A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for expirarão
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Beide
Garantien
und
die
Sperrung
der
Guthaben
erlöschen
nach
der
Mitteilung
(
mittels
der
Nachricht
"Ende
des
Zyklus"
(
"end
of
cycle"
))
durch
das
Nebensystem
,
dass
die
Abwicklung
abgeschlossen
ist
. [EU]
Ambas
as
garantias
e o
congelamento
da
conta
expirarão
após
a
comunicação
,
pelo
sistema
periférico
,
de
que
a
liquidação
foi
concluída
(por
meio
de
uma
mensagem
de
«fim
de
ciclo»
).
Da
jedoch
die
derzeitigen
Grundlagen
für
die
Beurteilung
der
Vereinbarkeit
des
Ausgleichs
für
die
Erbringung
von
öffentlichen
Dienstleistungen
,
also
der
"Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Beihilfen
,
die
als
Ausgleich
für
die
Erbringung
öffentlicher
Dienstleistungen
gewährt
werden"
,
2011
ihre
Gültigkeit
verlieren
,
akzeptieren
die
polnischen
Behörden
eine
Genehmigung
der
Beihilferegelung
bis
2011
. [EU]
Porém
,
atendendo
a
que
as
regras
de
apreciação
da
compatibilidade
da
compensação
de
serviço
público
que
estão
actualmente
em
vigor
,
ou
seja
, o
«Enquadramento
comunitário
dos
auxílios
estatais
sob
a
forma
de
compensação
de
serviço
público»
,
expirarão
em
2011
,
as
autoridades
polacas
aceitam
uma
aprovação
do
regime
até
2011
.
Das
einschlägige
vorhandene
Geschäft
wird
auslaufen
,
veräußert
oder
zum
Zweck
des
Abbaus
auf
die
Restructuring
Unit
übertragen
. [EU]
Os
negócios
existentes
correspondentes
expirarão
,
serão
alienados
ou
transferidos
para
a
Unidade
de
Reestruturação
para
fins
de
redução
.
Die
Amtszeit
der
Herren
Giorgio
CLEMENTE
,
Juan
Manuel
FABRA
VALLÉS
,
von
Frau
Máire
GEOGHEGAN-QUINN
,
sowie
der
Herren
Morten
Louis
LEVYSOHN
,
Robert
REYNDERS
,
Aunus
SALMI
,
Vítor
Manuel
da
SILVA
CALDEIRA
und
Lars
TOBISSON
läuft
am
28
.
Februar
2006
ab
. [EU]
Os
mandatos
de
Giorgio
CLEMENTE
,
Juan
Manuel
FABRA
VALLÉS
,
Máire
GEOGHEGAN-QUINN
,
Morten
Louis
LEVYSOHN
,
Robert
REYNDERS
,
Aunus
SALMI
,
Vítor
Manuel
da
SILVA
CALDEIRA
e
de
Lars
TOBISSON
expirarão
em
28
de
Fevereiro
de
2006
.
Schließlich
erklärt
die
dänische
Regierung
,
die
defizitären
Verträge
würden
spätestens
im
Jahr
2006
auslaufen
und
anschließend
Gegenstand
öffentlicher
Ausschreibungen
sein
,
die
für
sämtliche
Marktteilnehmer
zugänglich
seien
. [EU]
Por
último
, o
Governo
dinamarquês
argumenta
que
os
contratos
deficitários
expirarão
, o
mais
tardar
,
em
2006
e
serão
,
subsequentemente
,
objecto
de
concursos
públicos
abertos
a
todos
os
operadores
do
mercado
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "expirarão":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners