A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
estaleiro ensaio
estaleiro experimental
estaleiros
estame
estamos
estampa
estampado
estampido
estandardizado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for estamos
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Auf
diese
Weise
hat
die
Regierung
bereits
die
Gewährung
zinsgünstiger
Hypothekenkredite
und
die
Kreditgewährung
an
Technologieunternehmen
gefördert
. [EU]
Estamos
convencidos
de
que
todos
os
empréstimos
concedidos
a
título
das
políticas
governamentais
serão
examinados
de
acordo
com
as
nossas
políticas
em
matéria
de
avaliação
de
crédito
.
Daher
bestünde
angesichts
des
Nichtvorhandenseins
von
abtrennbaren
und
wesentlichen
Änderungen
an
der
staatlichen
Bürgschaft
oder
der
Gebührenzahlung
keine
neue
Beihilfe
und
der
Sachverhalt
solle
innerhalb
des
Verfahrens
für
bestehende
Beihilfe
geklärt
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
não
existindo
alterações
específicas
e
significativas
a
nível
da
garantia
do
Estado
e
do
pagamento
da
taxa
,
não
estamos
perante
um
novo
auxílio
e a
questão
deve
ser
abordada
no
quadro
do
procedimento
aplicável
aos
auxílios
estatais
existentes
.
die
Anstrengungen
der
Besitzerstaaten
zur
Vernichtung
ihrer
gemeldeten
Bestände
und
die
dabei
erzielten
Fortschritte
begrüßt
werden
und
herausgestellt
wird
,
dass
wir
auf
dem
Weg
zu
einer
chemiewaffenfreien
Welt
gut
vorankommen
[EU]
saudando
os
esforços
envidados
e
os
progressos
realizados
pelos
Estados
em
causa
para
destruir
os
seus
depósitos
declarados
e
sublinhando
o
facto
de
que
estamos
verdadeiramente
a
caminhar
para
um
mundo
livre
de
armas
químicas
Die
Bereitstellung
von
staatlichen
Mitteln
liegt
vor
,
da
bei
einer
Befreiung
von
der
Grunderwerbsteuer
Deutschland
andernfalls
zugeflossene
Steuereinnahmen
entgehen
. [EU]
Estamos
perante
a
disponibilização
de
recursos
estatais
,
uma
vez
que
a
isenção
de
imposto
de
sisa
priva
a
Alemanha
das
receitas
fiscais
correspondentes
,
Die
Kommission
ist
ausgehend
von
Umsatz
,
Beschäftigtenzahl
und
Bilanzsumme
von
Siderúrgica
Añón
und
seinen
verbundenen
Unternehmen
(
siehe
Randnrn
.
15
und
17
)
der
Auffassung
,
dass
es
sich
um
ein
mittleres
Unternehmen
handelt
(
gemäß
Anhang
I
der
KMU-Verordnung
). [EU]
A
Comissão
considera
que
,
tendo
em
conta
os
números
relativos
ao
volume
de
negócios
,
aos
efectivos
ou
ao
balanço
total
da
Siderúrgica
Añón
e
às
empresas
a
ela
associadas
(ver
considerandos
15
e
17
),
estamos
perante
uma
empresa
média
(nos
termos
do
anexo
1
do
Regulamento
das
PME
).
Dieser
Plan
wurde
abgelehnt
,
da
man
der
Auffassung
war
,
dass
er
weder
den
"Regeln
der
Rekapitalisierung
nach
Gesetz
63-A/2008
noch
den
diesbezüglich
auf
EU-Ebene
festgelegten
Leitlinien
entsprach
und
darüber
hinaus
die
Wettbewerbsregeln
der
Gemeinschaft
einzuhalten
waren
,
da
wir
es
in
diesem
Fall
mit
staatlichen
Beihilfen
zu
tun
haben"
. [EU]
Este
plano
não
foi
aceite
,
pois
considerou-se
que
este
não
se
enquadrava
nem
«nas
regras
do
regime
de
recapitalização
,
constantes
da
Lei
63-A/2008
,
nem
nas
orientações
sobre
a
matéria
definidas
ao
nível
da
União
Europeia
,
tendo
em
vista
assegurar
o
respeito
pelas
regras
comunitárias
da
concorrência
,
dado
que
estamos
perante
um
cenário
de
ajudas
de
Estado»
.
Ebenfalls
im
September
2002
kam
Merrill
Lynch
zu
folgendem
Ergebnis:
"Wir
sind
zunehmend
besorgt
angesichts
der
verheerenden
Ertragsaussichten
von
Hynix
. [EU]
Ainda
em
Setembro
de
2002
, a
Merrill
Lynch
declarou:
«
Estamos
cada
vez
mais
preocupados
com
as
medíocres
perspectivas
de
lucros
da
Hynix
.
Gleichermaßen
liegt
eine
Beihilfe
an
den
Fondsmanager
bzw
.
die
Fondsverwaltungsgesellschaft
vor
,
wenn
ihre
Vergütung
der
jeweils
aktuellen
marktüblichen
Vergütung
bei
einer
vergleichbaren
Sachlage
nicht
vollkommen
entspricht
. [EU]
Do
mesmo
modo
,
estamos
perante
auxílios
aos
gestores
ou
à
sociedade
gestora
do
fundo
se
a
sua
remuneração
não
reflectir
totalmente
a
remuneração
aplicável
no
mercado
a
situações
comparáveis
.
Selbst
wenn
man
die
Erklärung
hinsichtlich
der
Verwendung
des
Flugmagazins
von
Transavia
akzeptiert
,
muss
doch
ein
in
hohem
Maße
fahrlässiges
Verhalten
gewaltet
haben
. [EU]
Mesmo
que
a
explicação
das
partes
relativa
à
utilização
da
revista
de
bordo
da
Transavia
seja
aceite
,
estamos
perante
um
elevado
grau
de
negligência
.
Wir
sind
nicht
bereit
,
dem
Genannten
die
Geldleistungen
für
Ihre
Rechnung
zu
zahlen
. B. [EU]
Não
estamos
dispostos
a
conceder
ao
interessado
as
prestações
pecuniárias
por
vossa
conta
.
Zunächst
muss
jedoch
untersucht
werden
,
ob
wir
es
im
vorliegenden
Fall
mit
einer
echten
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
im
Sinne
von
Artikel
106
Absatz
2
AEUV
zu
tun
haben
. [EU]
Antes
de
mais
,
importa
examinar
se
,
no
caso
em
apreço
,
estamos
perante
um
verdadeiro
serviço
de
interesse
económico
geral
,
na
acepção
do
artigo
106
.o, n.o 2,
do
TFUE
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estamos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners