A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for encha
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
An
dem
Fahrzeug
befindet
sich
an
einer
Stelle
,
die
für
eine
Person
,
die
den
Benzintank
füllt
,
gut
sichtbar
ist
,
das
Symbol
für
unverbleites
Benzin
nach
ISO
2575:1982
,
das
deutlich
lesbar
und
dauerhaft
sein
muss
. [EU]
O
veículo
está
marcado
,
de
modo
claro
,
legível
e
indelével
,
com
o
símbolo
da
gasolina
sem
chumbo
,
especificado
na
norma
ISO
2575:1982
,
num
local
imediatamente
visível
para
qualquer
pessoa
que
encha
o
reservatório
de
combustível
.
An
dem
Fahrzeug
befindet
sich
an
einer
Stelle
,
die
für
eine
Person
,
die
den
Benzintank
füllt
,
gut
sichtbar
ist
,
das
Symbol
für
unverbleites
Benzin
nach
ISO
2575:1982
,
das
deutlich
lesbar
und
dauerhaft
sein
muss
. [EU]
Que
o
veículo
se
encontre
marcado
de
modo
claro
,
legível
e
indelével
com
o
símbolo
da
gasolina
sem
chumbo
especificado
na
norma
ISO
2575:1982
num
local
imediatamente
visível
por
uma
pessoa
que
encha
o
reservatório
.
Danach
wird
das
Isoteniskop
so
ausgerichtet
,
dass
die
Probe
wieder
in
den
Kolben
zurückfließt
und
den
kurzen
Fuß
des
Druckmessers
ausfüllt
. [EU]
O
isoteniscópio
é
depois
colocado
de
forma
a
que
a
amostra
regresse
à
ampola
e
encha
a
secção
mais
curta
do
manómetro
.
Deshalb
betont
die
Kommission
,
dass
ein
Kraftverkehrsunternehmer
,
der
Bundesautobahnen
befährt
und
im
Ausland
tankt
,
die
deutsche
Straßeninfrastruktur
in
genau
derselben
Weise
benutzt
wie
ein
in
Deutschland
tankender
Verkehrsunternehmer
. [EU]
Nestas
circunstâncias
, a
Comissão
sublinha
que
uma
transportadora
rodoviária
de
mercadorias
que
utilize
uma
auto-estrada
alemã
e
compre
o
seu
combustível
fora
da
Alemanha
está
a
utilizar
as
infra-estruturas
rodoviárias
alemãs
exactamente
da
mesma
maneira
que
uma
transportadora
rodoviária
de
mercadorias
que
encha
o
depósito
na
Alemanha
.
Die
Größe
der
Lüfter
muss
so
bemessen
sein
,
dass
die
gesamte
Raumluft
innerhalb
von
10
Minuten
oder
weniger
abgesaugt
werden
kann
. [EU]
Os
extractores
devem
estar
dimensionados
de
modo
a
extraírem
todo
o
fumo
que
encha
o
espaço
em
10
minutos
ou
menos
.
Die
Größe
der
Lüfter
muss
so
bemessen
sein
,
dass
die
gesamte
Raumluft
innerhalb
von
10
Minuten
oder
weniger
abgesaugt
werden
kann
. [EU]
Os
extractores
devem
estar
dimensionados
de
modo
a
extraírem
todo
o
fumo
que
encha
o
espaço
em
10
ou
menos
minutos
.
"Nicht
unter
laufendem
Wasser
spülen
,
sondern
Geschirr
eintauchen
und
die
empfohlene
Dosierung
verwenden
." [EU]
«Não
use
com
a
água
a
correr
.
Encha
um
recipiente
com
água
e
utilize
a
dose
de
detergente
recomendada»
(ou
texto
equivalente
).
"Sie
spülen
Ihr
Geschirr
am
effizientesten
,
sparen
Wasser
und
Energie
und
schützen
die
Umwelt
,
wenn
Sie
das
Wasser
nicht
laufen
lassen
,
sondern
das
Geschirr
eintauchen
und
die
empfohlene
Dosierung
verwenden
. [EU]
«Para
lavar
a
sua
louça
da
maneira
mais
eficiente
,
poupar
água
e
energia
e
proteger
o
ambiente
,
em
vez
de
a
lavar
com
a
torneira
aberta
,
encha
um
recipiente
com
água
e
utilize
a
dose
de
detergente
recomendada
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "encha":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners