A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
fértil
fértil de
fêmea
fígado-de-cágado
física
físico
físico-quimica
físico-quimico
físsil
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
950 results for
física
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
19
Die
Arbeiten
,
die
erforderlich
sind
,
um
den
Vermögenswert
für
seinen
beabsichtigten
Gebrauch
oder
Verkauf
herzurichten
,
umfassen
mehr
als
die
physische
Herstellung
des
Vermögenswerts
. [EU]
19
As
actividades
necessárias
para
preparar
o
activo
para
o
seu
uso
pretendido
ou
para
a
sua
venda
englobam
mais
do
que
a
construção
física
do
activo
.
2007
wird
Projekten
Priorität
eingeräumt
,
die
in
Zusammenhang
mit
Maßnahmen
und
Strategien
der
EU
in
Bezug
auf
die
Gesundheitsfaktoren
stehen
und
diese
unterstützen
,
vor
allem
in
den
Bereichen
psychische
Gesundheit
,
Ernährung
und
körperliche
Betätigung
,
Tabakkonsum
,
Alkoholkonsum
,
Drogen
sowie
Umwelt
und
Gesundheit
. [EU]
Em
2007
considerar-se-ão
prioritários
os
projectos
associados
a
políticas
e
estratégias
comunitárias
relativas
às
determinantes
da
saúde
e
que
apoiem
tais
políticas
e
estratégias
,
nomeadamente
no
domínio
da
saúde
mental
,
alimentação
e
actividade
física
,
tabagismo
,
álcool
,
drogas
e
ambiente
e
saúde
.
23
Ein
Vermögenswert
ist
in
der
Regel
dann
für
seinen
beabsichtigten
Gebrauch
oder
Verkauf
fertig
gestellt
,
wenn
die
physische
Herstellung
des
Vermögenswerts
abgeschlossen
ist
,
auch
wenn
noch
normale
Verwaltungsarbeiten
andauern
. [EU]
23
Um
activo
está
normalmente
pronto
para
o
seu
uso
pretendido
ou
para
a
sua
venda
quando
a
construção
física
do
activo
estiver
concluída
ainda
que
o
trabalho
administrativo
de
rotina
possa
continuar
.
2-stellige
Fassung
der
Klassifikation
der
spezifischen
Tätigkeiten
gemäß
der
ESAW-Methodik
[EU]
Versão
de
2
dígitos
da
classificação
ESAW
de
«actividade
física
específica»
,
de
acordo
com
a
metodologia
ESAW
3423
Trainer
und
Betreuer
im
Bereich
Fitness
und
Erholung
[EU]
3423
Instrutores
e
monitores
,
de
educação
física
e
de
recreação
3
Punkte
für
Freizeit-/Fitnessaktivitäten
bzw
. 5
Punkte
,
wenn
die
Freizeit-/Fitnessaktivitäten
in
einem
Wellness-Zentrum
angeboten
werden
. [EU]
três
pontos
por
actividades
de
lazer/manutenção
física
ou
cinco
pontos
se
as
essas
actividades
de
lazer/manutenção
física
forem
oferecidas
num
centro
de
bem-estar
.
3
Punkte
für
Freizeit-/Fitnessaktivitäten
bzw
. 5
Punkte
,
wenn
die
Freizeit-/Fitnessaktivitäten
in
einem
Wellness-Zentrum
angeboten
werden
. [EU]
Três
pontos
para
actividades
de
lazer/manutenção
física
ou
cinco
pontos
se
a
actividade
de
lazer/manutenção
física
for
oferecida
num
centro
de
bem-estar
.
5750000
EUR
für
die
Errichtung
des
Zentrallagers
und
1840000
EUR
für
die
Beschaffung
der
Spezialausrüstung
für
den
physischen
Schutz
. [EU]
Montantes
de
5750000
euros
para
a
construção
da
unidade
de
armazenagem
central
e
1840000
euros
para
a
aquisição
dos
equipamentos
de
protecção
física
especializados
.
6 0 1 1
Kooperationsabkommen
Schweiz-Euratom
im
Bereich
der
kontrollierten
thermonuklearen
Fusion
und
der
Plasmaphysik
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 0 1 1
Acordos
de
cooperação
Suíça-Euratom
no
domínio
da
fusão
termonuclear
controlada
e
da
física
dos
plasmas
-
Receitas
afectadas
Ab
dem
Wirtschaftsjahr
2006/07
anzuwendendes
Verfahren
der
körperlichen
Überprüfung
von
öffentlich
eingelagertem
Zucker:
[EU]
Processo
de
inspecção
física
das
existências
de
açúcar
em
armazenagem
pública
, a
partir
da
campanha
de
comercialização
de
2006/2007:
Abfälle
aus
der
physikalischen
und
chemischen
Verarbeitung
von
metallhaltigen
Bodenschätzen
[EU]
Resíduos
da
transformação
física
e
química
de
minérios
metálicos
Abfälle
aus
der
physikalischen
und
chemischen
Weiterverarbeitung
von
nicht
metallhaltigen
Bodenschätzen
[EU]
Resíduos
da
transformação
física
e
química
de
minérios
não
metálicos
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
zulassen
,
dass
der
Kabeljau
bei
einer
Fischauktion
in
dem
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
gewogen
wird
,
sofern
bei
der
Anlandung
eine
physische
Kontrolle
durchgeführt
wurde
und
der
Fisch
vor
der
direkten
Beförderung
zu
der
Fischauktion
versiegelt
wurde
und
bis
zum
Wiegen
versiegelt
bleibt
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
os
Estados-Membros
podem
permitir
que
o
bacalhau
seja
pesado
numa
lota
situada
no
seu
território
,
desde
que
o
desembarque
tenha
sido
sujeito
a
inspecção
física
e
que
o
pescado
tenha
sido
selado
antes
de
ser
transportado
directamente
para
a
lota
e
mantido
nessas
condições
até
ao
momento
da
pesagem
.
Abweichend
von
Nummer
2.1.1
und
unbeschadet
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2320/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2002
zur
Festlegung
gemeinsamer
Vorschriften
für
die
Sicherheit
in
der
Zivilluftfahrt
kann
auf
Landeplätzen
auf
Einrichtungen
für
eine
physische
Trennung
zwischen
Fluggästen
von
Binnenflügen
und
sonstigen
Flügen
verzichtet
werden
. [EU]
Não
obstante
o
disposto
no
ponto
2.1.1,
poder-se-á
prescindir
da
instalação
nos
aeródromos
de
estruturas
destinadas
a
efectuar
a
separação
física
entre
os
fluxos
de
passageiros
de
voos
internos
e
de
outros
voos
,
sem
prejuízo
das
disposições
do
Regulamento
(CE) n.o
2320/2002
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
16
de
Dezembro
de
2002
,
relativo
ao
estabelecimento
de
regras
comuns
no
domínio
da
segurança
da
aviação
civil
[1].
Alle
Maßnahmen
werden
mit
dem
allgemeinen
strategischen
Ansatz
zur
Förderung
der
psychischen
Gesundheit
,
der
Mitteilung
der
Kommission
zur
Bekämpfung
von
HIV/Aids
[31],
dem
Weißbuch
zur
Ernährung
und
Bewegung
[32]
und
der
Arbeit
der
EU-Aktionsplattform
für
Ernährung
,
Bewegung
und
Gesundheit
im
Einklang
stehen
. [EU]
Todas
as
actividades
devem
estar
em
conformidade
com
a
estratégia
geral
adoptada
para
a
saúde
mental
[30], a
comunicação
da
Comissão
relativa
à
luta
contra
o
VIH/SIDA
[31], o
Livro
Branco
sobre
a
alimentação
e a
actividade
física
[32] e
os
trabalhos
da
Plataforma
de
Acção
Europeia
em
matéria
de
Regimes
Alimentares
,
Actividade
Física
e
Saúde
.
Allerdings
wird
durch
das
Einfrieren
und
das
spätere
Auftauen
von
bestimmten
Lebensmitteln
,
insbesondere
Fleisch-
und
Fischereierzeugnissen
,
ihre
mögliche
Weiterverwendung
eingeschränkt
und
möglicherweise
ihre
Sicherheit
,
ihr
Geschmack
und
ihre
äußere
Beschaffenheit
beeinträchtigt
. [EU]
Contudo
, a
congelação
e
posterior
descongelação
de
determinados
géneros
alimentícios
,
em
especial
,
os
produtos
à
base
de
carne
e
os
produtos
da
pesca
,
limitam
o
uso
ulterior
,
possível
,
desses
géneros
alimentícios
, e
podem
ter
também
efeitos
sobre
a
segurança
, o
gosto
e a
qualidade
física
dos
géneros
alimentícios
.
Allerdings
wurde
in
einem
1963
zwischen
den
Konzessionären
geschlossenen
und
immer
noch
geltenden
Abkommen
vereinbart
,
die
Einnahmen
nicht
anhand
räumlicher
,
sondern
anhand
wirtschaftlicher
Kriterien
aufzuteilen
,
nämlich
auf
der
Grundlage
des
jeweiligen
Anteils
an
den
Betriebs-
und
Unterhaltskosten
des
Straßentunnels
. [EU]
Todavia
,
ao
abrigo
de
um
acordo
legalmente
vinculativo
entre
as
empresas
concessionárias
da
exploração
do
túnel
,
concluído
em
1963
e
que
ainda
é
aplicado
,
as
receitas
resultantes
das
taxas
de
portagem
não
são
repartidas
proporcionalmente
à
demarcação
física
entre
os
países
,
devendo
antes
ser
partilhadas
em
função
da
repartição
das
despesas
de
gestão
e
de
manutenção
do
túnel
.
Alle
Unterauftragnehmer
für
die
beiden
zusätzlichen
Dienstleistungen
(
Mahlzeiten
und
Freizeit-/Fitnessaktivitäten
)
haben
zumindest
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
obligatorischen
Kriterien
für
dieses
Umweltzeichen
zu
genügen
,
die
für
die
konkreten
Dienstleistungen
gelten
(
je
2
Punkte
für
die
im
Beherbergungsbetrieb
angebotenen
Nahrungsmittel
und
Getränke
und/oder
die
im
Beherbergungsbetrieb
vorhandenen
Freizeit-
und
Fitnesseinrichtungen
). [EU]
Caso
sejam
subcontratados
serviços
adicionais
de
restauração
ou
de
actividades
de
lazer/manutenção
física
,
tais
serviços
devem
cumprir
todos
os
critérios
obrigatórios
do
presente
anexo
aplicáveis
a
esses
serviços
específicos
(2
pontos
por
cada
serviço
de
restauração
e
bebidas
e/ou
e
de
lazer/manutenção
física
presente
no
alojamento
turístico
).
Alle
Unterauftragnehmer
für
die
beiden
zusätzlichen
Dienstleistungen
(
Mahlzeiten
und
Freizeit-/Fitnessaktivitäten
)
haben
zumindest
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
obligatorischen
Kriterien
für
dieses
Umweltzeichen
zu
genügen
,
die
für
die
konkreten
Dienstleistungen
gelten
(
je
2
Punkte
für
die
auf
dem
Campingplatz
angebotenen
Nahrungsmittel
und
Getränke
und/oder
die
auf
dem
Campingplatz
vorhandenen
Freizeiteinrichtungen
). [EU]
Sempre
que
forem
subcontratados
serviços
suplementares
de
restauração
,
actividades
de
lazer
e/ou
de
manutenção
física
,
os
mesmos
devem
cumprir
todos
os
critérios
obrigatórios
do
presente
anexo
,
aplicáveis
a
esse
serviços
específicos
(2
pontos
para
cada
serviço
de
restauração
e
de
bebidas
e/ou
instalações
para
actividades
de
lazer
existentes
no
parque
de
campismo
).
Alle
verbleibenden
umgebenden
Teile
gelten
als
Teil
des
physischen
Schutzes
. [EU]
Todas
as
restantes
partes
envolventes
devem
ser
consideradas
parte
da
proteção
física
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "física":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners