A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
44 results for facilitou
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
2007
und
2008
ermöglichte
die
Bank
of
East
Land
Transaktionen
,
an
denen
Green
Pine
und
gelistete
iranische
Finanzinstitute
wie
z. B.
Bank
Melli
und
Bank
Sepah
beteiligt
waren
. [EU]
Em
2007
e
2008
, o
Bank
of
East
Land
facilitou
transacções
envolvendo
a
Green
Pine
e
determinadas
instituições
financeiras
iranianas
,
incluindo
o
Banco
Melli
e o
Banco
Sepah
.
2007
und
2008
hat
die
Bank
of
East
Land
Transaktionen
mit
Beteiligung
von
Green
Pine
und
gelisteten
iranischen
Finanzinstituten
,
zu
denen
die
Bank
Melli
und
die
Bank
Sepah
gehörten
,
durchgeführt
. [EU]
Em
2007
e
2008
, o
Bank
of
East
Land
facilitou
a
realização
de
transacções
em
que
esteve
implicada
a
Green
Pine
e
certas
instituições
financeiras
iranianas
,
nomeadamente
o
Bank
Melli
e o
Bank
Sepah
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
den
iranischen
Verteidigungsindustrien
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efectuados
,
em
nome
do
Sepah
Bank
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
der
iranischen
Rüstungsindustrie
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efectuados
,
em
nome
do
Bank
Sepah
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
der
iranischen
Rüstungsindustrie
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efectuados
,
em
nome
do
Sepah
Bank
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
der
iranischen
Rüstungsindustrie
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efetuados
,
em
nome
do
Sepah
Bank
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
Alizai
erleichterte
ferner
die
Beschaffung
von
gefälschten
iranischen
Pässen
für
Taliban-Mitglieder
,
so
dass
diese
zu
Ausbildungsmaßnahmen
nach
Iran
reisen
konnten
. [EU]
Além
disso
,
Alizai
facilitou
a
aquisição
de
passaportes
iranianos
falsos
por
parte
de
membros
dos
talibã
, a
fim
de
lhes
permitir
deslocarem-se
ao
Irão
para
actividades
de
treino
.
Alizai
vermittelte
ferner
die
Beschaffung
von
gefälschten
iranischen
Pässen
für
Taliban-Mitglieder
,
so
dass
diese
zur
Ausbildung
nach
Iran
reisen
konnten
. [EU]
Além
disso
,
Alizai
facilitou
a
aquisição
de
passaportes
iranianos
falsos
por
parte
de
membros
dos
talibã
, a
fim
de
lhes
permitir
deslocarem-se
ao
Irão
para
atividades
de
treino
.
Allerdings
hat
der
ideologisch
begründete
Willen
,
die
Mehrheitsbeteiligung
zu
erhalten
,
die
internationale
Entwicklung
von
France
Télécom
nicht
gerade
erleichtert
,
da
FT
seine
Erwerbungen
nicht
mit
Aktien
bezahlen
konnte
. [EU]
É
evidente
que
a
vontade
ideológica
de
conservar
a
maioria
do
capital
não
facilitou
a
internacionalização
da
France
Télécom
que
não
pôde
adquirir
empresas
com
"papel"
.
Des
Weiteren
kann
festgestellt
werden
,
dass
SEPI
auch
in
anderen
Bereichen
,
zum
Beispiel
im
Steinkohlenbergbau
staatliche
Beihilfen
gewährt
. [EU]
Pode
igualmente
observar
se
que
a
SEPI
facilitou
um
auxílio
estatal
noutros
sectores
,
como
o
da
indústria
hulhífera
[22].
Die
Ankündigung
eines
geplanten
Vorschusses
durch
den
Staat
habe
FT
auch
nicht
den
Zugang
zum
Rentenmarkt
erleichtern
können
. [EU]
Da
mesma
forma
, o
anúncio
de
um
projecto
de
adiantamento
feito
pelo
Estado
não
facilitou
o
acesso
da
FT
ao
mercado
obrigacionista
.
Die
Bank
of
East
Land
hat
außerdem
Finanztransaktionen
zu
Gunsten
des
Waffenprogramms
des
nordkoreansichen
Reconnaissance
General
Bureau
(
RGB
) (
"Generalbüro
für
Aufklärung"
)
durchgeführt
. [EU]
O
Bank
of
East
Land
facilitou
também
a
realização
de
transacções
financeiras
de
apoio
ao
programa
de
armamento
do
Reconnaissance
General
Bureau
(RGB)
da
Coreia
do
Norte
.
Die
Bank
of
East
Land
hat
darüber
hinaus
bereits
Finanztransaktionen
zugunsten
des
Waffenprogramms
des
nordkoreanischen
Reconnaissance
General
Bureau
(
RGB
)
ermöglicht
. [EU]
O
Bank
of
East
Land
também
facilitou
transacções
financeiras
em
benefício
do
programa
de
armamento
do
Reconnaissance
General
Bureau's
(RGB)
norte
coreano
.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
die
Bestimmungen
über
die
Informationen
zur
Lebensmittelkette
reibungsloser
durchgeführt
werden
,
wenn
die
zuständigen
Behörden
von
Fall
zu
Fall
zulassen
können
,
dass
die
Informationen
zur
Lebensmittelkette
den
Tieren
,
die
diese
Informationen
betreffen
,
auf
dem
Weg
zum
Schlachthof
beigegeben
werden
anstatt
dass
sie
24
Stunden
im
Voraus
übermittelt
werden
. [EU]
A
experiência
revelou
que
o
facto
de
permitir
às
autoridades
competentes
alargar
numa
base
casuística
as
situações
em
que
as
informações
sobre
a
cadeia
alimentar
podem
ser
enviadas
para
o
matadouro
juntamente
com
os
animais
a
que
se
referem
,
em
vez
de
serem
enviadas
24
horas
antes
da
sua
chegada
,
facilitou
a
aplicação
deste
requisito
.
Die
Gewährung
der
Beihilfen
hat
den
Zugang
der
betroffenen
Landwirte
zu
Finanzierungsmöglichkeiten
erleichtert
. [EU]
A
concessão
dos
auxílios
em
questão
facilitou
o
acesso
dos
agricultores
beneficiários
ao
financiamento
.
Die
IRISL
hat
wiederholt
zu
Verletzungen
von
Bestimmungen
der
Resolution
1747
(
2007
)
des
Sicherheitsrates
der
VN
beigetragen
. [EU]
A
IRISL
facilitou
também
repetidas
violações
do
disposto
na
Resolução
1747
do
CSNU
.
Die
IRISL
hat
wiederholt
zu
Verletzungen
von
Bestimmungen
der
VN-Resolution
1747
beigetragen
. [EU]
A
IRISL
facilitou
também
repetidas
violações
do
disposto
na
RCSNU
1747
.
Die
IRISL
hat
wiederholt
zu
Verletzungen
von
Bestimmungen
der
VN-Resolution
1747
beigetragen
. [EU]
A
IRISL
facilitou
também
repetidas
violações
do
disposto
na
Resolução
1747
do
CSNU
.
Die
Kommission
vereinfachte
die
Arbeit
der
chinesischen
Regierung
noch
weiter
,
indem
sie
die
angeforderten
Informationen
über
den
prozentualen
Anteil
der
staatlichen
Beteiligung
an
Finanzinstituten
auf
die
Institute
beschränkte
,
die
den
kooperierenden
ausführenden
Herstellern
nachweislich
Kredite
gewährten
. [EU]
A
Comissão
facilitou
ainda
mais
a
tarefa
do
Governo
da
RPC
,
limitando
as
informações
solicitadas
sobre
a
percentagem
da
participação
do
Estado
apenas
às
instituições
financeiras
que
tinham
concedido
empréstimos
aos
produtores-exportadores
colaborantes
.
Die
strenge
Auslegung
des
Begriffs
"zur
Entsorgung
bestimmter
Abfall"
durch
den
Gerichtshof
hat
diese
Entwicklung
gefördert
. [EU]
A
interpretação
restritiva
que
o
Tribunal
deu
ao
conceito
de
«resíduos
destinados
a
eliminação»
facilitou
estes
desenvolvimentos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "facilitou":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners