A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
distinto
distinção
distorsor
distorção
distrair
distrair-se
distraída
distraído
distribua
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for distrair
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Außerdem
können
Geräusche
oder
Töne
bei
unangemessener
Gestaltung
den
Fahrer
ablenken
und
stören
. [EU]
Além
disso
,
sons
mal
concebidos
podem
distrair
ou
incomodar
o
condutor
.
Da
die
dynamische
Darstellung
nicht
sicherheitserheblicher
Informationen
eine
unannehmbare
Ablenkung
beim
Führen
des
Fahrzeugs
zur
Folge
haben
kann
,
sollte
der
Fahrer
die
Darstellung
der
betreffenden
Informationen
ausschalten
können
. [EU]
Atendendo
a
que
uma
apresentação
dinâmica
de
informações
não
relacionadas
com
a
segurança
pode
distrair
o
condutor
,
de
forma
inaceitável
,
da
tarefa
de
conduzir
, o
condutor
deve
poder
suprimir
essas
informações
.
Das
System
lenkt
nicht
ab
und
dient
nicht
zur
visuellen
Unterhaltung
des
Fahrers
. [EU]
O
sistema
não
deve
distrair
nem
proporcionar
entretenimento
visual
ao
condutor
.
Die
Einrichtung
zur
Fernanzeige
muss
abschaltbar
sein
,
um
Ablenkungen
des
Fahrers
während
der
Fahrt
zu
vermeiden
,
sie
muss
sich
aber
selbsttätig
wieder
einschalten
,
wenn
die
Kupplung
das
nächste
Mal
geöffnet
und
geschlossen
wird
(
siehe
Absatz
12
.2.1). [EU]
Com
o
objectivo
de
evitar
distrair
o
condutor
durante
a
condução
normal
, o
dispositivo
de
indicação
à
distância
deve
poder
ser
desligado
,
mas
tal
poderá
ser
automaticamente
reactivado
quando
o
engate
for
fechado
ou
aberto
em
seguida
-
ver
n.o
12
.2.1.
Die
Einrichtung
zur
Fernanzeige
muss
abschaltbar
sein
,
um
Ablenkungen
des
Fahrers
während
der
Fahrt
zu
vermeiden
,
sie
muss
sich
aber
selbsttätig
wieder
einschalten
,
wenn
die
Kupplung
das
nächste
Mal
geöffnet
und
geschlossen
wird
(
siehe
Nummer
12
.2.1). [EU]
Com
o
objectivo
de
evitar
distrair
o
condutor
durante
a
condução
normal
, o
dispositivo
de
indicação
à
distância
deve
poder
ser
desligado
,
mas
tal
poderá
ser
automaticamente
reactivado
quando
o
engate
for
fechado
ou
aberto
em
seguida
-
ver
n.o
12
.2.1.
eine
Dienstleistung
im
Sinne
der
Artikel
49
und
50
des
Vertrags
,
für
die
ein
Mediendiensteanbieter
die
redaktionelle
Verantwortung
trägt
und
deren
Hauptzweck
die
Bereitstellung
von
Sendungen
zur
Information
,
Unterhaltung
oder
Bildung
der
allgemeinen
Öffentlichkeit
über
elektronische
Kommunikationsnetze
im
Sinne
des
Artikels
2
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2002/21/EG
ist
. [EU]
um
serviço
tal
como
definido
pelos
artigos
49
.o e
50
.o
do
Tratado
,
prestado
sob
a
responsabilidade
editorial
de
um
fornecedor
de
serviços
de
comunicação
social
e
cuja
principal
finalidade
é a
oferta
ao
público
em
geral
de
programas
destinados
a
informar
,
distrair
ou
educar
,
através
de
redes
de
comunicações
electrónicas
,
na
acepção
da
alínea
a)
do
artigo
2.o
da
Directiva
2002/21/CE
.
eine
Dienstleistung
im
Sinne
der
Artikel
56
und
57
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
,
für
die
ein
Mediendiensteanbieter
die
redaktionelle
Verantwortung
trägt
und
deren
Hauptzweck
die
Bereitstellung
von
Sendungen
zur
Information
,
Unterhaltung
oder
Bildung
der
allgemeinen
Öffentlichkeit
über
elektronische
Kommunikationsnetze
im
Sinne
des
Artikels
2
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2002/21/EG
ist
. [EU]
um
serviço
tal
como
definido
pelos
artigos
56
.o e
57
.o
do
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
,
prestado
sob
a
responsabilidade
editorial
de
um
fornecedor
de
serviços
de
comunicação
social
e
cuja
principal
finalidade
é a
oferta
ao
público
em
geral
de
programas
destinados
a
informar
,
distrair
ou
educar
,
através
de
redes
de
comunicações
electrónicas
,
na
acepção
da
alínea
a)
do
artigo
2.o
da
Directiva
2002/21/CE
.
Es
wurde
bereits
festgestellt
,
dass
das
Prinzip
der
Preispunkte
im
Schuheinzelhandel
weit
verbreitet
ist
und
dass
kleinere
Preiserhöhungen
den
Verbrauchern
deshalb
kaum
auffallen
;
aus
den
vorliegenden
Informationen
geht
aber
nicht
hervor
,
dass
sich
die
Einzelhändler
einem
insgesamt
erheblichen
Zuwachs
bei
den
Einkaufspreisen
für
die
betroffene
Ware
gegenübersehen
. [EU]
Por
conseguinte
,
se
,
por
um
lado
,
se
reconhece
que
o
princípio
dos
«pontos
de
preços»
é
largamente
utilizado
no
sector
da
venda
a
retalho
de
calçado
e
que
permite
ligeiros
aumentos
de
preços
para
distrair
a
atenção
dos
consumidores
,
nada
indica
,
no
dossier
,
que
os
retalhistas
se
vejam
confrontados
com
um
importante
aumento
geral
dos
preços
de
compra
do
produto
em
causa
.
Für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
sollte
der
Begriff
der
audiovisuellen
Mediendienste
die
Massenmedien
in
ihrer
informierenden
,
unterhaltenden
und
die
breite
Öffentlichkeit
bildenden
Funktion
erfassen
,
einschließlich
der
audiovisuellen
kommerziellen
Kommunikation
,
aber
alle
Formen
privater
Korrespondenz
, z. B.
an
eine
begrenzte
Anzahl
von
Empfängern
versandte
elektronische
Post
,
ausschließen
. [EU]
Para
efeitos
da
presente
directiva
, a
definição
de
serviço
de
comunicação
social
audiovisual
deverá
abranger
os
meios
de
comunicação
de
massas
na
sua
função
de
informar
,
distrair
e
educar
o
público
em
geral
, e
deverá
incluir
a
comunicação
comercial
audiovisual
embora
deva
excluir
qualquer
forma
de
correspondência
privada
,
como
mensagens
de
correio
electrónico
enviadas
a
um
número
limitado
de
destinatários
.
Während
sich
das
Fahrzeug
in
Bewegung
befindet
,
sollten
für
das
Führen
des
Fahrzeugs
nicht
erhebliche
Informationen
,
die
den
Fahrer
erheblich
ablenken
könnten
,
automatisch
ausgeschaltet
oder
so
ausgegeben
werden
,
dass
der
Fahrer
sie
nicht
sieht
. [EU]
Enquanto
o
veículo
estiver
em
movimento
,
as
informações
visuais
não
relacionadas
com
a
condução
susceptíveis
de
distrair
o
condutor
de
modo
significativo
devem
ser
automaticamente
desactivadas
ou
apresentadas
de
modo
a
não
poderem
ser
vistas
pelo
condutor
.
Wenn
das
Logo
der
Unternehmensmarke
der
Verwaltungsgesellschaft
oder
der
Gruppe
,
zu
der
sie
gehört
,
verwendet
wird
,
darf
es
den
Anleger
weder
ablenken
noch
den
Text
verschleiern
. [EU]
Se
forem
utilizadas
imagens
de
marcas
da
sociedade
gestora
ou
do
grupo
a
que
esta
pertence
,
estas
não
deverão
distrair
o
investidor
nem
dificultar
a
leitura
do
texto
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "distrair":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners