DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
erläutern
Search for:
Mini search box
 

534 results for erläutern
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Portuguese

01 Antragsgebühren 02 Sonstige (bitte näher erläutern) [EU] 01 Custas judiciais 02 Outros (queira especificar)

02 Sonstige (bitte näher erläutern) [EU] 02 Outros (queira especificar)

04 Prozesskostenhilfe 05 Sonstige (bitte näher erläutern) [EU] 04 Apoio judiciário 05 Outro (queira especificar)

05 Sonstige (bitte näher erläutern) [EU] 05 Outra (queira especificar)

12 Die Paragraphen 13, 16 und 19 erläutern, wie Paragraph 11 von einem Unternehmen auf kurzfristig fällige Leistungen an Arbeitnehmer in Form von vergüteter Abwesenheit und Gewinn- und Erfolgsbeteiligung anzuwenden ist. [EU] 12 Os parágrafos 13, 16 e 19 explicam como uma entidade deve aplicar o parágrafo 11 aos benefícios a curto prazo de empregados na forma de ausências remuneradas e de planos de participação nos lucros e gratificações.

12 Vertrag über Dienstleistungen - Sonstiges (bitte näher erläutern) [EU] 12 Contrato de prestação de serviços ; outros (queira especificar)

12 Vertrag über Dienstleistungen - Sonstiges (bitte näher erläutern) [EU] 12 Contrato de prestação de serviços - outros (queira especificar) 03 Contrato de arrendamento - bens imóveis

14 Sonstiger Zuständigkeitsgrund (bitte näher erläutern) [EU] 14 Outros (queira especificar)

25 Sonstige Forderungen (bitte näher erläutern) [EU] 25 Outro (queira especificar)

25 Sonstige Forderungen (bitte näher erläutern) [EU] 25 Outro (queira justificar)

36 Sonstige Probleme (bitte näher erläutern) [EU] 36 Outra (queira especificar)

36 Sonstige Probleme (bitte näher erläutern) [EU] 36 Outra (queira especificar) 32 Pagamento em atraso

48 Sonstige Angaben (bitte näher erläutern) [EU] 48 Outras informações (queira especificar)

Abweichungen von den in den detaillierten Leitlinien für die Datenerhebung über Bildungssysteme von UNESCO/OECD/Eurostat festgelegten Definitionen und Konzepten sind zu dokumentieren, zu erläutern und, wenn möglich, zu quantifizieren. [EU] Os desvios das definições e dos conceitos estabelecidos nas orientações pormenorizadas para a recolha de dados no âmbito da UNESCO/OCDE/Eurostat sobre os sistemas de educação devem ser documentados e explicados e, se possível, quantificados.

; andere (bitte erläutern): [EU] [listen] ; Outros (explicar):

Ändert ein Unternehmen in der von seinem ersten IFRS-Abschluss erfassten Periode seine Rechnungslegungsmethoden oder die Inanspruchnahme der in diesem IFRS vorgesehenen Befreiungen, so hat es die zwischen seinem ersten IFRS-Zwischenbericht und seinem ersten IFRS-Abschluss vorgenommenen Änderungen gemäß Paragraph 23 zu erläutern und die in Paragraph 24 Buchstaben a und b vorgeschriebenen Überleitungsrechnungen zu aktualisieren. [EU] Se, durante o período abrangido pelas suas primeiras demonstrações financeiras de acordo com as IFRS. uma entidade alterar as suas políticas contabilísticas ou o modo como usa as isenções previstas na presente IFRS, deve explicar as diferenças entre o seu primeiro relatório financeiro intercalar de acordo com as IFRS e as suas primeiras demonstrações financeiras de acordo com as IFRS, em conformidade com o parágrafo 23, e actualizar as reconciliações exigidas pelo parágrafo 24(a) e (b).

Ändert ein Unternehmen seine Rechnungslegungsmethoden oder die Inanspruchnahme der in diesem IFRS vorgesehenen Befreiungen, so hat es die Änderungen in jedem dieser Zwischenberichte gemäß Paragraph 23 zu erläutern und die unter a und b vorgeschriebenen Überleitungsrechnungen zu aktualisieren. [EU] se uma entidade alterar as suas políticas contabilísticas ou o modo como usa as isenções previstas na presente IFRS, deve explicar as diferenças em cada um dos seus relatórios financeiros intercalares em conformidade com o parágrafo 23 e actualizar as reconciliações exigidas pelas alíneas (a) e (b).

Angeben, ob Hauttest, RB, FC, iELISA, cELISA, Isolationstest, PCR, bakteriologische Analysemethode, andere (erläutern). [EU] Indicar: prova cutânea, RB, FC, iELISA, cELISA, isolamento, PCR, análise bacteriológica, outra (especificar).

Angeben, ob Screening-Test, Bestätigungstest, Ergänzungstest, Routinetest, andere (erläutern). [EU] Indicar: teste de despistagem, teste de confirmação, teste complementar, teste de rotina, outro (especificar).

Anhörungen tragen dazu bei, die Vorschläge näher zu erläutern, und helfen dem Gremium bei der endgültigen Einstufung und Benotung der Vorschläge. [EU] As audições proporcionam informações que permitem clarificar melhor as propostas e ajudar o painel a atribuir as respectivas pontuações e classificação finais.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners