A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
einhundert
einhängen
einige
einigen
einiger
einigermaßen
einiges
Einigkeit
Einigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
824 results for einiger
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
133
Andere
IFRS
verlangen
die
Angabe
einiger
Annahmen
,
die
ansonsten
gemäß
Paragraph
125
erforderlich
wären
. [EU]
133
Outras
IFRS
exigem
a
divulgação
de
alguns
dos
pressupostos
que
de
outra
forma
seriam
exigidos
de
acordo
com
o
parágrafo
125
.
133
Andere
IFRS
verlangen
die
Angabe
einiger
Annahmen
,
die
ansonsten
gemäß
Paragraph
125
erforderlich
wären
. [EU]
133
Outras
IFRS
exigem
a
divulgação
de
alguns
dos
pressupostos
que
de
outra
forma
seriam
exigidos
nos
termos
do
parágrafo
125
.
13
Dieser
IFRS
verbietet
die
retrospektive
Anwendung
einiger
Aspekte
anderer
IFRS
. [EU]
13
Esta
IFRS
proíbe
a
aplicação
retrospectiva
de
alguns
aspectos
de
outras
IFRS
.
(
20
)
Bis
weitere
wissenschaftliche
Daten
vorliegen
,
die
die
toxikologische
Relevanz
einiger
beobachteter
Auswirkungen
von
BPA
klären
,
insbesondere
biochemische
Veränderungen
im
Gehirn
,
immunmodulatorische
Effekte
und
erhöhtes
Risiko
Brusttumore
zu
entwickeln
,
sollte
die
Verwendung
von
BPA
bei
Herstellung
und
Inverkehrbringen
von
Säuglingsflaschen
aus
Polycarbonat
vorläufig
untersagt
werden
. [EU]
Até
estarem
disponíveis
outros
dados
científicos
para
esclarecer
a
importância
toxicológica
de
alguns
efeitos
do
BPA
observados
,
em
especial
no
que
respeita
às
alterações
bioquímicas
no
cérebro
,
aos
efeitos
imunomodeladores
e
ao
aumento
da
susceptibilidade
aos
tumores
da
mama
, a
utilização
de
BPA
no
fabrico
e a
colocação
no
mercado
de
biberões
de
policarbonato
deveriam
ser
temporariamente
proibidas
.
7
In
den
folgenden
Ausführungen
wird
davon
ausgegangen
,
dass
das
Unternehmen
den
Vertrag
über
die
Errichtung
der
Immobilie
und
alle
damit
verbundenen
Verträge
vorher
analysiert
hat
und
zu
dem
Schluss
gekommen
ist
,
dass
ihm
weder
ein
weiter
bestehendes
Verfügungsrecht
,
wie
es
gewöhnlich
mit
dem
Eigentum
verbunden
ist
,
noch
eine
wirksame
Verfügungsgewalt
über
die
errichtete
Immobilie
verbleibt
,
die
eine
Erfassung
einiger
oder
aller
Entgelte
als
Umsatzerlöse
ausschließen
würde
. [EU]
7 A
seguinte
discussão
parte
do
princípio
de
que
a
entidade
analisou
previamente
o
acordo
para
a
construção
de
imóveis
e
outros
eventuais
acordos
relacionados
e
que
concluiu
que
não
vai
manter
nem
um
envolvimento
de
gestão
continuado
na
medida
geralmente
associada
à
propriedade
nem
o
controlo
efectivo
dos
imóveis
construídos
numa
medida
que
impedisse
o
reconhecimento
de
uma
parte
ou
da
totalidade
da
retribuição
como
rédito
.
Aber
auch
wenn
die
Finanzlage
einiger
Gemeinschaftshersteller
im
UZ
günstig
war
,
muss
sich
die
Analyse
auf
die
Geschäftsergebnisse
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
Produktion
und
Verkauf
der
gleichartigen
Waren
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
stützen
. [EU]
Contudo
,
embora
a
situação
financeira
global
de
alguns
produtores
comunitários
no
período
de
inquérito
tenha
sido
,
de
facto
,
favorável
, a
análise
pertinente
deve
assentar
no
desempenho
financeiro
da
indústria
comunitária
em
termos
de
produção
e
vendas
do
produto
similar
no
mercado
comunitário
.
Absatz
1
dieses
Artikels
steht
der
Versorgung
der
Öffentlichkeit
mit
Münzhaushaltsmischungen
(
"Starter
Kits"
)
nicht
entgegen
;
die
Starter
Kits
enthalten
geringe
Mengen
von
Euro-Münzen
verschiedener
Stückelungen
,
wie
von
den
zuständigen
nationalen
Behörden
einiger
künftig
teilnehmender
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
bestimmt
wird
. [EU]
O n.o 1
deste
artigo
não
proíbe
a
entrega
ao
público
de
conjuntos
iniciais
de
moedas
compostos
por
pequenos
montantes
de
moedas
de
euro
de
diferentes
denominações
,
consoante
determinação
das
autoridades
nacionais
competentes
de
alguns
futuros
Estados-Membros
participantes
.
Aktualisierung
der
Stickstoffbilanzen
von
1997
bis
2005
;
Neuberechnung
einiger
Koeffizienten
;
Erstellung
von
Stickstoffbilanzen
auf
der
Ebene
NUTS
3. [EU]
Actualização
dos
balanços
de
azoto
de
1997
a
2005
,
novo
cálculo
de
alguns
coeficientes
,
determinação
dos
balanços
de
azoto
ao
nível
NUTS
3.
Allerdings
bedarf
die
Kategorisierung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
einer
Aktualisierung
und
Modernisierung
,
unter
anderem
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
vor
allem
Heimtierbesitzer
über
die
Angabe
einiger
Futtermittelzusatzstoffe
verwirrt
sein
könnten
. [EU]
Todavia
, a
categorização
resultante
do
Regulamento
(CE) n.o
1831/2003
tem
que
ser
actualizada
e
modernizada
devido
ao
facto
de
os
proprietários
de
animais
de
companhia
,
em
especial
,
poderem
sentir-se
confundidos
por
alguma
rotulagem
de
aditivos
.
Allerdings
muss
diese
günstige
Position
nach
Auffassung
der
Kommission
aufgrund
einiger
Fakten
etwas
relativiert
werden
. [EU]
Diversos
factos
levaram
a
Comissão
a
relativizar
a
posição
adquirida
.
Allerdings
scheint
der
reine
Gegenseitigkeitscharakter
einiger
Genossenschaften
,
die
der
Regelung
unterliegen
,
nicht
gegeben
zu
sein
. [EU]
Todavia
,
aparentemente
, o
carácter
mutualista
puro
de
algumas
das
cooperativas
abrangidas
não
constitui
um
dado
adquirido
.
Allerdings
tauscht
es
das
Reagens
nach
einiger
Zeit
wieder
gegen
ein
Reagens
mit
einer
niedrigen
Qualität
aus
. [EU]
Porém
,
algum
tempo
depois
,
reabastece
de
novo
com
reagente
de
má
qualidade
.
Allerdings
versagt
das
Dosiersystem
nach
einiger
Zeit
erneut
. [EU]
Porém
,
algum
tempo
depois
, o
sistema
de
dosagem
falha
de
novo
.
Als
Ausgleichsmaßnahme
ist
im
Plan
der
Verkauf
einiger
Produktionsmittel
vorgesehen
,
was
bereits
teilweise
in
den
Jahren
2004-2006
geschehen
ist
und
zu
einer
Verringerung
der
Produktionskapazität
geführt
hat
. [EU]
No
que
respeita
a
contrapartidas
, o
plano
propôs
a
venda
de
alguns
bens
de
produção
,
que
foi
parcialmente
realizada
entre
2004
e
2006
,
com
a
resultante
redução
da
capacidade
.
Als
Startdosis
soll
die
Dosis
gewählt
werden
,
die
mit
der
größten
Wahrscheinlichkeit
zur
Mortalität
einiger
der
behandelten
Tiere
führt
. [EU]
A
dose
inicial
deve
ser
aquela
que
apresenta
maior
probabilidade
de
induzir
mortalidade
em
alguns
dos
animais
tratados
.
Als
zweckdienlich
für
die
Umstrukturierung
der
Verbindlichkeiten
von
PZL
Hydral
wurde
die
Ausgliederung
einiger
Vermögenswerte
des
Unternehmens
und
ihr
Verkauf
an
einen
privaten
Investor
angesehen
. [EU]
A
estratégia
indica
que
seria
razoável
isolar
alguns
activos
da
PZL
Hydral
e
vendê-los
a
um
investidor
privado
,
no
intuito
de
reestruturar
as
dívidas
da
empresa
.
Am
10
.
Januar
2008
erklärte
sich
der
Antragsteller
in
seiner
Antwort
auf
die
Bemerkungen
und
Einwände
bereit
,
die
Spezifikationen
von
raffiniertem
Echium-Öl
zu
ändern
und
die
Verwendungszwecke
gemäß
den
Forderungen
einiger
Mitgliedstaaten
einzugrenzen
. [EU]
Em
10
de
Janeiro
de
2008
,
na
sua
resposta
aos
comentários
e
objecções
, o
requerente
concordou
em
alterar
as
especificações
do
óleo
de
Echium
(soagem)
refinado
e
em
restringir
as
suas
utilizações
,
conforme
requerido
por
alguns
Estados-Membros
.
Am
16
.
und
27
.
September
2004
fanden
zwei
Ad-hoc-Sitzungen
von
Vertretern
der
Kommission
und
den
italienischen
Steuerbehörden
zur
Klärung
einiger
Aspekte
dieser
Maßnahme
statt
. [EU]
Em
16
e
27
de
Setembro
de
2004
,
realizaram-se
duas
reuniões
ad
hoc
entre
representantes
da
Comissão
e
da
administração
fiscal
italiana
com
o
objectivo
de
examinar
alguns
aspectos
da
medida
.
Am
17
.
Juli
2007
erhob
Frankreich
beim
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
Klage
gegen
die
Europäische
Kommission
(
Rechtssache
T-257/07
)
und
beantragte
die
Nichtigerklärung
einiger
Bestimmungen
von
Anhang
VII
Kapitel
A
Nummer
2.3
Buchstabe
b
Ziffer
iii
,
Nummer
2.3
Buchstabe
d
und
Nummer
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
in
der
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
727/2007
geänderten
Fassung
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
für
TSE-infizierte
Herden
vorgeschriebenen
Maßnahmen
,
oder
alternativ
die
vollständige
Nichtigerklärung
der
genannten
Verordnung
. [EU]
Em
17
de
Julho
de
2007
,
no
Processo
T-257/07
, a
França
intentou
uma
acção
contra
a
Comissão
Europeia
junto
do
Tribunal
de
Primeira
Instância
das
Comunidades
Europeias
,
pedindo
a
anulação
parcial
do
ponto
2.3,
alínea
b),
subalínea
iii
),
do
ponto
2.3,
alínea
d) e
do
ponto
4
do
capítulo
A
do
anexo
VII
do
Regulamento
(CE) n.o
999/2001
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
Regulamento
(CE) n.o
727/2007
,
em
especial
no
que
respeita
às
medidas
a
aplicar
aos
efectivos
afectados
por
EET
,
ou
,
alternativamente
, a
anulação
total
do
referido
regulamento
.
Am
17
.
Juli
2007
erhob
Frankreich
beim
Gericht
Klage
gegen
die
Europäische
Kommission
(
Rechtssache
T-257/07
)
und
beantragte
die
teilweise
Nichtigerklärung
einiger
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
in
der
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
727/2007
geänderten
Fassung
,
insbesondere
von
Anhang
VII
Kapitel
A
Nummer
2.3
Buchstabe
d
der
genannten
Verordnung
. [EU]
Em
17
de
julho
de
2007
,
no
Processo
T-257/07
, a
França
intentou
uma
ação
contra
a
Comissão
Europeia
junto
do
Tribunal
Geral
,
pedindo
a
anulação
parcial
de
certas
disposições
do
Regulamento
(CE) n.o
999/2001
,
com
a
redação
que
lhe
foi
dada
pelo
Regulamento
(CE) n.o
727/2007
,
em
particular
o
ponto
2.3,
alínea
b),
do
capítulo
A
do
anexo
VII
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners