DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

72 results for exceções
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

Abweichungen von diesen Grundprinzipien sollten geprüft und so einfach wie möglich gefasst werden, wobei jeweils abzuwägen ist, inwieweit sie noch von Bedeutung sind, welches ihr zusätzlicher Nutzen für den Haushalt ist und welchen Aufwand sie verursachen. [EU] As exceções a esses princípios fundamentais deverão ser revistas e simplificadas na medida do possível, tendo em conta a sua relevância ao longo do tempo, o seu valor acrescentado para o orçamento e os encargos que impõem às partes interessadas.

Als "Bindfäden, Seile und Taue" gelten im Abschnitt XI, vorbehaltlich der im nachstehenden Absatz B enthaltenen Ausnahmen, Garne (ungezwirnt oder gezwirnt): [EU] Ressalvadas as exceções previstas na Nota 3 B), abaixo, na presente Secção entendem-se por «cordéis, cordas e cabos» os fios (simples, retorcidos ou retorcidos múltiplos):

Als "Garne in Aufmachungen für den Einzelverkauf" gelten in den Kapiteln 50, 51, 52, 54 und 55, vorbehaltlich der im nachstehenden Absatz B enthaltenen Ausnahmen, Garne (ungezwirnt oder gezwirnt), die aufgemacht sind: [EU] Ressalvadas as exceções previstas na Nota 4 B) abaixo, entende-se por «fios acondicionados para venda a retalho», nos Capítulos 50, 51, 52, 54 e 55, os fios (simples, retorcidos ou retorcidos múltiplos) que se apresentem:

Als "Garne in Aufmachungen für den Einzelverkauf" gelten in den Unterpositionen 53061090, 53062090 und 53082090, vorbehaltlich der im nachstehenden Buchstaben B enthaltenen Ausnahmen, Garne (ungezwirnt oder gezwirnt), die aufgemacht sind: [EU] Para a aplicação das subposições 53061090, 53062090 e 53082090, são considerados como «acondicionados para venda a retalho», salvo as exceções feitas na letra B seguinte, os fios (simples, retorcidos ou retorcidos múltiplos) que se apresentem:

Antidumpingmaßnahmen gelten gegenüber bestimmten Rohrformstücken, Rohrverschlussstücken und Rohrverbindungsstücken aus Eisen oder Stahl mit Ursprung in Malaysia, der Volksrepublik China, der Republik Korea und Thailand und - aufgrund von Umgehungspraktiken - auch gegenüber bestimmten Rohrformstücken, Rohrverschlussstücken und Rohrverbindungsstücken aus Eisen oder Stahl mit Ursprung in der Volksrepublik China, die aus Indonesien, Sri Lanka, den Philippinen und Taiwan (mit bestimmten Ausnahmen) versandt werden. [EU] Existem medidas anti-dumping em vigor, no que respeita a determinados acessórios para tubos de ferro ou aço originários da Malásia, da República Popular da China, da República da Coreia e da Tailândia, e, no seguimento de práticas de evasão, também no que respeita a determinados acessórios para tubos de ferro ou aço originários da República Popular da China e expedidos da Indonésia, do Sri Lanka, das Filipinas e de Taiwan (com algumas exceções) [3].

Artikel 151 Prozesshindernde Einreden und Zwischenstreit [EU] Artigo 151. o Exceções e incidentes processuais

Artikel 54 Basisrechtsakt und Ausnahmeregelungen [EU] Artigo 54. o Ato de base e exceções

Ausnahmen im Zusammenhang mit einer Vorbenutzung [EU] Exceções para certas utilizações anteriores

Ausnahmen können insbesondere für Market-Making-Tätigkeiten und Primärmarkt-Aktivitäten festgelegt werden. [EU] Podem, em particular, ser especificadas exceções aplicáveis às atividades de criação de mercado e às atividades do mercado primário.

Ausnahmen: Umstellungserzeugnisse, Erzeugnisse gemäß Anhang III [EU] Exceções: Produtos em conversão, produtos abrangidos pelo anexo III

Ausnahmen: Umstellungserzeugnisse [EU] Exceções: Produtos em conversão

Ausnahmen: Umstellungserzeugnisse, Shrimps, Wein und Erzeugnisse gemäß Anhang III [EU] Exceções: Produtos em conversão, camarões, vinho e produtos abrangidos pelo anexo III

Ausnahmen: Umstellungserzeugnisse, Wein, Erzeugnisse gemäß Anhang III [EU] Exceções: Produtos em conversão, vinho e produtos abrangidos pelo anexo III

Ausnahmen: Umstellungserzeugnisse, Wein [EU] Exceções: Produtos em conversão, vinho

Ausnahmen: Umstellungserzeugnisse, Wein und Erzeugnisse gemäß Anhang III [EU] Exceções: Produtos em conversão, vinho e produtos abrangidos pelo anexo III

Ausnahmen und Einschränkungen [EU] Exceções e restrições

Ausnahmen von den Entgeltgrundsätzen [EU] Exceções aos princípios de tarifação

Ausnahmen zur Wahrung der Sicherheit [EU] Exceções por razões de segurança

Basisrechtsakt und Ausnahmeregelungen [EU] Ato de base e exceções

Beschränkungen/Ausnahmen [EU] Restrições/exceções

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners