A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for erhöhtes
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
(
20
)
Bis
weitere
wissenschaftliche
Daten
vorliegen
,
die
die
toxikologische
Relevanz
einiger
beobachteter
Auswirkungen
von
BPA
klären
,
insbesondere
biochemische
Veränderungen
im
Gehirn
,
immunmodulatorische
Effekte
und
erhöhtes
Risiko
Brusttumore
zu
entwickeln
,
sollte
die
Verwendung
von
BPA
bei
Herstellung
und
Inverkehrbringen
von
Säuglingsflaschen
aus
Polycarbonat
vorläufig
untersagt
werden
. [EU]
Até
estarem
disponíveis
outros
dados
científicos
para
esclarecer
a
importância
toxicológica
de
alguns
efeitos
do
BPA
observados
,
em
especial
no
que
respeita
às
alterações
bioquímicas
no
cérebro
,
aos
efeitos
imunomodeladores
e
ao
aumento
da
susceptibilidade
aos
tumores
da
mama
, a
utilização
de
BPA
no
fabrico
e a
colocação
no
mercado
de
biberões
de
policarbonato
deveriam
ser
temporariamente
proibidas
.
Außerdem
bestand
ein
erhöhtes
Unfallrisiko
. [EU]
Além
disso
,
aumentava
o
risco
de
acidentes
.
Bei
der
Haltung
von
Hausgeflügel
,
das
zur
Aufstockung
von
Wildbeständen
bestimmt
ist
,
kommt
es
häufig
zu
Kontakten
mit
Wildvögeln
,
was
möglicherweise
ein
erhöhtes
Risiko
der
Ausbreitung
der
Aviären
Influenza
birgt
,
vor
allem
dann
,
wenn
das
Hausgeflügel
in
andere
Mitgliedstaaten
oder
in
Drittländer
versandt
wird
. [EU]
A
criação
de
aves
de
capoeira
destinadas
à
reconstituição
dos
efectivos
cinegéticos
envolve
frequentemente
contactos
com
aves
selvagens
e
pode
,
por
isso
,
apresentar
um
risco
maior
de
propagação
da
gripe
aviária
,
em
especial
quando
as
aves
são
expedidas
para
outros
Estados-Membros
ou
países
terceiros
.
Bei
einer
entsprechenden
Vereinbarung
im
Rahmenvertrag
kann
der
Zahlungsdienstleister
sich
das
Recht
vorbehalten
,
ein
Zahlungsinstrument
zu
sperren
,
wenn
objektive
Gründe
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheit
des
Zahlungsinstruments
dies
rechtfertigen
,
der
Verdacht
einer
nicht
autorisierten
oder
betrügerischen
Verwendung
des
Zahlungsinstruments
besteht
oder
im
Fall
eines
Zahlungsinstruments
mit
einer
Kreditlinie
ein
beträchtlich
erhöhtes
Risiko
besteht
,
dass
der
Zahler
seiner
Zahlungspflicht
nicht
nachkommen
kann
. [EU]
Caso
tal
seja
acordado
no
contrato-quadro
, o
prestador
de
serviços
de
pagamento
pode
reservar-se
o
direito
de
bloquear
um
instrumento
de
pagamento
por
motivos
objectivamente
fundamentados
relacionados
com
a
segurança
do
instrumento
de
pagamento
,
com
a
suspeita
de
utilização
não
autorizada
ou
fraudulenta
desse
instrumento
ou
,
caso
se
trate
de
um
instrumento
de
pagamento
com
uma
linha
de
crédito
,
em
caso
de
aumento
significativo
do
risco
de
o
ordenante
não
poder
cumprir
as
suas
responsabilidades
de
pagamento
.
Bei
staatlichen
Beihilfen
für
FuEuI-Projekte
oder
Tätigkeiten
in
Fördergebieten
wird
von
der
Überwachungsbehörde
Folgendes
berücksichtigt:
i)
Nachteile
,
die
durch
die
Randlage
oder
sonstige
regionale
Besonderheiten
entstehen
,
ii
)
spezifische
lokale
Wirtschaftsdaten
,
soziale
und/oder
historische
Gründe
für
die
geringe
FuEuI-Tätigkeit
im
Vergleich
zum
entsprechenden
Durchschnitt
und/oder
zur
Situation
im
betreffenden
Land
und/oder
im
EWR
sowie
iii
)
sonstige
einschlägige
Indikatoren
,
die
auf
erhöhtes
Marktversagen
hinweisen
. [EU]
Em
relação
aos
auxílios
estatais
a
favor
de
projectos
ou
actividades
do
I&D&I
em
regiões
assistidas
, o
Órgão
de
Fiscalização
tomará
em
consideração:
i)
as
desvantagens
associadas
do
carácter
periférico
e
outras
particularidades
regionais
,
ii
)
os
dados
económicos
específicos
de
natureza
local
,
bem
como
as
razões
sociais
e/ou
históricas
que
explicam
um
reduzido
nível
da
actividade
de
I&D&I
em
comparação
com
os
dados
médios
relevantes
e/ou
a
situação
a
nível
nacional
ou
a
nível
do
EEE
,
consoante
pertinente
; e
iii
)
quaisquer
outros
factores
que
indiciem
um
maior
grau
de
deficiência
do
mercado
.
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
beim
Einbau
der
Systeme
auf
die
passive
Sicherheit
dahingehend
zu
verwenden
,
dass
ein
erhöhtes
Verletzungsrisiko
bei
Unfällen
ausgeschlossen
wird
. [EU]
Há
que
dar
especial
atenção
à
instalação
dos
sistemas
em
termos
de
segurança
passiva
,
para
evitar
aumentar
o
risco
de
ferimentos
em
caso
de
colisão
do
veículo
.
Da
HSY
ein
erhöhtes
Risiko
aufwies
,
wird
für
den
Zeitraum
bis
zum
30
.
Juni
1999
geschätzt
,
dass
ein
zusätzlicher
Risikoprämienaufschlag
in
Höhe
von
mindestens
400
Basispunkten
erforderlich
wäre
,
zusätzlich
zum
für
die
Beleihung
eines
gesunden
Unternehmens
erhobenen
Zinssatz
. [EU]
Para
o
período
até
30
de
Junho
de
1999
,
concluiu-se
que
,
uma
vez
que
a
HSY
apresentava
um
risco
particular
,
era
necessário
acrescentar
um
prémio
de
risco
de
,
pelo
menos
,
400
pontos
de
base
acima
da
taxa
de
juro
cobrada
por
empréstimos
concedidos
a
empresas
sem
problemas
financeiros
.
Damit
eine
Abweichung
von
den
obligatorischen
kontinuierlichen
Untersuchungen
bei
solchen
Herden
nicht
ein
erhöhtes
Risiko
für
die
öffentliche
Gesundheit
mit
sich
bringt
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
nationale
Vorschriften
zur
Abgabe
von
frischem
Fleisch
durch
die
Erzeuger
erlassen
,
mit
denen
der
Zielsetzung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
entsprochen
wird
. [EU]
A
fim
de
evitar
um
aumento
dos
riscos
para
a
saúde
pública
provocado
por
uma
derrogação
à
obrigatoriedade
da
realização
contínua
de
testes
a
esses
bandos
de
aves
,
os
Estados-Membros
devem
estabelecer
normas
nacionais
que
regulem
o
fornecimento
pelos
produtores
dessa
carne
fresca
,
por
forma
a
realizar
os
objectivos
enunciados
no
Regulamento
(CE) n.o
2160/2003
.
Das
Gremium
nahm
zur
Kenntnis
,
dass
einige
Tierversuche
an
Tieren
im
Entwicklungsstadium
weitere
möglicherweise
toxikologisch
relevante
Auswirkungen
im
Zusammenhang
mit
BPA
implizieren
,
insbesondere
biochemische
Veränderungen
im
Gehirn
,
immunmodulatorische
Effekte
und
erhöhtes
Risiko
,
Brusttumore
zu
entwickeln
. [EU]
O
Painel
salientou
que
alguns
dos
estudos
com
animais
realizados
em
animais
em
desenvolvimento
sugeriram
outros
efeitos
relacionados
com
o
BPA
eventualmente
pertinentes
do
ponto
de
vista
toxicológico
,
em
especial
alterações
bioquímicas
no
cérebro
,
efeitos
imunomoduladores
e
aumento
da
susceptibilidade
a
tumores
da
mama
.
Der
Europäische
Rat
hat
im
Dezember
2003
eine
Strategie
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
und
im
Dezember
2005
eine
Strategie
zur
Bekämpfung
der
Anhäufung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
dazugehöriger
Munition
sowie
des
unerlaubten
Handels
damit
angenommen
,
die
ein
erhöhtes
Interesse
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
an
einer
koordinierten
Herangehensweise
an
die
Kontrolle
der
Ausfuhr
von
Militärtechnologie
und
Militärgütern
bedingen
. [EU]
O
Conselho
Europeu
aprovou
em
Dezembro
de
2003
uma
Estratégia
contra
a
proliferação
de
armas
de
destruição
maciça
e
em
Dezembro
de
2005
uma
Estratégia
de
luta
contra
a
acumulação
ilícita
e o
tráfico
de
armas
ligeiras
e
de
pequeno
calibre
(ALPC) e
respectivas
munições
,
que
traduzem
o
crescente
interesse
comum
dos
Estados-Membros
da
União
Europeia
por
uma
abordagem
coordenada
em
relação
ao
controlo
da
exportação
de
tecnologia
e
equipamento
militares
.
Deutschland
erklärt
ferner
,
dass
die
Ausrüstung
eines
Schiffes
am
zweiten
Liegeplatz
ein
erhöhtes
Risiko
bedeute
,
weil
der
erforderliche
Schwimmkran
mitten
auf
der
Weser
platziert
werden
müsse
. [EU]
A
Alemanha
explicou
igualmente
que
o
equipamento
de
um
navio
no
segundo
local
representa
um
risco
elevado
,
uma
vez
que
a
grua
flutuante
teria
de
ser
colocada
no
meio
do
rio
Weser
.
Die
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
über
den
Verbraucherschutz
in
grenzüberschreitenden
Fällen
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Entwicklung
neuer
Marketing-
und
Vertriebspraktiken
,
ebenso
wie
die
Notwendigkeit
,
bestimmte
Hindernisse
für
die
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich
zu
beseitigen
,
erfordern
ein
erhöhtes
Maß
an
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
. [EU]
Com
efeito
, a
aplicação
da
legislação
em
matéria
de
defesa
dos
consumidores
nas
situações
transfronteiriças
,
em
especial
em
relação
ao
desenvolvimento
das
novas
práticas
de
marketing
e
de
comercialização
,
bem
como
a
necessidade
de
suprimir
determinados
entraves
específicos
à
cooperação
neste
domínio
,
requerem
um
grau
mais
elevado
de
cooperação
entre
Estados-Membros
.
Die
Begünstigte
betont
,
dass
der
parallele
Schiffsliegeplatz
ein
erhöhtes
Risiko
darstelle
und
die
Marine
sich
deshalb
weigere
,
Aufträge
an
die
Rolandwerft
zu
vergeben
. [EU]
O
beneficiário
sublinhou
que
a
utilização
de
instalações
de
equipamento
paralelas
comportava
um
risco
elevado
e
que
por
esse
motivo
a
Marinha
se
recusava
a
atribuir
contratos
à
Rolandwerft
.
Die
EuroChem-Gruppe
erklärte
ferner
,
bei
der
genannten
Düngemittel-Vertriebsgruppe
handle
es
sich
um
den
traditionellen
Vertriebskanal
ihrer
kürzlich
in
der
EU
erworbenen
Produktions-
und
Verkaufseinheit
für
Düngemittel
,
daher
bestehe
kein
erhöhtes
Risiko
von
Ausgleichsgeschäften
. [EU]
O
Grupo
Eurochem
explicou
também
que
o
grupo
de
distribuição
de
fertilizantes
referido
representa
o
canal
de
vendas
tradicional
da
sua
instalação
de
produção
e
venda
de
fertilizantes
na
UE
,
recentemente
adquirida
,
pelo
que
não
cria
qualquer
risco
de
compensação
cruzada
adicional
.
Die
Gemeinsame
Aktion
richtet
sich
in
erster
Linie
an
Länder
und
Regionen
,
in
denen
aufgrund
unsicherer
Praktiken
in
Biolaboratorien
ein
erhöhtes
Risiko
des
Verlusts
,
Diebstahls
oder
Missbrauchs
gefährlicher
Mikroorganismen
oder
der
von
ihnen
erzeugten
Substanzen
besteht
. [EU]
A
acção
comum
visa
,
em
primeiro
lugar
,
os
países
e
regiões
vulneráveis
devido
a
práticas
não
seguras
,
desenvolvidas
nos
laboratórios
biológicos
,
que
contribuam
para
um
risco
acrescido
de
perda
,
roubo
e
utilização
abusiva
de
microrganismos
e
respectivos
produtos
com
fortes
implicações
.
Die
Kommission
ist
daher
der
Ansicht
,
dass
die
spezifische
Situation
in
dem
Fördergebiet
,
in
dem
das
Projekt
durchgeführt
wird
,
ein
geringfügig
erhöhtes
Marktversagen
aufweist
,
insbesondere
was
das
Vorhandensein
von
technologisch
entwickelten
Zulieferern
betrifft
,
die
als
Partner
auch
Risiken
mittragen
könnten
. [EU]
A
Comissão
considera
,
por
conseguinte
,
que
a
situação
específica
da
zona
assistida
em
que
se
desenvolve
o
projecto
revela
um
grau
de
deficiência
do
mercado
muito
ligeiramente
superior
,
especialmente
no
que
se
refere
à
existência
de
subcontratantes
especializados
em
tecnologias
de
ponta
que
possam
ser
parceiros
capazes
de
partilhar
riscos
.
Die
Kommission
sieht
aber
unabhängig
vom
Haftungsverhältnis
der
Stillen
Einlagen
untereinander
ein
erhöhtes
Risiko
auch
darin
,
dass
bei
einem
höheren
Anteil
Stiller
Einlagen
am
Kernkapital
notwendigerweise
die
Risikoaktiva
der
Bank
verstärkt
durch
Stille
Einlagen
unterlegt
werden
und
damit
die
Pufferwirkung
des
Stammkapitals
abnimmt
,
so
dass
die
Wahrscheinlichkeit
ihrer
Inanspruchnahme
im
Verlustfalle
größer
bzw
.
die
Geschwindigkeit
ihrer
Wiederauffüllung
bei
verbesserter
Ertragskraft
verringert
wird
. [EU]
Todavia
,
independentemente
das
relações
de
garantia
das
contribuições
passivas
entre
si
, a
Comissão
vê
também
um
risco
acrescido
no
facto
de
que
,
com
as
contribuições
passivas
a
representar
uma
percentagem
superior
dos
fundos
próprios
de
base
,
os
activos
de
risco
do
banco
dependem
necessariamente
mais
de
participações
passivas
pelo
que
o
efeito
tampão
do
capital
social
é
menor
,
donde
é
maior
a
probabilidade
de
serem
utilizadas
em
caso
de
perdas
e
menor
a
velocidade
com
que
são
reconstituídas
quando
melhora
a
rendibilidade
.
Die
Referenzprobe
muss
im
Vergleich
zu
einer
Blindprobe
ein
deutlich
erhöhtes
Messsignal
aufweisen
. [EU]
A
amostra
de
referência
deve
apresentar
uma
resposta
claramente
elevada
em
comparação
com
a
amostra
em
branco
.
Die
Referenzprobe(n)
muss/müssen
im
Vergleich
zur
Blindprobe
ein
deutlich
erhöhtes
Messsignal
aufweisen
. [EU]
A
amostra
de
referência
deve
apresentar
uma
resposta
claramente
elevada
em
comparação
com
a
amostra
em
branco
.
Die
regelmäßige
Überprüfung
der
Liste
der
Waren
mit
erhöhtem
Betrugsrisiko
in
Anhang
44c
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
,
die
gemäß
Artikel
340a
der
genannten
Verordnung
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
übermittelten
Informationen
erfolgt
ist
,
hat
gezeigt
,
dass
für
bestimmte
Waren
in
dieser
Liste
kein
erhöhtes
Betrugsrisiko
mehr
gegeben
ist
. [EU]
O
reexame
regular
da
lista
de
mercadorias
que
apresentam
riscos
de
fraude
acrescidos
no
decurso
de
uma
operação
de
trânsito
,
constantes
do
anexo
44C
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
,
efectuado
nos
termos
do
artigo
340
.oA
do
mesmo
regulamento
com
base
nas
informações
obtidas
dos
Estados-Membros
,
permitiu
concluir
que
certas
mercadorias
constantes
dessa
lista
deixaram
de
ser
consideradas
mercadorias
com
riscos
de
fraude
acrescidos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erhöhtes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners