A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for eingeführtem
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
3.
Bis
zur
Übermittlung
zufriedenstellender
Beweise
ist
die
Überführung
der
Waren
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
von
der
Hinterlegung
einer
Sicherheit
bei
den
Zollbehörden
in
Höhe
von
290
EUR
pro
Tonne
(
Fischäquivalente
)
eingeführtem
Zuchtlachs
(
Gruppe
1
-320
EUR
pro
Tonne
,
Gruppe
2 -
450
EUR
pro
Tonne
)
abhängig
. [EU]
Enquanto
se
aguarda
a
apresentação
da
prova
suficiente
, a
introdução
em
livre
prática
está
sujeita
à
constituição
de
uma
garantia
junto
das
autoridades
aduaneiras
no
montante
de
290
euros
por
tonelada
(equivalente
de
peixe
inteiro
)
de
salmão
de
viveiro
importado
(Grupo 1 -
320
euros
por
tonelada
;
Grupo
2 -
450
euros
por
tonelada
).
Allerdings
konnten
aufgrund
des
fungiblen
Charakters
der
Ware
und
der
besonderen
Umstände
dieses
Falls
die
Geschäftsvorgänge
nicht
eindeutig
nach
tatsächlich
in
Indien
hergestelltem
Cumarin
und
aus
China
eingeführtem
,
weiter
gereinigtem
und
dann
in
die
Gemeinschaft
wieder
ausgeführtem
Cumarin
aufgeschlüsselt
werden
. [EU]
No
entanto
,
dada
a
natureza
fungível
do
produto
e
as
circunstâncias
específicas
deste
caso
,
não
foi
possível
separar
de
forma
exacta
as
transacções
relativas
à
cumarina
efectivamente
produzida
na
Índia
das
relativas
à
cumarina
importada
da
China
,
sujeita
a
uma
depuração
adicional
e
subsequentemente
exportada
para
a
Comunidade
.
Angesichts
der
Höhe
des
vorgeschlagenen
sowohl
anfänglichen
als
auch
endgültigen
Preiselements
für
frischen
und
gefrorenen
Zuchtlachs
wird
eine
Sicherheitsleistung
von
290
EUR
pro
Tonne
(
Fischäquivalente
)
eingeführtem
Zuchtlachs
(
Gruppe
1 -
320
EUR
pro
Tonne
,
Gruppe
2 -
450
EUR
pro
Tonne
)
als
angemessen
erachtet
. [EU]
Atendendo
aos
níveis
do
elemento
preço
propostos
-
quer
o
elemento
preço
aplicável
durante
a
fase
de
introdução
progressiva
quer
o
definitivo
-
considera-se
adequada
uma
garantia
de
290
euros
por
tonelada
de
salmão
de
viveiro
importado
(Grupo 1 -
320
euros
por
tonelada
;
Grupo
2 -
450
euros
por
tonelada
).
Auch
die
Tatsache
,
dass
die
Menge
von
verbrauchtem
eingeführten
Fisch
im
Vergleich
zu
nicht
eingeführtem
Fisch
gestiegen
ist
,
ändert
hieran
nichts
;
sie
könnte
lediglich
ein
Hinweis
darauf
sein
,
dass
es
die
finnischen
Unternehmen
versäumt
haben
,
die
notwendigen
Anpassungen
vorzunehmen
,
die
die
marktpolitische
Entwicklung
für
Fischereierzeugnisse
in
Finnland
erfordert
hätten
. [EU]
O
próprio
facto
de
a
quantidade
de
peixe
importado
consumido
poder
ter
aumentado
em
relação
ao
peixe
não
importado
consumido
não
altera
em
nada
este
ponto
de
vista
;
poderia
apenas
sugerir
que
as
empresas
finlandesas
não
procederam
às
adaptações
que
eram
necessárias
para
acompanhar
a
evolução
das
condições
económicas
relacionadas
com
o
mercado
dos
produtos
da
pesca
na
Finlândia
.
bei
aus
Drittländern
eingeführtem
Geflügelfleisch
die
Angabe
des
Ursprungslands
. [EU]
No
caso
da
carne
de
aves
de
capoeira
importada
de
países
terceiros
, a
indicação
do
país
de
origem
.
Bei
aus
Drittstaaten
eingeführtem
Fischöl
traten
ebenfalls
Probleme
auf
. [EU]
Foram
igualmente
encontrados
problemas
no
que
respeita
ao
óleo
de
peixe
importado
de
países
terceiros
.
Da
der
Schlamm
aber
mit
aus
der
VR
China
zu
gedumpten
Preisen
eingeführtem
Bariumcarbonat
hergestellt
wird
,
konnte
er
zu
Preisen
verkauft
werden
,
die
unter
den
Preisen
des
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
angebotenen
Pulvers
liegen
. [EU]
Contudo
,
pelo
facto
de
ser
produzida
com
carbonato
de
bário
importado
da
China
a
preços
de
dumping
, a
suspensão
não
poderia
ser
vendida
a
preços
inferiores
aos
do
pó
fornecido
pela
indústria
comunitária
.
Da
es
sich
gezeigt
hat
,
dass
das
Gesundheitsrisiko
bei
der
Einfuhr
solchen
Materials
für
die
Herstellung
von
Heimtierfutter
in
die
Gemeinschaft
nicht
höher
liegt
als
in
Fällen
,
in
denen
solches
Material
eine
Zutat
in
eingeführtem
verarbeitetem
Heimtierfutter
,
eingeführtem
Kauspielzeug
und
eingeführten
geschmacksverstärkenden
Fleischextrakten
ist
,
sollte
die
Einfuhr
der
genannten
verarbeiteten
Erzeugnisse
,
die
solches
Material
enthalten
,
in
die
Gemeinschaft
ebenfalls
gestattet
werden
. [EU]
Já
que
é
claro
que
a
importação
na
Comunidade
destas
matérias
para
produção
de
alimentos
transformados
para
animais
de
companhia
não
representa
um
risco
sanitário
superior
à
importação
das
mesmas
matérias
na
forma
de
ingredientes
de
alimentos
transformados
para
animais
de
companhia
,
ossos
de
couro
e
vísceras
organolépticas
, a
importação
na
Comunidade
destes
produtos
transformados
contendo
essas
matérias
deve
igualmente
ser
autorizada
.
Daher
sollte
das
Preisinformationssystem
Preise
und
Mengen
von
aus
diesen
Ländern
eingeführtem
Roh-
und
Weißzucker
umfassen
,
die
derzeit
in
der
Datenbank
des
Statistischen
Amts
der
Europäischen
Gemeinschaften
verfügbar
sind
. [EU]
O
sistema
de
informação
de
preços
deve
,
portanto
,
incluir
os
preços
e
quantidades
do
açúcar
bruto
e
do
açúcar
branco
importados
desses
países
,
que
se
encontram
disponíveis
na
base
de
dados
do
Serviço
de
Estatística
das
Comunidades
Europeias
.
Daher
wirken
sich
die
Preise
von
eingeführtem
CFP
,
von
dem
im
Untersuchungszeitraum
35
%
aus
der
VR
China
kam
,
im
Allgemeinen
erheblich
auf
das
Preisniveau
auf
dem
Unionsmarkt
aus
. [EU]
Por
conseguinte
,
os
preços
do
PFR
importado
,
35
%
do
qual
teve
origem
na
RPC
durante
o
PI
,
têm
em
geral
um
efeito
significativo
sobre
os
níveis
dos
preços
no
mercado
da
União
.
Daher
wirken
sich
die
Preise
von
eingeführtem
GFP
,
von
dem
im
UZ
35
%
aus
der
VR
China
kam
,
im
Allgemeinen
erheblich
auf
das
Preisniveau
auf
dem
Unionsmarkt
aus
. [EU]
Por
conseguinte
,
os
preços
do
PFR
importado
,
35
%
do
qual
teve
origem
na
RPC
durante
o
PI
,
têm
em
geral
um
efeito
significativo
sobre
os
níveis
dos
preços
no
mercado
da
União
.
Der
Jahresverbrauch
an
finnischem
Fisch
sank
zwischen
2000
und
2009
von
6,1
kg
auf
4,5
kg
,
während
er
bei
eingeführtem
Fisch
von
6,6
kg
auf
11
,2
kg
stieg
. [EU]
O
consumo
anual
de
peixe
finlandês
diminuiu
de
6,1
kg
para
4,5
kg
entre
2000
e
2009
,
enquanto
que
o
de
peixe
importado
aumentou
de
6,6
kg
para
11
,2
kg
.
die
Bedingungen
für
das
Inverkehrbringen
von
eingeführtem
Heimtierfutter
oder
Heimtierfutter
aus
eingeführten
Materialien
,
aus
Material
der
Kategorie
1
im
Sinne
von
Artikel
8
Buchstabe
c [EU]
Condições
para
a
colocação
no
mercado
de
alimentos
importados
para
animais
de
companhia
ou
de
alimentos
para
animais
de
companhia
produzidos
a
partir
de
matérias
importadas
,
de
matérias
de
categoria
1
referidas
na
alínea
c)
do
artigo
8.o
Die
Festsetzung
der
in
Absatz
1
genannten
Produktionserstattung
erfolgt
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Kosten
aufgrund
der
Verwendung
von
eingeführtem
Zucker
,
die
der
chemischen
Industrie
im
Falle
einer
Versorgung
auf
dem
Weltmarkt
entstünden
,
und
des
Preises
für
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verfügbaren
Überschusszucker
bzw
.
des
Referenzpreises
,
wenn
kein
Überschusszucker
verfügbar
ist
. [EU]
A
restituição
à
produção
referida
no
n.o 1 é
fixada
tendo
em
conta
,
nomeadamente
,
os
custos
decorrentes
da
utilização
de
açúcar
importado
que
a
indústria
teria
de
suportar
em
caso
de
abastecimento
no
mercado
mundial
,
bem
como
o
preço
do
açúcar
excedentário
disponível
no
mercado
comunitário
,
ou
,
caso
não
exista
açúcar
excedentário
, o
preço
de
referência
.
Die
Festsetzung
der
Produktionserstattung
erfolgt
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Kosten
aufgrund
der
Verwendung
von
eingeführtem
Zucker
,
die
der
Industrie
im
Falle
einer
Versorgung
auf
dem
Weltmarkt
entstünden
,
und
des
Preises
für
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verfügbaren
Überschusszucker
bzw
.
des
Referenzpreises
,
wenn
kein
Überschusszucker
verfügbar
ist
. [EU]
A
restituição
à
produção
é
fixada
tendo
em
conta
,
nomeadamente
,
os
custos
decorrentes
da
utilização
de
açúcar
importado
que
a
indústria
teria
de
suportar
em
caso
de
abastecimento
no
mercado
mundial
,
bem
como
o
preço
do
açúcar
excedentário
disponível
no
mercado
comunitário
,
ou
,
caso
não
exista
açúcar
excedentário
, o
preço
de
referência
.
Die
GMO
für
Zucker
sah
eine
Einschätzung
des
Bedarfs
der
Gemeinschaftsraffinerien
an
zur
Raffination
bestimmtem
Zucker
sowie
die
Möglichkeit
vor
,
unter
bestimmten
Voraussetzungen
Einfuhrlizenzen
spezialisierten
Verwendern
von
erheblichen
Mengen
an
eingeführtem
rohem
Rohrzucker
vorzubehalten
,
die
als
Vollzeitraffinerien
in
der
Gemeinschaft
gelten
. [EU]
A
OCM
do
açucar
previa
a
evolução
da
necessidade
das
refinarias
em
açúcar
para
refinação
e,
em
certas
condições
, a
reserva
de
certificados
de
importação
para
os
utilizadores
especializados
de
quantidades
substanciais
de
açúcar
bruto
de
cana
importado
,
considerados
refinarias
a
tempo
inteiro
da
Comunidade
.
die
im
Wirtschaftsjahr
2004/05
eine
Menge
von
mindestens
15000
Tonnen
eingeführtem
rohen
Rohrzucker
raffiniert
hat
. [EU]
que
refinou
,
na
campanha
de
comercialização
de
2004/2005
,
uma
quantidade
igual
ou
superior
a
15000
toneladas
de
açúcar
bruto
de
cana
importado
.
Die
kompensatorische
Beihilfe
wird
zwecks
Ausgleich
der
Auswirkungen
von
vor
Ort
erworbenem
und
eingeführtem
PTA
durch
die
Staatsbank
von
Pakistan
gewährt
. [EU]
Esta
ajuda
compensatória
visa
compensar
o
impacto
do
PTA
importado
ou
obtido
localmente
,
através
do
Banco
Nacional
do
Paquistão
(State
Bank
of
Pakistan
).
Die
Süßung
von
anderem
eingeführtem
Wein
unterliegt
den
Bedingungen
,
die
auch
für
in
der
Gemeinschaft
erzeugte
Weine
gelten
. [EU]
A
edulcoração
dos
outros
vinhos
importados
fica
sujeita
às
condições
aplicáveis
aos
vinhos
produzidos
na
Comunidade
.
Die
Süßung
von
eingeführtem
Wein
,
der
für
den
unmittelbaren
menschlichen
Verbrauch
bestimmt
und
durch
eine
geografische
Angabe
bezeichnet
ist
,
ist
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
untersagt
. [EU]
É
proibida
no
território
da
Comunidade
a
edulcoração
de
vinhos
importados
destinados
ao
consumo
humano
directo
e
designados
por
uma
indicação
geográfica
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingeführtem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners