A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for empenharem
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Die
europäischen
Mikrofinanzierungsinstrumente
können
zur
Stützung
derjenigen
Strukturen
der
Sozialwirtschaft
beitragen
,
die
ausgeschlossenen
Menschen
bei
der
sozialen
Wiedereingliederung
helfen
und
sie
beim
Erwerb
der
Mindestkompetenzen
unterstützen
,
die
sie
brauchen
,
um
sich
dauerhaft
in
einem
Unternehmensprojekt
engagieren
zu
können
. [EU]
Os
instrumentos
europeus
de
microfinanciamento
poderão
contribuir
para
apoiar
as
estruturas
da
economia
social
que
assistem
as
pessoas
excluídas
no
seu
processo
de
reinserção
social
e
as
ajudam
a
adquirir
as
competências
mínimas
necessárias
para
se
empenharem
num
projecto
empresarial
sustentável
.
Die
unnachgiebige
Haltung
der
Führung
der
transnistrischen
Region
der
Republik
Moldau
und
ihre
Weigerung
,
sich
nach
besten
Kräften
um
eine
friedliche
und
umfassende
Lösung
für
den
Transnistrienkonflikt
zu
bemühen
,
sind
für
die
Europäische
Union
inakzeptabel
. [EU]
A
União
Europeia
considera
inaceitável
a
posição
que
os
dirigentes
da
região
Transnístria
da
República
da
Moldávia
persistem
em
adoptar
e a
sua
má
vontade
em
se
empenharem
totalmente
no
esforço
de
encontrar
uma
solução
pacífica
e
abrangente
para
o
conflito
na
região
Transnístria
.
Die
Verpflichtung
,
sich
um
eine
Harmonisierung
der
Klassifizierungssysteme
für
gefährliche
Stoffe
zu
bemühen
,
welche
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
entsprechend
den
in
der
UN-Umwelt-
und
Entwicklungskonferenz
von
Rio
de
Janeiro
im
Juni
1992
festgelegten
Zielen
eingegangen
sind
,
bleibt
von
dieser
Richtlinie
unberührt
. [EU]
As
disposições
da
presente
directiva
não
prejudicam
o
compromisso
assumido
pela
Comunidade
e
pelos
Estados-Membros
,
de
acordo
com
os
objectivos
estabelecidos
na
Conferência
das
Nações
Unidas
sobre
o
Ambiente
e o
Desenvolvimento
(CNUAD),
realizada
no
Rio
de
Janeiro
em
Junho
de
1992
,
de
se
empenharem
na
harmonização
futura
dos
sistemas
de
classificação
de
substâncias
perigosas
.
Die
Vertragsstaaten
aus
Afrika
mit
dem
Status
von
Entwicklungs-
oder
Übergangsländern
sind
besser
in
der
Lage
,
sich
an
Initiativen
zur
internationalen
Zusammenarbeit
im
Hinblick
auf
eine
friedliche
Nutzung
der
Chemie
zu
beteiligen
. [EU]
Capacidade
acrescida
dos
Estados
Partes
africanos
com
economias
em
desenvolvimento
ou
em
transição
para
se
empenharem
em
iniciativas
de
cooperação
internacionais
a
favor
da
utilização
pacífica
das
substâncias
químicas
.
Die
Vertragsstaaten
mit
dem
Status
von
Entwicklungs-
oder
Übergangsländern
sind
besser
in
der
Lage
,
sich
an
Initiativen
zur
internationalen
Zusammenarbeit
im
Hinblick
auf
eine
friedliche
Nutzung
der
Chemie
zu
beteiligen
. [EU]
Capacidade
acrescida
dos
Estados
Partes
com
economias
em
desenvolvimento
ou
em
transição
para
se
empenharem
em
iniciativas
de
cooperação
internacionais
a
favor
da
utilização
pacífica
das
substâncias
químicas
.
Die
Vertragsstaaten
mit
dem
Status
von
Entwicklungs-
oder
Übergangsländern
sind
besser
in
der
Lage
,
sich
an
Initiativen
zur
internationalen
Zusammenarbeit
im
Hinblick
auf
eine
friedliche
Nutzung
der
Chemie
zu
beteiligen
. [EU]
Capacidade
acrescida
dos
Estados
Partes
com
economias
em
transição
ou
em
desenvolvimento
para
se
empenharem
em
iniciativas
de
cooperação
internacionais
a
favor
da
utilização
pacífica
das
substâncias
químicas
.
Die
WHO
wird
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
in
einschlägigen
Sektoren
und
mit
den
Managern
von
Referenzlabors
führen
,
um
deren
Einsatz
zur
Eindämmung
biologischer
Gefahren
zu
fördern
. [EU]
A
OMS
consultará
as
autoridades
competentes
nos
sectores
relevantes
e
os
directores
dos
laboratórios
de
referência
no
sentido
de
os
incitar
a
empenharem
-se
na
gestão
da
redução
dos
riscos
biológicos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "empenharem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners