A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
50 results for especificou
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
ADA_013
Die
Eingangsimpulse
werden
-
gegebenenfalls
wie
oben
ausgeführt
angepasst
-
in
den
eingebetteten
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
eingespeist
,
so
dass
jeder
Eingangsimpuls
vom
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
erfasst
wird
. [EU]
ADA_013
Os
impulsos
de
entrada
,
eventualmente
adaptados
conforme
atrás
se
especificou
,
são
induzidos
no
sensor
de
movimentos
incorporado
,
de
modo
a
que
cada
impulso
de
entrada
seja
detectado
pelo
sensor
.
Außerdem
erstellte
Bulgarien
einen
Plan
zur
Tilgung
der
Maul-
und
Klauenseuche
bei
Wildtieren
im
als
infiziert
geltenden
Gebiet
und
führte
darin
die
Maßnahmen
auf
,
die
gemäß
Anhang
XVIII
Teil
B
der
Richtlinie
in
den
Betrieben
durchgeführt
werden
. [EU]
Além
disso
, a
Bulgária
elaborou
um
plano
para
a
erradicação
da
febre
aftosa
em
animais
selvagens
na
zona
definida
como
infectada
e
especificou
as
medidas
aplicadas
nas
explorações
situadas
nessa
zona
,
em
conformidade
com
a
parte
B
do
anexo
XVIII
da
directiva
.
Außerdem
hat
die
indische
Regierung
die
Verfahren
für
die
EXIM-Politik
2004-2009
in
einem
Verfahrenshandbuch
-
Handbook
of
Procedures
- 1
September
2004
to
31
March
2009
,
Volume
I (
"HOP
I
2004-2009"
)
festgelegt
. [EU]
Além
disso
, o
GI
especificou
ainda
os
procedimentos
que
regem
a
política
EXIM
2004-2009
no
«Manual
de
Procedimentos
- 1
de
Setembro
de
2004
a
31
de
Março
de
2009
,
Volume
1»
(Handbook
of
Procedures
-
«HOP
I
2004-2009»
).
Außerdem
sind
die
indischen
Außenhandelsregeln
in
dem
Verfahrenshandbuch
der
indischen
Regierung
"Handbook
of
Procedures
for
Exports
and
Imports
–
; 1
April
2002
to
31
March
2007"
(
Band
1)
niederlegt
,
das
ebenfalls
regelmäßig
aktualisiert
wird
. [EU]
Além
disso
, o
Governo
da
Índia
também
especificou
os
procedimentos
que
regem
a
política
de
comércio
externo
da
Índia
no
«Manual
de
Procedimentos
- 1
de
Abril
de
2002
a
31
de
Março
de
2007»
(Volume 1),
que
também
é
actualizado
regularmente
.
Bei
dieser
Beurteilung
stützen
die
Beschaffungsstellen
ihre
Bewertung
auf
die
Bedingungen
,
die
in
den
Bekanntmachungen
oder
Ausschreibungsunterlagen
ausgeführt
waren
. [EU]
Ao
proceder
a
esta
avaliação
, a
entidade
adjudicante
basear-se-á
nas
condições
que
especificou
previamente
nos
anúncios
ou
nos
documentos
do
concurso
.
Da
die
einzigen
wesentlichen
Vermögenswerte
von
KK
Grundstücke
waren
,
hat
Finnland
näher
untersucht
,
wie
die
Grundstücke
im
Besitz
von
KK
bei
der
Festlegung
des
Aktienpreises
bewertet
wurden
. [EU]
Dado
que
os
únicos
activos
significativos
da
KK
eram
os
seus
activos
imobiliários
, a
Finlândia
especificou
mais
pormenorizadamente
a
forma
como
estes
foram
avaliados
para
se
determinar
o
preço
das
acções
.
Da
Österreich
diesen
Punkt
jedoch
nicht
weiter
konkretisiert
hat
,
war
die
Kommission
nicht
in
der
Lage
,
die
Anwendbarkeit
dieses
Kriteriums
festzustellen
. [EU]
Dado
que
a
Áustria
não
especificou
esta
questão
, a
Comissão
não
pôde
verificar
se
este
critério
era
aplicável
.
Da
Polen
im
Verlauf
der
Erstprüfung
angegeben
hat
,
dass
die
Bauer
Verlagsgruppe
nur
zwei
Offsetdruckereien
mit
geringen
Kapazitäten
besitzt
(
ihre
vereinten
Produktionskapazitäten
betragen
zusammen
etwa
50000
Tonnen
pro
Jahr
),
sind
die
berichtigten
Marktanteile
am
vereinten
Offsetdruck-
und
Tiefdruckmarkt
geringfügig
höher
als
die
von
den
polnischen
Behörden
angegebenen
Werte
. [EU]
Uma
vez
que
,
porém
, a
Polónia
especificou
durante
a
fase
de
avaliação
inicial
que
o
grupo
Bauer
Verlag
apenas
tem
duas
casas
de
impressão
em
offset
com
baixa
capacidade
de
produção
(capacidade
total
de
aproximadamente
50000
toneladas
por
ano
),
as
quotas
de
mercado
correctas
no
mercado
combinado
de
impressão
em
offset
e
rotogravura
são
marginalmente
superiores
às
indicadas
pelas
autoridades
polacas
.
Das
Gericht
hielt
fest
,
dass
die
Kommission
verpflichtet
sei
,
"alle
maßgeblichen
Aspekte
des
streitigen
Vorgangs
und
seinen
Kontext
zu
prüfen"
,
um
festzustellen
,
ob
der
Staat
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Investor
agiert
habe
[44]. [EU]
O
Tribunal
especificou
que
a
Comissão
está
obrigada
a
«fazer
uma
análise
completa
de
todos
os
elementos
pertinentes
da
operação
controvertida
e
do
seu
contexto»
a
fim
de
saber
se
o
Estado
agiu
como
um
investidor
avisado
a
operar
em
economia
de
mercado
[44].
Den
tschechischen
Behörden
zufolge
gelangte
man
zu
der
Einschätzung
,
dass
der
Beschwerdeführer
die
Auswahlkriterien
nur
teilweise
erfüllte
,
da
er
keine
genauen
Angaben
zum
Preis
seiner
Beförderungsdienste
gemacht
hatte
. [EU]
De
acordo
com
as
autoridades
checas
,
considerou-se
que
o
autor
da
queixa
preenchia
os
critérios
de
selecção
apenas
condicionalmente
,
uma
vez
que
não
especificou
claramente
o
preço
dos
seus
serviços
de
transporte
.
Der
Gerichtshof
stellte
klar
,
dass
die
Anwendung
der
nationalen
Verfahren
die
Wiederherstellung
eines
wirksamen
Wettbewerbs
nicht
erschweren
darf
,
indem
sie
die
sofortige
und
tatsächliche
Durchführung
der
Kommissionsentscheidung
verhindert
. [EU]
O
Tribunal
de
Justiça
especificou
que
a
aplicação
de
procedimentos
nacionais
não
devia
constituir
um
obstáculo
ao
restabelecimento
da
concorrência
efectiva
,
impedindo
a
execução
imediata
e
efectiva
da
decisão
da
Comissão
.
Der
Wirtschaftsprüfer
hat
die
Hauptunterschiede
zwischen
dem
ursprünglichen
im
Oktober
vorgelegten
Plan
und
seiner
überarbeiteten
Fassung
vom
April
2005
erläutert
. [EU]
O
perito
especificou
os
principais
pontos
de
diferença
entre
o
plano
inicial
apresentado
em
Outubro
e a
sua
actualização
de
Abril
de
2005
.
Die
GCAA
legte
die
Maßnahmen
dar
,
die
zur
Behebung
der
bei
Meridian
Airways
,
Air
Charter
Express
und
Airlift
International
festgestellten
Mängel
bislang
unternommen
wurden
,
und
beschrieb
die
am
Aufsichtssystem
in
Ghana
vorgenommenen
Verbesserungen
,
einschließlich
der
Vorschrift
,
dass
alle
in
Ghana
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
ihre
Tätigkeiten
in
Ghana
durchführen
müssen
. [EU]
Na
sua
exposição
, a
GCAA
especificou
as
medidas
adoptadas
até
à
data
para
corrigir
as
deficiências
detectadas
na
Meridian
Airways
,
na
Air
Charter
Express
e
na
Airlift
International
e
descreveu
os
melhoramentos
que
estava
a
introduzir
no
regime
de
supervisão
do
Gana
,
nomeadamente
a
exigência
de
que
todas
as
transportadoras
aéreas
certificadas
no
Gana
exerçam
as
suas
actividades
no
Gana
.
Die
Geschäftsführung
der
SGN
hat
präzisiert
,
dass
"sale-and-lease-back"-Konstrukte
von
Betrieben
und
Flächen
ausgeschlossen
sind
und
dass
dies
in
den
Verkaufsverträgen
explizit
aufgeführt
werden
wird
. [EU]
A
direcção
da
SGN
especificou
que
a
venda
seguida
de
locação
de
terras
e
empresas
estava
excluída
e
que
tal
seria
explicitamente
indicado
nos
contratos
de
venda
,
Die
Kommission
geht
davon
aus
,
dass
der
portugiesische
Staat
weiterhin
seine
Rechte
durchsetzen
wird
,
um
so
die
Rückzahlung
des
gesamten
Darlehens
im
Rahmen
des
Liquidationsverfahrens
zu
erwirken
,
wie
es
auch
in
der
Antwort
vom
15
.
Juni
2010
angekündigt
wurde
. [EU]
A
Comissão
pressupõe
que
o
Estado
português
continuará
a
exercer
os
seus
direitos
,
obtendo
desse
modo
a
recuperação
da
totalidade
do
montante
do
empréstimo
no
quadro
do
processo
de
liquidação
,
tal
como
especificou
na
sua
resposta
de
15
de
Junho
de
2010
[28].
Die
Kommission
stellt
allgemein
fest
,
dass
die
geplanten
Maßnahmen
,
abgesehen
von
den
Sachinvestitionen
,
die
von
der
Werft
konkret
benannt
,
beschrieben
,
berechnet
,
nach
Relevanz
geordnet
und
in
einem
Zeitplan
erfasst
wurden
,
vage
und
allgemein
gehalten
und
überwiegend
als
Empfehlung
für
eine
weitere
Analyse
formuliert
waren
. [EU]
Em
geral
, a
Comissão
verificou
que
, à
excepção
dos
investimentos
materiais
,
que
o
estaleiro
identificou
,
especificou
,
quantificou
,
ordenou
por
prioridades
e
programou
,
as
medidas
previstas
eram
formuladas
em
termos
vagos
e
gerais
,
na
sua
maioria
sob
a
forma
de
recomendações
para
análises
posteriores
.
Die
Kommission
wies
daher
in
der
Eröffnungsentscheidung
hinsichtlich
der
Vereinbarkeit
der
fraglichen
Beihilfe
mit
den
einschlägigen
"De-minimis"-Vorschriften
darauf
hin
,
dass
der
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Beihilfen
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
von
1992
(
nachstehend
"Gemeinschaftsrahmen
für
KMU
von
1992"
genannt
)
Ausfuhrbeihilfen
nicht
ausdrücklich
ausschloss
,
aber
eine
niedrigere
Schwelle
von
50000
ECU
vorsah
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
conformidade
do
auxílio
em
causa
com
as
regras
de
minimis
relevantes
, é
de
observar
que
a
Comissão
especificou
na
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
que
o
Enquadramento
comunitário
relativo
aos
auxílios
estatais
às
pequenas
e
médias
empresas
de
1992
[14] (a
seguir
designado
Enquadramento
relativo
às
PME
de
1992
),
não
excluía
expressamente
os
auxílios
à
exportação
.
Estabelecia
,
contudo
,
um
limiar
mais
baixo
de
50000
ecus
.
Es
wird
daran
erinnert
,
dass
in
der
vorläufigen
Verordnung
die
Marktanteile
der
OEM-
und
AM-Einfuhren
aus
der
VR
China
genannt
wurden
. [EU]
Recorde-se
que
o
regulamento
provisório
especificou
as
partes
de
mercado
das
importações
de
rodas
OEM
e
AM
provenientes
da
RPC
.
Es
wurde
auch
präzisiert
,
dass
nur
Inlandsverkäufe
an
unabhängige
Unternehmen
herangezogen
wurden
. [EU]
Também
se
especificou
que
apenas
se
tinham
utilizado
as
vendas
realizadas
no
mercado
interno
a
empresas
independentes
.
Es
wurde
noch
einmal
klargestellt
,
dass
es
diese
Möglichkeit
einer
Vorzugsdividende
von
Anfang
an
gegeben
hat
,
diese
aber
erst
ab
2008
realisiert
werden
kann
,
weil
es
vor
diesem
Zeitpunkt
an
einem
ausreichenden
Nettoergebnis
mangeln
dürfte
. [EU]
Especificou
-se
que
tal
possibilidade
de
dividendo
privilegiado
existe
desde
o
início
,
mas
só
poderá
ser
realizada
a
partir
de
2008
,
por
falta
de
um
resultado
líquido
suficiente
antes
deste
ano
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "especificou":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners