
de
conduta
faculta
aos
Estados-Membros
,
entidades
patronais
,
financiadores
de
investigação
,
investigadores
e,
em
geral
, a
todos
os
indivíduos
e
organizações
da
sociedade
civil
implicados
ou
interessados
na
investigação
sobre
nanociências
e
nanotecnologias
(N&N) («todas
as
partes
interessadas»
)
as
directrizes
que
favorecem
uma
abordagem
responsável
e
aberta
da
investigação
sobre
N&N
na
Comunidade
.
Dies
sollte
jedoch
unbeschadet
der
von
den
Mitgliedstaaten
eingegangenen
internationalen
Verpflichtungen
gelten
,
Finanzmittel
oder
andere
Vermögenswerte
von
Terroristen
,
terroristischen
Vereinigungen
oder
denjenigen
,
die
den
Terrorismus
finanzieren
,
entsprechend
den
einschlägigen
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
unverzüglich
einzufrieren
. [EU]
Esta
derrogação
não
deverá
prejudicar
,
todavia
, a
obrigação
internacional
assumida
pelos
Estados-Membros
de
congelar
sem
demora
os
fundos
e
outros
activos
dos
terroristas
,
das
organizações
terroristas
ou
dos
financiadores
do
terrorismo
,
de
harmonia
com
as
resoluções
aplicáveis
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
.
Die
WACC
stellen
nun
aber
die
Mindestrendite
dar
,
die
die
Geldgeber
eines
Unternehmens
(
Aktionäre
und
Gläubiger
)
bei
der
Finanzierung
von
Investitionsvorhaben
fordern
. [EU]
Ora
, é
necessário
recordar
que
o
WACC
é a
taxa
de
rendibilidade
mínima
exigida
pelos
financiadores
de
uma
empresa
(accionistas e
credores
)
para
financiar
os
projectos
de
investimento
.
die
Zuweisung
des
EPIC-Status
zu
"IFP/Axens"
habe
erhebliche
Wettbewerbsverzerrungen
auf
dem
Markt
für
Verfahrenstechnologien
,
auf
dem
UOP
Limited
tätig
sei
,
ermöglicht
,
die
noch
immer
anhalten
würden
,
da
aus
diesem
Status
Vorteile
in
den
Beziehungen
zu
Lieferanten
,
Kapitalgebern
und
Kunden
erwachsen
würden
(5.1.2). [EU]
a
atribuição
do
estatuto
de
EPIC
ao
«IFP/Axens»
teria
permitido
e
continuaria
a
permitir
uma
distorção
significativa
da
concorrência
no
mercado
das
tecnologias
de
processos
,
em
que
a
empresa
UOP
Limited
exerce
a
sua
actividade
,
pois
conferiria
vantagens
nas
relações
com
os
fornecedores
,
os
financiadores
e
os
clientes
(5.1.2).
Es
werden
Programme
zur
Unterstützung
von
Forschungsausgründungen
eingeleitet
,
die
eine
unternehmerische
Schulung
umfassen
und
eine
ausgeprägte
Interaktion
öffentlicher
Forschungseinrichtungen
mit
lokalen
Gründerzentren
,
Mittelgebern
,
Unterstützungsagenturen
usw
.
vorsehen
. [EU]
São
lançados
programas
de
apoio
a
empresas
derivadas
da
investigação
que
incluem
a
formação
em
empreendedorismo
e
que
são
caracterizadas
por
uma
forte
interacção
entre
as
organizações
de
investigação
públicas
,
nomeadamente
, e
as
incubadoras
,
financiadores
e
agências
de
apoio
empresarial
locais
.
Geber
-
EG
-
Übereinkommen
Tempus
TH
2004/05
[EU]
Financiadores
-
AT
convenção
CE
-
Tempus
2004/05
Im
Bereich
Immobilienfinanzierungen
sei
der
deutsche
Hypothekendarlehenssatz
im
europäischen
Vergleich
sehr
niedrig
,
und
es
sei
ein
immer
stärkerer
Konzentrationsprozess
bei
den
Hypothekenfinanzierern
zu
beobachten
. [EU]
No
sector
do
financiamento
imobiliário
, a
taxa
de
juros
dos
empréstimos
hipotecários
praticada
na
Alemanha
é
muito
reduzida
em
comparação
com
a
dos
restantes
países
europeus
,
verificando-se
um
processo
de
concentração
cada
vez
mais
intenso
entre
os
financiadores
de
hipotecas
.
In
Anbetracht
der
Vorreiterrolle
der
Europäischen
Union
auf
diesem
Gebiet
wird
er
darauf
achten
,
eine
zentrale
Rolle
im
Rahmen
der
internationalen
Bemühungen
zu
übernehmen
und
gegebenenfalls
bei
der
Verwaltung
von
Projekten
mitzuwirken
,
die
von
anderen
Geldgebern
unterstützt
werden
. [EU]
Tendo
presente
o
papel
de
vanguarda
da
União
Europeia
neste
domínio
,
procurará
ter
um
papel-chave
nos
esforços
internacionais
e,
se
for
caso
disso
,
contribuir
para
a
gestão
de
projectos
apoiados
por
outros
financiadores
.
In
Sonderfällen
kann
das
Zentrum
die
Organisation
der
vereinfachten
Verfahren
und
Ausschreibungen
einer
externen
Stelle
übertragen
,
sofern
die
Auswahl
der
Unternehmen
,
die
Ausarbeitung
der
Leistungsbeschreibung
und
die
Auswahl
des
Auftragnehmers
allein
durch
das
Zentrum
oder
im
Falle
der
Kofinanzierung
durch
das
Zentrum
und
die
anderen
an
der
Kofinanzierung
Beteiligten
gemeinsam
erfolgt
. [EU]
Em
casos
específicos
, o
Centro
pode
delegar
a
um
organismo
externo
a
organização
dos
procedimentos
simplificados
e
dos
concursos
,
na
condição
de
que
a
escolha
das
empresas
contactadas
,
as
condições
gerais
e a
selecção
do
adjudicatário
sejam
da
exclusiva
responsabilidade
do
Centro
ou
,
em
caso
de
co-financiamento
,
da
responsabilidade
comum
do
Centro
e
dos
outros
co-
financiadores
.
Jim'ale
gilt
als
einer
der
führenden
Geldgeber
von
Al-Shabaab
und
er
ist
ideologisch
mit
Al-Shabaab
verbunden
. [EU]
Jim'ale
é
identificado
como
um
dos
principais
financiadores
da
Al-Shabaab
,
partilhando
com
esta
organização
a
mesma
linha
ideológica
.
Khalil
Haqqani
beschafft
Finanzmittel
zugunsten
der
Taliban
und
des
Haqqani
Network
und
reist
deshalb
oft
ins
Ausland
,
um
Geldgeber
zu
treffen
. [EU]
Khalil
Haqqani
participa
em
actividades
de
angariação
de
fundos
por
conta
dos
talibã
e
da
Rede
Haqqani
,
realizando
frequentes
viagens
internacionais
a
fim
de
se
encontrar
com
financiadores
.
Khalil
Haqqani
beschafft
Finanzmittel
zugunsten
der
Taliban
und
des
Haqqani
Network
und
reist
deshalb
oft
ins
Ausland
,
um
Geldgeber
zu
treffen
. [EU]
Khalil
Haqqani
participa
em
atividades
de
angariação
de
fundos
por
conta
dos
talibã
e
da
Rede
Haqqani
,
realizando
frequentes
viagens
internacionais
a
fim
de
se
encontrar
com
financiadores
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "financiadores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners