A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
72 results for exceções
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Abweichungen
von
diesen
Grundprinzipien
sollten
geprüft
und
so
einfach
wie
möglich
gefasst
werden
,
wobei
jeweils
abzuwägen
ist
,
inwieweit
sie
noch
von
Bedeutung
sind
,
welches
ihr
zusätzlicher
Nutzen
für
den
Haushalt
ist
und
welchen
Aufwand
sie
verursachen
. [EU]
As
exceções
a
esses
princípios
fundamentais
deverão
ser
revistas
e
simplificadas
na
medida
do
possível
,
tendo
em
conta
a
sua
relevância
ao
longo
do
tempo
, o
seu
valor
acrescentado
para
o
orçamento
e
os
encargos
que
impõem
às
partes
interessadas
.
Als
"Bindfäden
,
Seile
und
Taue"
gelten
im
Abschnitt
XI
,
vorbehaltlich
der
im
nachstehenden
Absatz
B
enthaltenen
Ausnahmen
,
Garne
(
ungezwirnt
oder
gezwirnt
): [EU]
Ressalvadas
as
exceções
previstas
na
Nota
3 B),
abaixo
,
na
presente
Secção
entendem-se
por
«cordéis
,
cordas
e
cabos»
os
fios
(simples,
retorcidos
ou
retorcidos
múltiplos
):
Als
"Garne
in
Aufmachungen
für
den
Einzelverkauf"
gelten
in
den
Kapiteln
50
,
51
,
52
,
54
und
55
,
vorbehaltlich
der
im
nachstehenden
Absatz
B
enthaltenen
Ausnahmen
,
Garne
(
ungezwirnt
oder
gezwirnt
),
die
aufgemacht
sind:
[EU]
Ressalvadas
as
exceções
previstas
na
Nota
4 B)
abaixo
,
entende-se
por
«fios
acondicionados
para
venda
a
retalho»
,
nos
Capítulos
50
,
51
,
52
,
54
e
55
,
os
fios
(simples,
retorcidos
ou
retorcidos
múltiplos
)
que
se
apresentem:
Als
"Garne
in
Aufmachungen
für
den
Einzelverkauf"
gelten
in
den
Unterpositionen
53061090
,
53062090
und
53082090
,
vorbehaltlich
der
im
nachstehenden
Buchstaben
B
enthaltenen
Ausnahmen
,
Garne
(
ungezwirnt
oder
gezwirnt
),
die
aufgemacht
sind:
[EU]
Para
a
aplicação
das
subposições
53061090
,
53062090
e
53082090
,
são
considerados
como
«acondicionados
para
venda
a
retalho»
,
salvo
as
exceções
feitas
na
letra
B
seguinte
,
os
fios
(simples,
retorcidos
ou
retorcidos
múltiplos
)
que
se
apresentem:
Antidumpingmaßnahmen
gelten
gegenüber
bestimmten
Rohrformstücken
,
Rohrverschlussstücken
und
Rohrverbindungsstücken
aus
Eisen
oder
Stahl
mit
Ursprung
in
Malaysia
,
der
Volksrepublik
China
,
der
Republik
Korea
und
Thailand
und
-
aufgrund
von
Umgehungspraktiken
-
auch
gegenüber
bestimmten
Rohrformstücken
,
Rohrverschlussstücken
und
Rohrverbindungsstücken
aus
Eisen
oder
Stahl
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
,
die
aus
Indonesien
,
Sri
Lanka
,
den
Philippinen
und
Taiwan
(
mit
bestimmten
Ausnahmen
)
versandt
werden
. [EU]
Existem
medidas
anti-dumping
em
vigor
,
no
que
respeita
a
determinados
acessórios
para
tubos
de
ferro
ou
aço
originários
da
Malásia
,
da
República
Popular
da
China
,
da
República
da
Coreia
e
da
Tailândia
, e,
no
seguimento
de
práticas
de
evasão
,
também
no
que
respeita
a
determinados
acessórios
para
tubos
de
ferro
ou
aço
originários
da
República
Popular
da
China
e
expedidos
da
Indonésia
,
do
Sri
Lanka
,
das
Filipinas
e
de
Taiwan
(com
algumas
exceções
) [3].
Artikel
151
Prozesshindernde
Einreden
und
Zwischenstreit
[EU]
Artigo
151
. o
Exceções
e
incidentes
processuais
Artikel
54
Basisrechtsakt
und
Ausnahmeregelungen
[EU]
Artigo
54
. o
Ato
de
base
e
exceções
Ausnahmen
im
Zusammenhang
mit
einer
Vorbenutzung
[EU]
Exceções
para
certas
utilizações
anteriores
Ausnahmen
können
insbesondere
für
Market-Making-Tätigkeiten
und
Primärmarkt-Aktivitäten
festgelegt
werden
. [EU]
Podem
,
em
particular
,
ser
especificadas
exceções
aplicáveis
às
atividades
de
criação
de
mercado
e
às
atividades
do
mercado
primário
.
Ausnahmen:
Umstellungserzeugnisse
,
Erzeugnisse
gemäß
Anhang
III
[EU]
Exceções
:
Produtos
em
conversão
,
produtos
abrangidos
pelo
anexo
III
Ausnahmen:
Umstellungserzeugnisse
[EU]
Exceções
:
Produtos
em
conversão
Ausnahmen:
Umstellungserzeugnisse
,
Shrimps
,
Wein
und
Erzeugnisse
gemäß
Anhang
III
[EU]
Exceções
:
Produtos
em
conversão
,
camarões
,
vinho
e
produtos
abrangidos
pelo
anexo
III
Ausnahmen:
Umstellungserzeugnisse
,
Wein
,
Erzeugnisse
gemäß
Anhang
III
[EU]
Exceções
:
Produtos
em
conversão
,
vinho
e
produtos
abrangidos
pelo
anexo
III
Ausnahmen:
Umstellungserzeugnisse
,
Wein
[EU]
Exceções
:
Produtos
em
conversão
,
vinho
Ausnahmen:
Umstellungserzeugnisse
,
Wein
und
Erzeugnisse
gemäß
Anhang
III
[EU]
Exceções
:
Produtos
em
conversão
,
vinho
e
produtos
abrangidos
pelo
anexo
III
Ausnahmen
und
Einschränkungen
[EU]
Exceções
e
restrições
Ausnahmen
von
den
Entgeltgrundsätzen
[EU]
Exceções
aos
princípios
de
tarifação
Ausnahmen
zur
Wahrung
der
Sicherheit
[EU]
Exceções
por
razões
de
segurança
Basisrechtsakt
und
Ausnahmeregelungen
[EU]
Ato
de
base
e
exceções
Beschränkungen/Ausnahmen
[EU]
Restrições/
exceções
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "exceções":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners