A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
disperso
dispersão
dispersão cromática
dispneia
disponibilidade
disponibilizar
disponível
dispor
dispositivo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1522 results for
disponibilidade
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
12
Einsatzbereitschaft
,
Instandhaltung
und
Inspektion
(R
20
) [EU]
12
Disponibilidade
operacional
,
manutenção
e
inspecções
(R
20
)
3.
Bis
zum
3.
Oktober
2009
prüft
die
Kommission
,
ob
für
quecksilberhaltige
Sphygmomanometer
und
andere
quecksilberhaltige
Messinstrumente
zur
Verwendung
im
medizinischen
Bereich
oder
für
andere
gewerbliche
und
industrielle
Zwecke
zuverlässige
,
technisch
und
wirtschaftlich
durchführbare
und
weniger
bedenkliche
Alternativen
verfügbar
sind
. [EU]
Até
3
de
Outubro
de
2009
a
Comissão
deve
proceder
a
uma
análise
sobre
a
disponibilidade
de
alternativas
fiáveis
mais
seguras
,
que
sejam
técnica
e
economicamente
viáveis
,
aos
esfigmomanómetros
e
outros
instrumentos
de
medição
que
contenham
mercúrio
destinados
aos
cuidados
de
saúde
e a
outras
utilizações
profissionais
e
industriais
.
.3
Feuerlöschpumpen
,
Feuerlöschleitungen
und
sofortige
Verfügbarkeit
von
Wasser
[EU]
.3
Disposição
das
bombas
e
do
colector
de
incêndio
e
disponibilidade
imediata
de
água
500000
EUR
für
die
Anschaffung
der
Ausrüstung
und
der
technischen
Unterstützung
,
die
für
die
Verfügbarkeit
und
Sicherheit
des
Systems
unerlässlich
sind
[EU]
500000
EUR
para
a
aquisição
do
equipamento
e
do
suporte
técnico
indispensáveis
para
dar
resposta
às
exigências
de
disponibilidade
e
de
segurança
do
sistema
500000
EUR
für
die
Anschaffung
der
Ausrüstung
und
der
technischen
Unterstützung
,
die
für
die
Verfügbarkeit
und
Sicherheit
des
Systems
unerlässlich
sind
[EU]
500000
euros
para
a
aquisição
do
equipamento
e
do
suporte
técnico
indispensáveis
para
dar
resposta
às
exigências
de
disponibilidade
e
de
segurança
do
sistema
6.
Bis
zum
9.
Oktober
2017
nimmt
die
Kommission
eine
Neubewertung
dieses
Eintrags
im
Lichte
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
vor
;
dabei
wird
auch
die
Verfügbarkeit
von
Alternativen
und
die
Migration
von
Blei
aus
den
in
Absatz
1
genannten
Erzeugnissen
berücksichtigt
und
dieser
Eintrag
gegebenenfalls
entsprechend
geändert
. [EU]
Até
9
de
outubro
de
2017
, a
Comissão
deve
reavaliar
a
presente
entrada
à
luz
de
novas
informações
científicas
,
incluindo
a
disponibilidade
de
alternativas
e a
migração
do
chumbo
de
artigos
referidos
no
n.o 1 e,
se
adequado
,
alterar
a
presente
entrada
em
conformidade
.
7
Ein
Unternehmen
hat
die
Verfügbarkeit
einer
Rückerstattung
oder
Minderung
künftiger
Beitragszahlun-gen
gemäß
den
Regelungen
des
Plans
und
den
im
Rechtskreis
des
Plans
maßgeblichen
gesetzlichen
Vorschriften
zu
bestimmen
. [EU]
7
Uma
entidade
deverá
determinar
a
disponibilidade
de
uma
restituição
ou
de
uma
redução
em
futuras
contribuições
em
conformidade
com
os
termos
e
condições
do
plano
e
com
quaisquer
exigências
legais
na
jurisdição
do
plano
.
.7
sofortige
Verwendungsbereitschaft
der
Feuerlöscheinrichtungen
[EU]
.7
Pronta
disponibilidade
dos
dispositivos
de
extinção
de
incêndios
.9
Feuerlöschpumpen
,
Feuerlöschleitungen
,
Anschlussstutzen
,
Schläuche
,
Strahlrohre
und
sofortige
Verfügbarkeit
von
Wasser
[EU]
.9
Bombas
,
colector
,
bocas
,
mangueiras
e
agulhetas
de
incêndio
e
disponibilidade
imediata
de
água
Abbildung
5
veranschaulicht
die
Funktion
der
Aktivierungs-
und
Deaktivierungsmechanismen
während
der
Überwachung
der
Verfügbarkeit
des
Reagensmittels
in
fünf
Fällen:
[EU]
A
figura
5
ilustra
o
funcionamento
dos
mecanismos
de
ativação
e
de
desativação
ao
monitorizar
a
disponibilidade
do
reagente
em
cinco
casos:
Abflugbereit
spätestens
12
Stunden
nach
Annahme
des
Hilfeangebots
. [EU]
Disponibilidade
para
partida
no
máximo
12
horas
após
a
aceitação
da
oferta
.
Abflugbereit
spätestens
12
Stunden
nach
Annahme
des
Hilfeangebots
.". [EU]
Disponibilidade
para
partida
no
máximo
12
horas
após
o
pedido
.»
Abflugbereit
spätestens
7
Tage
nach
dem
Hilfeersuchen
. [EU]
Disponibilidade
para
partida
no
máximo
7
dias
após
o
pedido
.
Abgesehen
davon
seien
auch
im
AIP
spezielle
Ermäßigungen
und
Ausnahmen
von
den
Regelungen
vorgesehen
,
wodurch
die
Verfügbarkeit
von
Ermäßigungen
,
die
zwischen
Flughafenbetreibern
und
Luftfahrtgesellschaften
individuell
auszuhandeln
sind
,
öffentlich
bekannt
gemacht
wird
. [EU]
Para
além
deste
aspecto
, a
própria
PIA
prevê
reduções
especiais
e
isenções
das
suas
disposições
,
publicitando
,
assim
, a
disponibilidade
para
negociar
,
caso
a
caso
,
reduções
entre
os
operadores
aeroportuários
e
as
companhias
aéreas
.
Abhängig
von
der
beabsichtigten
Verwendung
der
Daten
,
der
Qualität
(
Genauigkeit
)
und
dem
Umfang
der
Daten
sowie
von
der
Verfügbarkeit
von
Werkzeugen
zur
Analyse
der
Daten
kann
(
gelegentlich
durchaus
berechtigt
)
entschieden
werden
,
die
Datenanalyse
in
diesem
Stadium
zu
beenden
und
einfach
die
wesentlichen
Werte
für
EC50
und
EC10
(
und/oder
EC20
)
aus
der
nach
visueller
Interpolation
erstellten
Kurve
abzulesen
(
siehe
auch
folgender
Abschnitt
zu
stimulierenden
Auswirkungen
). [EU]
Dependendo
da
utilização
que
se
pretenda
dar
aos
dados
, a
qualidade
(precisão) e a
quantidade
de
dados
,
bem
como
a
disponibilidade
de
ferramentas
de
análise
dos
mesmos
,
poderá
decidir-se
(por
vezes
,
justificadamente
)
nesta
fase
não
continuar
a
análise
dos
dados
e
limitar
as
leituras
à
determinação
dos
valores-chave
EC50
e
EC10
(e/ou
EC20
) a
partir
da
curva
ajustada
à
vista
(ver
também
o
ponto
seguinte
,
em
relação
aos
efeitos
de
estimulação
).
Abhilfemaßnahmen
für
den
Fall
,
dass
eine
Vertragspartei
ihre
vertraglichen
Verpflichtungen
nicht
erfüllt
,
oder
für
außergewöhnliche
Umstände
,
die
die
Verfügbarkeit
öffentlicher
Mittel
beeinträchtigen
.
Dies
umfasst
auch
die
Voraussetzungen
und
Verfahren
für
Neuverhandlungen
und
vorzeitige
Kündigung
. [EU]
As
medidas
corretivas
a
tomar
em
caso
de
inobservância
das
obrigações
contratuais
por
qualquer
das
partes
,
ou
em
circunstâncias
excecionais
que
afetem
a
disponibilidade
do
financiamento
público
,
incluindo
as
condições
e
os
procedimentos
de
renegociação
e a
cessação
antecipada
do
contrato
.
Abrufbarkeit
und
Zugänglichkeit
der
Pharmakovigilanzsystem-Stammdokumentation
[EU]
Disponibilidade
e
localização
do
dossiê
principal
do
sistema
de
farmacovigilância
Aktives/intrusives
Reagensmittel:
Verfügbarkeit
des
Reagensmittels
an
Bord
,
ordnungsgemäßer
Verbrauch
des
Reagensmittels
,
wenn
ein
anderes
Reagensmittel
als
Kraftstoff
verwendet
wird
(z. B.
Harnstoff
) -
Leistungsüberwachung
. [EU]
Reagente
activo/intrusivo:
a
disponibilidade
de
reagente
a
bordo
e
consumo
adequado
do
reagente
,
se
este
não
for
o
combustível
(p.
ex
.,
ureia
)
–
;
monitorização
do
rendimento
.
"Aktualität"
bezeichnet
die
Zeitspanne
zwischen
der
Verfügbarkeit
der
Informationen
und
dem
darin
beschriebenen
Ereignis
oder
Phänomen
[EU]
«Actualidade»:
refere-se
ao
intervalo
temporal
entre
a
disponibilidade
da
informação
e o
acontecimento
ou
fenómeno
que
esta
descreve
Aktualität:
bezieht
sich
auf
die
Zeitspanne
zwischen
dem
Vorliegen
der
Informationen
und
dem
von
ihnen
beschriebenen
Ereignis
oder
Phänomen
[EU]
Actualidade:
refere-se
ao
período
que
decorre
entre
a
disponibilidade
da
informação
e o
acontecimento
ou
fenómeno
que
esta
descreve
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "disponibilidade":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners