A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
416 results for fairen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
ab
dem
26
.
Juli
2000
und
vor
dem
3.
Dezember
2009
nach
einem
anderen
Verfahren
als
einem
fairen
wettbewerblichen
Vergabeverfahren
. [EU]
A
partir
de
26
de
Julho
de
2000
, e
antes
de
3
de
Dezembro
de
2009
,
com
base
num
procedimento
distinto
do
concurso
.
ab
dem
26
.
Juli
2000
und
vor
dem
3.
Dezember
2009
nach
einem
fairen
wettbewerblichen
Vergabeverfahren
[EU]
A
partir
de
26
de
Julho
de
2000
, e
antes
de
3
de
Dezembro
de
2009
,
com
base
num
concurso
Abgesehen
davon
werden
sich
etwaige
Maßnahmen
nicht
nennenswert
auf
die
Einführer
auswirken
,
da
auf
dem
Markt
weiterhin
Fahrräder
zu
fairen
Preisen
angeboten
werden
. [EU]
Por
outro
lado
,
os
importadores
não
serão
afectados
de
forma
significativa
,
dado
que
continuarão
disponíveis
no
mercado
bicicletas
a
preços
equitativos
.
Abgesehen
davon
werden
sich
etwaige
Maßnahmen
nicht
nennenswert
auf
die
Einführer
und
die
Einzelhändler
auswirken
,
da
auf
dem
Markt
weiterhin
Fahrräder
zu
fairen
Preisen
angeboten
werden
. [EU]
Por
outro
lado
,
os
importadores
e
os
retalhistas
não
serão
afectados
de
forma
significativa
,
dado
que
continuarão
disponíveis
no
mercado
bicicletas
a
preços
equitativos
.
Abgesehen
davon
werden
sich
etwaige
Maßnahmen
nicht
nennenswert
auf
die
Einführer
und
die
Einzelhändler
auswirken
,
da
auf
dem
Markt
weiterhin
Säcke
und
Beutel
zu
fairen
Preisen
angeboten
werden
, u. a.
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
. [EU]
Por
outro
lado
,
os
importadores
e
os
retalhistas
não
serão
afectados
de
forma
significativa
,
dado
que
continuarão
disponíveis
no
mercado
sacos
a
preços
equitativos
,
provenientes
de
outros
países
terceiros
.
Abhaltung
von
freien
,
fairen
und
transparenten
Wahlen
. [EU]
Realizar
eleições
livres
,
justas
e
transparentes
.
Abschließend
ist
anzumerken
,
dass
die
Höhe
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
moderat
ist
,
so
dass
davon
ausgegangen
wird
,
dass
weiterhin
Einfuhren
aus
Indien
auf
den
EU-Markt
gelangen
,
allerdings
zu
fairen
Preisen
. [EU]
Por
último
, o
nível
das
medidas
propostas
é
moderado
e,
por
conseguinte
,
espera-se
que
as
importações
provenientes
da
Índia
continuem
a
entrar
no
mercado
da
UE
,
embora
a
preços
justos
.
Allerdings
müssen
sämtliche
Grundstückskäufe
der
Regierung
im
Einklang
mit
ihrer
allgemeinen
Politik
und
den
nationalen
rechtlichen
Anforderungen
zu
einem
fairen
Marktpreis
geschehen
, d. h.
zu
einem
Preis
,
der
zu
normalen
Marktbedingungen
von
einem
privaten
Investoren
gezahlt
werden
würde
. [EU]
No
entanto
,
em
consonância
com
a
sua
política
geral
e
as
disposições
jurídicas
nacionais
,
todas
as
aquisições
de
propriedades
por
parte
da
administração
pública
têm
de
ser
realizadas
a
um
justo
valor
de
mercado
aberto
que
reflita
o
preço
que
seria
pago
em
condições
normais
de
concorrência
por
um
investidor
privado
.
Allerdings
müssen
sämtliche
Immobilienkäufe
der
Regierung
im
Einklang
mit
ihrer
allgemeinen
Politik
und
den
nationalen
rechtlichen
Anforderungen
zu
einem
fairen
Marktpreis
geschehen
, d. h.
zu
einem
Preis
,
der
zu
normalen
Marktbedingungen
von
einem
privaten
Investor
gezahlt
werden
würde
. [EU]
No
entanto
,
em
consonância
com
a
política
geral
e
as
disposições
jurídicas
nacionais
,
todas
as
aquisições
de
bens
imóveis
pela
administração
pública
maltesa
têm
de
se
processar
a
um
justo
valor
de
mercado
aberto
,
que
reflita
o
preço
que
seria
pago
,
em
condições
normais
de
concorrência
,
por
um
investidor
privado
.
Allerdings
wird
sich
die
ITC
davon
überzeugen
wollen
,
dass
die
Fernsehveranstalter
eine
echte
Gelegenheit
hatten
,
die
Senderechte
zu
fairen
und
angemessenen
Bedingungen
zu
erwerben
,
und
sie
wird
bei
der
Abwägung
ihres
Standpunkts
die
folgenden
Kriterien
berücksichtigen:
[EU]
No
entanto
, a
ITC
deverá
igualmente
certificar-se
de
que
os
organismos
de
radiodifusão
dispuseram
de
uma
possibilidade
efectiva
de
adquirir
esses
direitos
em
condições
justas
e
razoáveis
e,
para
chegar
a
uma
decisão
sobre
a
matéria
,
terá
em
conta
alguns
ou
todos
os
seguintes
critérios:
Alle
Regelungen
über
natürliche
Mineralwässer
sollten
in
erster
Linie
die
Gesundheit
der
Verbraucher
schützen
,
die
Irreführung
der
Verbraucher
verhindern
und
einen
fairen
Handel
sicherstellen
. [EU]
Os
objectivos
primordiais
de
quaisquer
normas
aplicáveis
às
águas
minerais
naturais
deverão
ser
a
protecção
da
saúde
dos
consumidores
,
evitar
que
estes
possam
ser
induzidos
em
erro
e
garantir
um
comércio
leal
.
Als
Alternative
zu
Absatz
3
kann
ein
Mitgliedstaat
ein
gleichwertiges
System
einrichten
,
das
den
Zugang
mit
anderen
Mitteln
unter
fairen
,
angemessenen
und
diskriminierungsfreien
Bedingungen
ermöglicht
. [EU]
Em
alternativa
ao
n.o 3,
os
Estados-Membros
podem
estabelecer
um
sistema
equivalente
que
proporcione
o
acesso
numa
base
justa
,
razoável
e
não
discriminatória
através
de
outros
meios
.
Als
Ausnahme
zu
den
allgemeinen
Regeln
nach
den
Absätzen
1, 2, 3
und
6
kann
eine
mündliche
Übersetzung
oder
eine
mündliche
Zusammenfassung
der
wesentlichen
Unterlagen
anstelle
einer
schriftlichen
Übersetzung
unter
der
Bedingung
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
dass
eine
solche
mündliche
Übersetzung
oder
mündliche
Zusammenfassung
einem
fairen
Verfahren
nicht
entgegensteht
. [EU]
Como
excepção
às
regras
gerais
estabelecidas
nos
n.os 1, 2, 3 e 6,
podem
ser
facultados
uma
tradução
oral
ou
um
resumo
oral
dos
documentos
essenciais
em
vez
de
uma
tradução
escrita
,
na
condição
de
essa
tradução
oral
ou
esse
resumo
oral
não
prejudicarem
a
equidade
do
processo
.
Angesicht
der
unter
Abschnitt
D
Nummer
4
dargelegten
Argumente
(
Wahrscheinlichkeit
erheblicher
Einfuhren
bei
Aufhebung
der
Maßnahmen
)
lässt
sich
nicht
ausschließen
,
dass
dies
in
der
Tat
eintreffen
könnte
,
was
Risiken
für
die
Aufrechterhaltung
eines
fairen
Wettbewerbs
bergen
würde
. [EU]
Face
aos
argumentos
postos
no
ponto
D.4
acima
(probabilidade
de
importações
consideráveis
em
caso
de
revogação
das
medidas
),
não
se
exclui
que
esta
evolução
venha
efectivamente
a
ocorrer
,
com
os
riscos
que
lhe
estão
associados
para
a
manutenção
de
uma
concorrência
efectiva
.
Angesichts
der
Qualitätsunterschiede
zwischen
der
in
Kanada
hergestellten
und
verkauften
gleichartigen
Ware
und
der
betroffenen
Ware
aus
der
VR
China
wurde
es
jedoch
als
angemessener
erachtet
,
den
Normalwert
rechnerisch
zu
ermitteln
,
da
in
diesem
Fall
im
Interesse
eines
fairen
Vergleichs
diese
Qualitätsunterschiede
berücksichtigt
werden
konnten
(
vgl
.
Randnummer
52
). [EU]
No
entanto
,
devido
às
diferenças
de
qualidade
entre
o
produto
similar
fabricado
e
vendido
no
Canadá
e o
produto
em
causa
proveniente
da
China
,
considerou-se
mais
adequado
calcular
o
valor
normal
, a
fim
de
ter
em
conta
essas
diferenças
e
garantir
uma
comparação
equitativa
,
como
se
descreve
no
considerando
52
.
Antidumpingmaßnahmen
werden
nur
eingeführt
,
um
den
fairen
Wettbewerb
auf
dem
Unionsmarkt
wiederherzustellen
und
den
Unionsherstellern
die
Gelegenheit
zur
Erholung
zu
bieten
,
indem
sie
ihre
Verkäufe
steigern
und/oder
ihre
Preise
auf
ein
tragfähiges
Niveau
anheben
. [EU]
As
medidas
anti-dumping
apenas
são
instituídas
com
o
objectivo
de
restaurar
condições
de
comércio
leal
no
mercado
da
União
e,
por
conseguinte
,
de
permitir
aos
produtores
da
União
restabelecerem-se
,
aumentando
as
suas
vendas
e/ou
os
seus
preços
a
níveis
sustentáveis
.
Auch
deshalb
ist
in
Artikel
21
Absatz
1
der
Grundverordnung
festgelegt
,
dass
der
Notwendigkeit
fairen
Wettbewerb
wieder
herzustellen
besonders
Rechnung
getragen
werden
soll
und
dass
Maßnahmen
,
die
sich
aus
der
Feststellung
des
Dumpings
und
der
Schädigung
ergeben
,
nicht
angewandt
werden
müssen
,
wenn
eine
Anwendung
der
Maßnahmen
eindeutig
nicht
im
Interesse
der
Gemeinschaft
liegt
. [EU]
É
também
por
este
motivo
que
o n.o 1
do
artigo
21
.o
do
regulamento
de
base
prevê
que
se
conceda
especial
atenção
à
necessidade
de
restabelecer
uma
concorrência
efectiva
e
não
podem
ser
aplicadas
medidas
,
com
base
nas
informações
facultadas
,
se
se
concluir
que
não
é
do
interesse
da
Comunidade
a
aplicação
de
tais
medidas
.
Auf
einem
Markt
mit
fairen
Wettbewerbsbedingungen
sollte
erwartet
werden
können
,
dass
die
Hersteller
in
der
Lage
sind
,
die
Kostenanstiege
aufzufangen
und
an
den
Markt
weiterzugeben
. [EU]
Num
mercado
regido
por
uma
concorrência
efectiva
,
considera-se
que
os
produtores
deveriam
poder
recuperar
da
subida
de
custos
,
repercutindo-os
no
mercado
.
Ausarbeitung
einer
Strategie
zur
Bekämpfung
der
Schattenwirtschaft
,
um
u. a.
für
einen
fairen
Wettbewerb
zwischen
den
Unternehmen
zu
sorgen
. [EU]
Criar
uma
estratégia
para
combater
a
economia
informal
a
fim
de
garantir
,
designadamente
, a
concorrência
leal
entre
empresas
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
und
in
Anbetracht
der
großen
Zahl
von
Einführern
,
die
nicht
an
der
Untersuchung
mitarbeiteten
,
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
etwaige
nachteilige
Auswirkungen
,
die
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
auf
die
Einführer
haben
könnte
,
nicht
die
Notwendigkeit
aufwiegen
,
die
handelsverzerrenden
Auswirkungen
des
schädigenden
Dumpings
zu
beseitigen
und
einen
fairen
Wettbewerb
wiederherzustellen
. [EU]
Com
base
no
que
precede
, e
atendendo
ao
elevado
número
de
importadores
que
não
colaboraram
no
processo
,
conclui-se
provisoriamente
que
o
eventual
impacto
negativo
das
medidas
anti-dumping
não
atingirá
níveis
que
se
sobreponham
à
necessidade
de
eliminar
os
efeitos
de
distorção
das
práticas
de
dumping
prejudicial
e
de
restabelecer
uma
concorrência
efectiva
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fairen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners