A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
evitar
evite
evocar
evolucao
evoluir
evoluto
evolução
evolução estrutural
evolução plataformal
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
106 results for evoluir
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Am
23
.
Januar
2003
verabschiedete
der
Rat
Schlussfolgerungen
zur
Mitteilung
der
Kommission
über
einen
"Aktionsplan
der
Gemeinschaft
zur
Einbeziehung
der
Erfordernisse
des
Umweltschutzes
in
die
Gemeinsame
Fischereipolitik"
mit
Leitsätzen
,
Bewirtschaftungsmaßnahmen
und
einem
Arbeitsprogramm
zur
schrittweisen
Umstellung
auf
einen
ökosystemorientierten
Ansatz
im
Fischereimanagement
. [EU]
Em
23
de
Janeiro
de
2003
, o
Conselho
aprovou
as
suas
conclusões
relativas
à
Comunicação
da
Comissão
ao
Conselho
e
ao
Parlamento
Europeu
que
define
um
plano
de
acção
comunitário
relativo
à
integração
das
exigências
da
protecção
do
ambiente
na
política
comum
das
pescas
,
que
contém
princípios
orientadores
,
medidas
de
gestão
e
um
programa
de
trabalho
para
se
evoluir
no
sentido
de
uma
abordagem
ecossistémica
da
gestão
das
pescarias
.
Angesichts
der
Entwicklungen
in
Liberia
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
am
19
.
Dezember
2007
die
Resolution
UNSCR
1792
(
2007
)
verabschiedet
,
mit
der
die
restriktiven
Maßnahmen
für
Rüstungsgüter
und
für
Reisen
um
einen
weiteren
Zeitraum
von
zwölf
Monaten
verlängert
wurden
. [EU]
Face
ao
evoluir
da
situação
na
Libéria
, o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
adoptou
,
em
19
de
Dezembro
de
2007
, a
RCSNU
1792
(2007),
que
prorroga
por
um
novo
período
de
12
meses
as
medidas
restritivas
relativas
ao
armamento
e
as
medidas
restritivas
relativas
às
viagens
.
Angesichts
der
Entwicklungen
in
Libyen
sollte
die
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
204/2011
enthaltene
Liste
der
Personen
und
Organisationen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
geändert
werden
- [EU]
Face
ao
evoluir
da
situação
na
Líbia
, a
lista
das
pessoas
e
entidades
sujeitas
a
medidas
restritivas
que
consta
do
anexo
III
do
Regulamento
(UE) n.o
204/2011
deverá
ser
alterada
,
Angesichts
der
Entwicklungen
in
Libyen
sollte
die
in
Anhang
IV
des
Beschlusses
2011/137/GASP
enthaltene
Liste
der
Personen
und
Organisationen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
geändert
werden
- [EU]
Face
ao
evoluir
da
situação
na
Líbia
, a
lista
das
pessoas
e
entidades
sujeitas
a
medidas
restritivas
que
consta
do
anexo
IV
da
Decisão
2011/137/PESC
deverá
ser
alterada
,
Ausschlaggebend
dabei
ist
,
dass
sich
der
innergemeinschaftliche
Handel
aufgrund
der
fraglichen
Maßnahme
unterschiedlich
entwickelt
oder
unterschiedlich
zu
entwickeln
droht
. [EU]
O
que
é
determinante
é o
facto
de
as
trocas
comerciais
intracomunitárias
evoluírem
ou
correrem
o
risco
de
evoluir
de
forma
diferente
devido
à
medida
em
questão
.
Außerdem
ist
zu
erwarten
,
dass
sich
die
Warentypen
in
Design
und
Endbearbeitung
weiterentwickeln
werden
;
in
diesem
Fall
wären
MEP
keine
geeignete
Grundlage
für
die
Zollhöhe
mehr
. [EU]
Além
disso
, é
de
esperar
que
os
tipos
do
produto
continuem
a
evoluir
em
termos
de
design
e
acabamento
,
deixando
o
preço
mínimo
de
importação
de
ser
assim
a
base
adequada
para
o
nível
do
direito
.
Bei
Änderungen
der
Fläche
des
Gebiets
wird
die
aktuelle
Gesamtfläche
angegeben
. [EU]
Se
a
área
do
sítio
evoluir
com
o
tempo
,
indicar
a
área
total
mais
recente
.
Bei
Änderungen
der
Länge
des
Gebiets
wird
die
aktuelle
Gesamtlänge
angegeben
. [EU]
Se
o
comprimento
do
sítio
evoluir
com
o
tempo
,
indicar
o
comprimento
total
mais
recente
.
Bei
der
vorstehenden
Auflistung
handelt
es
sich
um
eine
Beispielliste
,
bei
der
sich
infolge
künftiger
Überarbeitungen
der
derzeit
geltenden
Rechtsinstrumente
oder
der
Annahme
neuer
Instrumente
Änderungen
ergeben
können
. [EU]
Esta
lista
tem
caráter
ilustrativo
e
pode
evoluir
em
função
de
revisões
futuras
dos
instrumentos
atualmente
aplicáveis
ou
da
adoção
de
novos
instrumentos
.
Bei
dieser
Auflistung
handelt
es
sich
nur
um
eine
Beispielliste
,
da
sich
die
genaue
Abgrenzung
dieser
Kategorie
aufgrund
der
Entscheidungspraxis
der
Überwachungsbehörde
ändern
kann
. [EU]
Esta
lista
é
ilustrativa
,
uma
vez
que
o
âmbito
exato
desta
categoria
pode
evoluir
em
função
da
prática
decisória
do
Órgão
de
Fiscalização
.
Beim
derzeitigen
Stand
der
Technik
und
der
Marktentwicklung
scheinen
weder
Satelliten-
noch
Mobilfunknetze
symmetrische
Hochleistungs-Breitbanddienste
bieten
zu
können
,
wobei
sich
die
Situation
gerade
im
Hinblick
auf
die
mobilen
Dienste
ändern
kann
(
mit
der
nächsten
Entwicklungsphase
in
der
mobilen
Funkkommunikation
,
der
Long-Term-Evolution-Technologie
(
LTE
),
können
-
sofern
sie
vollzogen
wird
-
theoretisch
Spitzendatenraten
von
100
MBit/s
im
Downlink
und
von
50
MBit/s
im
Uplink
erreicht
werden
). [EU]
No
presente
estádio
de
desenvolvimento
tecnológico
e
de
mercado
,
nem
as
tecnologias
de
satélite
,
nem
as
de
rede
móvel
parecem
ter
capacidade
para
fornecer
serviços
simétricos
de
banda
larga
de
débito
muito
elevado
,
embora
a
situação
possa
evoluir
futuramente
,
nomeadamente
no
que
se
refere
aos
serviços
móveis
[a próxima etapa importante das radiocomunicações móveis, a tecnologia LTE (Long Term Evolution), poderá teoricamente atingir, caso seja adoptada e quando o for, débitos máximos de 100 Mbps nas ligações descendentes e de 50 Mbps nas ligações ascendentes].
Beitrag
der
Gemeinschaft
zur
Finanzierung
der
Verbreitung
der
Ergebnisse
der
internationalen
Konferenz
"Evolving
veterinary
education
for
a
safer
world"
der
OIE
vom
12
.
bis
14
.
Oktober
2009
[EU]
Uma
participação
financeira
da
Comunidade
para
o
financiamento
da
difusão
das
actas
da
conferência
internacional
subordinada
ao
tema
«Fazer
evoluir
a
educação
veterinária
para
um
mundo
mais
seguro»
,
organizada
pela
OIE
de
12
a
14
de
Outubro
de
2009
.
Beitrag
der
Gemeinschaft
zur
Finanzierung
der
Verbreitung
der
Ergebnisse
der
internationalen
Konferenz
"Evolving
veterinary
education
for
a
safer
world"
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
(
OIE
)
vom
12
. -
14
.
Oktober
2009
[EU]
Participação
financeira
da
Comunidade
para
o
financiamento
da
difusão
das
actas
da
conferência
internacional
subordinada
ao
tema
«Fazer
evoluir
a
educação
veterinária
para
um
mundo
mais
seguro»
,
organizada
pela
Organização
Mundial
da
Saúde
Animal
(OIE)
de
12
a
14
de
Outubro
de
2009
Da
die
kurz-
bis
mittelfristige
Entwicklung
des
Marktes
unsicher
ist
,
kann
ein
erneutes
Auftreten
des
schädigenden
Dumpings
nicht
völlig
ausgeschlossen
werden
. [EU]
Não
sendo
claro
como
é
que
o
mercado
irá
evoluir
no
curto-médio
prazo
,
não
pode
excluir-se
totalmente
o
ressurgimento
de
dumping
prejudicial
.
Da
insbesondere
die
Anzahl
der
auf
Fangeinsätzen
verbrachten
Tage
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
erfasst
wird
und
somit
problemlos
zugänglich
ist
,
kann
die
Kommission
einen
Vorteil
der
Umstellung
des
Systems
auf
eine
auf
dem
Jahreseinkommen
basierende
Berechnung
nicht
erkennen
. [EU]
Em
especial
,
dado
que
o
número
de
dias
de
pesca
é
registado
em
conformidade
com
as
disposições
da
política
comum
da
pesca
e
pode
facilmente
ser
consultado
, a
Comissão
tem
dúvidas
quanto
ao
interesse
de
fazer
evoluir
o
sistema
para
um
cálculo
baseado
no
rendimento
anual
.
Darlegung
,
wie
der
Netzbetriebsplan
strategisch
weiterentwickelt
wird
,
um
die
Anforderungen
an
die
betrieblichen
Leistungen
und
andere
im
Rahmen
der
Verordnung
über
das
Leistungssystem
festgelegte
Leistungsziele
zu
erfüllen
[EU]
Descrição
do
modo
como
o
plano
de
operações
da
rede
evoluir
á
e
progredirá
estrategicamente
por
forma
a
responder
com
êxito
aos
requisitos
de
desempenho
operacionais
e a
outros
objectivos
de
desempenho
fixados
em
aplicação
do
regulamento
relativo
ao
desempenho
Darlegung
,
wie
sich
das
Netz
strategisch
fortentwickeln
wird
,
um
erfolgreich
auf
die
Leistungsziele
und
geschäftlichen
Anforderungen
zu
reagieren
[EU]
Descrição
do
modo
como
a
rede
se
desenvolverá
e
evoluir
á
estrategicamente
, a
fim
de
responder
com
êxito
aos
objectivos
de
desempenho
e
aos
requisitos
comerciais
Da
sich
die
duldbare
tägliche
Aufnahmemenge
aus
wissenschaftlichen
Studien
ergibt
und
die
Wissenschaft
Fortschritte
machen
kann
,
hat
der
Gesetzgeber
die
Möglichkeit
vorgesehen
,
diese
Grenzwerte
zu
ändern
,
wenn
neue
wissenschaftliche
Erkenntnisse
vorliegen
. [EU]
Como
as
doses
diárias
admissíveis
são
definidas
com
base
em
estudos
científicos
, e a
ciência
pode
evoluir
, o
legislador
previu
a
possibilidade
de
alterar
estes
limites
quando
foram
divulgadas
novas
provas
científicas
.
"Das
Rating
eines
Unternehmens
,
das
vom
Staat
in
hohem
Maße
unterstützt
wird
,
kann
um
zwei
Kategorien
herabgestuft
werden
,
da
sich
die
finanziellen
Beziehungen
zwischen
diesem
Unternehmen
und
dem
Staat
mittel-
oder
langfristig
ändern
können
." [EU]
«a
notação
de
uma
empresa
que
beneficia
de
um
forte
apoio
do
Estado
[...]
pode
baixar
duas
categorias
,
na
medida
em
que
as
ligações
financeiras
entre
a
referida
empresa
e o
Estado
podem
evoluir
, a
médio
ou
longo
prazo»
.
dass
angesichts
der
Entwicklungen
in
Libyen
die
in
Anhang
III
der
Verordnung
Nr
.
204/2011
enthaltene
Liste
der
natürlichen
und
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
geändert
werden
sollte
- [EU]
Face
ao
evoluir
da
situação
na
Líbia
, a
lista
das
pessoas
singulares
e
colectivas
,
entidades
e
organismos
sujeitos
a
medidas
restritivas
que
consta
do
anexo
III
do
Regulamento
(UE) n.o
204/2011
deverá
ser
alterada
,
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "evoluir":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners