A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
erraten
erratisch
erregend
Erregung
erreichbar
erreichen
erreicht
erretten
erringen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
141 results for erreichbar
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
.1.2
In
allen
Gängen
sind
entlang
des
gesamten
Fluchtwegs
Handläufe
oder
sonstige
Handgriffe
so
anzubringen
,
dass
bei
jedem
Schritt
auf
dem
Weg
zu
den
Sammelplätzen
oder
Einbootungsstationen
ein
fester
Griff
erreichbar
ist
. [EU]
.1.2
Ao
longo
das
vias
de
evacuação
,
os
corredores
devem
ser
providos
de
corrimãos
ou
outros
apoios
para
as
mãos
,
de
modo
a,
tanto
quanto
possível
,
haver
um
apoio
firme
durante
todo
o
trajecto
até
aos
postos
de
reunião
e
aos
postos
de
embarque
.
Absolute
Sicherheit
ist
im
Wirtschaftsprozess
selbstverständlich
nie
erreichbar
. [EU]
Como
se
poderá
compreender
, é
impossível
dispor
de
certezas
absolutas
quanto
à
evolução
da
situação
económica
de
uma
região
.
Abweichend
von
Artikel
26
Absatz
1
kann
der
Betreiber
einer
Anlage
mit
geringen
Emissionen
zur
Bestimmung
von
Tätigkeitsdaten
und
Berechnungsfaktoren
für
alle
Stoffströme
als
Minimum
Ebene
1
anwenden
(
es
sei
denn
,
eine
höhere
Genauigkeit
ist
ohne
zusätzlichen
Aufwand
für
den
Anlagenbetreiber
erreichbar
),
ohne
nachweisen
zu
müssen
,
dass
die
Anwendung
höherer
Ebenen
technisch
nicht
machbar
ist
oder
zu
unverhältnismäßigen
Kosten
führen
würde
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
artigo
26
.o, n.o 1, o
operador
de
uma
instalação
com
um
baixo
nível
de
emissões
pode
aplicar
o
nível
1
como
nível
mínimo
para
efeitos
da
determinação
dos
dados
da
atividade
e
dos
fatores
de
cálculo
em
relação
a
todos
os
fluxos-fonte
,
exceto
se
for
possível
obter
uma
maior
exatidão
sem
esforço
adicional
para
o
operador
,
sem
ter
de
fornecer
provas
de
que
a
aplicação
de
um
nível
mais
elevado
não
é
tecnicamente
viável
ou
implica
custos
excessivos
.
Åland
ist
ein
kleiner
,
in
den
Schären
gelegener
Markt
und
nur
auf
dem
See-
oder
Luftweg
erreichbar
.
Nach
dem
Vertrag
über
den
Beitritt
Finnlands
zur
Europäischen
Union
gelten
hier
besondere
Beschränkungen
hinsichtlich
des
Niederlassungsrechts
. [EU]
É
verdade
que
o
mercado
de
Åland
é
pequeno
,
está
localizado
num
arquipélago
a
que
só
é
possível
chegar
por
via
marítima
ou
aérea
, e
que
são
ali
aplicáveis
restrições
específicas
ao
direito
de
estabelecimento
por
força
do
Tratado
de
Adesão
da
Finlândia
à
UE
.
Alle
für
eine
Inlandslastschrift
erreichbar
en
Zahlungskonten
von
Zahlern
sollten
auch
mittels
eines
unionsweiten
Lastschriftverfahrens
erreichbar
sein
. [EU]
Todas
as
contas
de
pagamento
de
ordenantes
que
sejam
acessíveis
para
uma
operação
nacional
de
débito
direto
deverão
ser
também
acessíveis
através
de
um
modelo
de
débitos
diretos
à
escala
da
União
.
Alle
für
eine
Inlandsüberweisung
erreichbar
en
Zahlungskonten
eines
Zahlungsempfängers
sollten
auch
mittels
eines
unionsweiten
Überweisungsverfahrens
erreichbar
sein
. [EU]
Todas
as
contas
de
pagamento
de
beneficiários
que
sejam
acessíveis
para
uma
operação
nacional
de
transferência
a
crédito
deverão
ser
também
acessíveis
através
de
um
modelo
de
transferência
a
crédito
à
escala
da
União
.
Alle
Kontaktstellen
gewährleisten
täglich
rund
um
die
Uhr
,
dass
ein
diensthabender
Beamter
für
Notfallmeldungen
auch
außerhalb
der
Bürozeiten
erreichbar
ist
. [EU]
Todos
os
pontos
de
contacto
devem
assegurar
a
disponibilidade
permanente
,
24
horas
por
dia
e
sete
dias
por
semana
,
de
um
funcionário
contactável
fora
das
horas
de
expediente
em
situações
de
comunicações
de
emergência
.
Allerdings
könnte
die
Einhaltung
idealer
Tierschutzvorschriften
in
Ausnahmefällen
,
etwa
bei
Unfällen
in
entlegenen
Gebieten
,
wo
die
Tiere
nicht
für
kompetentes
Personal
mit
entsprechenden
Geräten
erreichbar
sind
,
ihr
Leiden
verlängern
. [EU]
Porém
,
em
circunstâncias
excepcionais
,
tais
como
acidentes
em
locais
remotos
,
em
que
o
pessoal
e
equipamento
adequados
não
podem
chegar
até
aos
animais
, a
observância
das
regras
ideais
de
bem-estar
poderia
prolongar
o
seu
sofrimento
.
an
den
Plätzen
der
vorgeschriebenen
Flugbegleiter
in
der
Nähe
eines
jeden
einzelnen
Notausgangs
oder
Notausgangspaars
in
Fußbodenhöhe
leicht
erreichbar
und
benutzbar
sein
[EU]
Ser
de
fácil
acesso
para
utilização
a
partir
dos
lugares
dos
tripulantes
de
cabina
,
próximo
de
cada
saída
separada
ou
de
cada
par
de
saídas
de
emergência
,
ao
nível
do
chão
Angesichts
der
Absicht
der
HSH
,
das
Cross-Selling
von
Produkten
zwischen
ihren
Finanzmarktsegmenten
und
anderen
Geschäftsbereichen
zu
verbessern
,
scheint
dieses
Ziel
erreichbar
. [EU]
Dada
a
intenção
do
HSH
de
melhorar
as
vendas
cruzadas
de
produtos
entre
os
respetivos
segmentos
de
mercado
financeiro
e
outras
áreas
de
negócios
,
este
objetivo
parece
realizável
.
Aufgrund
der
geografischen
Lage
des
Kleinwalsertals
(
Gemeinde
Mittelberg
)
und
der
Gemeinde
Jungholz
,
die
im
österreichischen
Hoheitsgebiet
liegen
,
aber
auf
dem
Straßenwege
nur
von
Deutschland
aus
erreichbar
sind
,
ist
die
Milch
ihrer
Erzeuger
an
deutsche
Käufer
geliefert
worden
. [EU]
Devido
à
situação
geográfica
de
Kleinwalsertal
(entidade
territorial
de
Mittelberg
) e
da
entidade
territorial
de
Jungholz
,
encontrando-se
em
território
austríaco
só
são
acessíveis
por
estrada
a
partir
da
Alemanha
, o
leite
dos
produtores
destas
zonas
foi
entregue
a
compradores
alemães
.
Außerdem
bietet
sie
einen
Hotlinedienst
an
,
der
an
jedem
Handelstag
zumindest
während
der
Arbeitszeiten
per
Telefon
,
Fax
und
E-Mail
erreichbar
ist
." [EU]
Disponibiliza
,
igualmente
,
um
serviço
de
assistência
acessível
por
telefone
,
fax
e
correio
electrónico
,
pelo
menos
durante
o
horário
de
trabalho
de
cada
dia
de
negociação
.»
Außerdem
bietet
sie
einen
Hotlinedienst
an
,
der
jeden
Handelstag
zumindest
während
der
Arbeitszeiten
per
Telefon
,
Fax
oder
E-Mail
erreichbar
ist
. [EU]
Além
disso
, a
plataforma
deve
disponibilizar
um
serviço
de
assistência
acessível
por
telefone
,
fax
e
correio
electrónico
,
pelo
menos
durante
o
horário
de
trabalho
de
cada
dia
de
negociação
.
Außerdem
muss
der
Verschluss
so
angebracht
sein
,
dass
er
für
einen
Retter
,
der
die
angegurtete
Person
in
einem
Notfall
aus
dem
Gurt
lösen
muss
,
leicht
erreichbar
ist
. [EU]
A
fivela
de
fecho
deve
estar
colocada
numa
posição
que
permita
fácil
acesso
a
um
salvador
que
necessite
de
libertar
o
utente
em
caso
de
emergência
.
Außerdem
sah
die
Verordnung
vor
,
dass
geprüft
werden
sollte
,
ob
die
niedrigeren
Gehalte
an
Ochratoxin
A
bei
guter
Herstellungspraxis
in
den
verschiedenen
Erzeugerregionen
der
Welt
erreichbar
sind
. [EU]
O
Regulamento
determinou
também
que
deveria
ser
efetuada
uma
avaliação
da
viabilidade
de
teores
mais
baixos
para
a
ocratoxina
A
mediante
a
aplicação
de
boas
práticas
nas
diferentes
regiões
de
produção
no
mundo
.
Bedienstete
,
die
außerhalb
der
Bürozeiten
im
Dienst
sind
,
müssen
dieselbe
Kompetenz
,
dieselben
Kenntnisse
und
Befugnisse
sowie
die
Möglichkeit
haben
,
sich
an
Experten
zu
wenden
,
die
telefonisch
erreichbar
sind
. [EU]
Os
operadores
de
serviço
fora
do
horário
de
trabalho
devem
dispor
das
mesmas
competências
,
dos
mesmos
conhecimentos
e
poderes
,
bem
como
terem
a
possibilidade
de
recorrer
a
especialistas
em
qualquer
momento
.
Bei
den
Maßnahmen
zur
Überwachung
und
Evaluierung
des
Programms
sollten
Ziele
gesteckt
und
Indikatoren
verwendet
werden
,
die
spezifisch
,
messbar
,
erreichbar
,
relevant
und
zeitlich
gut
ausgerichtet
sind
. [EU]
As
modalidades
de
acompanhamento
e
avaliação
do
Programa
deverão
basear-se
em
objectivos
e
indicadores
específicos
,
mensuráveis
,
realizáveis
,
relevantes
e
calendarizados
.
Bei
der
Säulen-Elutions-Methode
ist
eine
Wiederholbarkeit
von
<
30
%
erreichbar
.
Bei
der
Kolben-Methode
sollte
sie
bei
<
15
%
liegen
. [EU]
Para
o
método
de
eluição
em
coluna
pode
obter-se
um
resultado
<
30
%,
para
o
método
do
balão
poder-se-á
observar
um
resultado
<
15
%.
Bei
einem
Fahrzeug
,
das
bei
einer
Standprüfung
nicht
in
der
Lage
ist
,
die
Sollmotordrehzahl
zu
erreichen
,
werden
als
Sollmotordrehzahl
stattdessen
95
%
der
höchsten
Drehzahl
verwendet
,
die
bei
einer
Standprüfung
erreichbar
ist
. [EU]
Se
um
veículo
não
puder
atingir
,
num
ensaio
com
o
veículo
imobilizado
, a
velocidade-alvo
do
motor
definida
acima
,
deve
usar-se
95
%
da
velocidade
máxima
do
motor
atingível
num
ensaio
com
o
veículo
imobilizado
em
vez
da
velocidade-alvo
do
motor
.
Bei
einigen
Aerosolen
ist
dieses
Prüfniveau
möglicherweise
nicht
erreichbar
.
In
diesem
Fall
wird
ein
größerer
Streubereich
akzeptiert
. [EU]
Contudo
,
no
caso
de
alguns
aerossóis
esta
precisão
pode
não
ser
possível
e
poderá
ser
aceitável
uma
variação
maior
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erreichbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners