A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
direcções
direita
direita de
direito
direito de autor
direito de exploração
direito de retenção
direito de soberania
direito de uso
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
68 results for
direito de autor
Search single words:
direito
·
de
·
autor
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Alle
Rechte
,
einschließlich
de
r
Urheber-
und
Patentrechte
,
aufgrund
jeglicher
Tätigkeit
de
s
Bediensteten
in
Wahrnehmung
seines
offiziellen
Amtes
stehen
de
m
Institut
zu
. [EU]
Todos
os
direito
s
,
incluindo
o
direito
de
titularida
de
, o
direito
de
autor
e
de
patente
,
relativos
a
trabalhos
efectuados
por
um
agente
no
exercício
das
suas
funções
oficiais
são
pertença
do
Instituto
.
Alle
Rechte
,
einschließlich
de
r
Urheber-
und
Patentrechte
,
aufgrund
jeglicher
Tätigkeit
de
s
Bediensteten
in
Wahrnehmung
seines
offiziellen
Amtes
,
stehen
de
m
Zentrum
zu
. [EU]
Todos
os
direito
s
,
incluindo
o
direito
de
titularida
de
, o
direito
de
autor
e
de
patente
,
relativas
a
trabalhos
efectuados
por
um
agente
no
exercício
das
suas
funções
oficiais
são
pertença
do
Centro
.
Alle
Rechte
,
einschließlich
de
r
Urheber-
und
Patentrechte
,
aufgrund
jeglicher
Tätigkeit
de
s
Beschäftigten
in
Wahrnehmung
seines
offiziellen
Amtes
stehen
de
m
Zentrum
zu
. [EU]
Todos
os
direito
s
,
incluindo
o
direito
de
titularida
de
, o
direito
de
autor
e
de
patente
,
relativos
a
trabalhos
efectuados
por
um
membro
do
pessoal
no
exercício
das
suas
funções
oficiais
são
investidos
no
Centro
.
Berichtigung
de
r
Empfehlung
2005/737/EG
de
r
Kommission
vom
18
.
Mai
2005
für
die
län
de
rübergreifen
de
kollektive
Wahrnehmung
von
Urheberrechten
und
verwandten
Schutzrechten
,
die
für
legale
Online-Musikdienste
benötigt
wer
de
n
[EU]
Rectificação
à
Recomendação
2005/737/CE
da
Comissão
,
de
18
de
Maio
de
2005
,
relativa
à
gestão
transfronteiriça
colectiva
do
direito
de
autor
e
dos
direito
s
conexos
no
domínio
dos
serviços
musicais
em
linha
legais
Beziehung
zwischen
Urheberrecht
und
verwandten
Schutzrechten
[EU]
Relação
entre
direito
de
autor
e
direito
s
conexos
Da
das
Urheberrecht
ab
de
m
Zeitpunkt
de
r
Werkschöpfung
besteht
und
nicht
förmlich
eingetragen
wer
de
n
muss
,
ist
es
angezeigt
,
die
in
Artikel
15
de
r
Berner
Übereinkunft
enthaltene
Bestimmung
zu
übernehmen
,
wonach
eine
Rechtsvermutung
dahin
gehend
besteht
,
dass
de
r
Urheber
eines
Werkes
de
r
Literatur
und
Kunst
die
Person
ist
,
de
ren
Name
auf
de
m
Werkstück
angegeben
ist
. [EU]
Como
o
direito
de
autor
existe
a
partir
do
momento
em
que
uma
obra
é
criada
e
não
exige
registo
formal
,
há
que
adoptar
a
regra
do
artigo
15
.o
da
Convenção
de
Berna
,
que
estabelece
a
presunção
segundo
a
qual
o
autor
de
uma
obra
literária
ou
artística
é
consi
de
rado
como
tal
quando
o
seu
nome
vem
indicado
na
obra
.
Daher
darf
die
durch
de
n
Gemeinschaftsgesetzgeber
eingeführte
Schutzdauer
de
s
Urheberrechts
und
de
r
verwandten
Schutzrechte
nicht
zur
Folge
haben
,
dass
de
r
Schutz
,
de
n
die
Rechtsinhaber
vor
de
m
Inkrafttreten
de
r
Richtlinie
93/98/EWG
in
de
r
Gemeinschaft
genossen
haben
,
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Os
prazos
de
protecção
do
direito
de
autor
e
dos
direito
s
conexos
estabelecidos
pelo
direito
comunitário
não
po
de
m
,
por
conseguinte
,
ter
por
efeito
reduzir
a
protecção
de
que
gozavam
os
respectivos
beneficiários
na
Comunida
de
antes
da
entrada
em
vigor
da
Directiva
93/98/CEE
.
Damit
ein
hohes
Sicherheitsniveau
für
Urheberrechte
und
verwandte
Schutzrechte
in
de
r
Union
gewährleistet
wird
,
sollte
ein
harmonisiertes
Konzept
für
eine
solche
sorgfältige
Suche
erstellt
wer
de
n
. [EU]
É
a
de
quado
prever
uma
abordagem
harmonizada
relativamente
a
esse
tipo
de
pesquisa
diligente
, a
fim
de
assegurar
um
elevado
nível
de
proteção
do
direito
de
autor
e
dos
direito
s
conexos
na
União
.
Das
Europäische
Parlament
hat
in
seinem
Bericht
vom
15
.
Januar
2004
für
Rechteinhaber
die
Möglichkeit
gefor
de
rt
,
Urheberrechte
und
verwandte
Schutzrechte
während
de
ren
gesamter
Geltungsdauer
unabhängig
von
Staatsgrenzen
o
de
r
Nutzungsformen
wahrzunehmen
,
und
zwar
wo
immer
solche
Rechte
entstehen
. [EU]
No
seu
relatório
de
15
de
Janeiro
de
2004
[1], o
Parlamento
Europeu
afirmou
que
os
titulares
dos
direito
s
de
veriam
po
de
r
beneficiar
da
protecção
do
direito
de
autor
e
dos
direito
s
conexos
,
on
de
quer
que
esses
direito
s
estejam
estabelecidos
,
in
de
pen
de
ntemente
de
fronteiras
nacionais
ou
modalida
de
s
de
utilização
durante
toda
a
vigência
da
sua
valida
de
.
Das
Parlament
hat
weiter
betont
,
dass
je
de
s
Vorgehen
de
r
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
die
grenzüberschreiten
de
kollektive
Wahrnehmung
von
Urheberrechten
und
verwandten
Schutzrechten
das
Vertrauen
von
Künstlern
wie
Schriftstellern
und
Musikern
in
eine
angemessene
Vergütung
für
eine
europaweite
Nutzung
ihrer
Werke
stärken
sollte
. [EU]
O
Parlamento
Europeu
sublinhou
ainda
que
qualquer
acção
da
Comunida
de
no
domínio
da
gestão
transfronteiriça
colectiva
do
direito
de
autor
e
dos
direito
s
conexos
de
veria
reforçar
a
confiança
dos
artistas
,
incluindo
escritores
e
músicos
,
quanto
ao
facto
de
a
utilização
paneuropeia
das
suas
obras
criativas
ser
recompensada
financeiramente
[2].
Das
Schutzniveau
de
s
Urheberrechts
und
de
r
verwandten
Schutzrechte
muss
hoch
sein
,
da
diese
Rechte
die
Grundlage
für
das
geistige
Schaffen
bil
de
n
. [EU]
O
nível
de
protecção
do
direito
de
autor
e
dos
direito
s
conexos
de
ve
ser
elevado
,
uma
vez
que
esses
direito
s
são
fundamentais
para
a
criação
intelectual
.
Dauer
de
r
Urheberrechte
[EU]
Duração
do
direito
de
autor
De
m
angemessenen
Schutz
von
urheberrechtlich
geschützten
Werken
und
Gegenstän
de
n
de
r
verwandten
Schutzrechte
durch
Vermiet-
und
Verleihrechte
sowie
de
m
Schutz
von
Gegenstän
de
n
de
r
verwandten
Schutzrechte
durch
das
Aufzeichnungsrecht
,
Verbreitungsrecht
,
Sen
de
recht
und
Recht
de
r
öffentlichen
Wie
de
rgabe
kommt
daher
eine
grundlegen
de
Be
de
utung
für
die
wirtschaftliche
und
kulturelle
Entwicklung
de
r
Gemeinschaft
zu
. [EU]
A
protecção
a
de
quada
das
obras
protegidas
pelo
direito
de
autor
e
das
realizações
protegidas
por
direito
s
conexos
,
através
dos
direito
s
de
aluguer
e
comodato
,
bem
como
a
protecção
das
realizações
abrangidas
por
direito
s
conexos
,
através
de
um
direito
de
fixação
,
de
distribuição
,
de
radiodifusão
e
de
comunicação
ao
público
,
po
de
m
,
por
conseguinte
,
ser
consi
de
radas
de
importância
fundamental
para
o
de
senvolvimento
económico
e
cultural
da
Comunida
de
.
de
m
Urheberrecht
verwandte
Schutzrechte
[EU]
direito
s
conexos
ao
direito
de
autor
De
r
rechtliche
Rahmen
de
r
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
das
Vermiet-
und
Verleihrecht
und
bestimmte
verwandte
Schutzrechte
kann
sich
darauf
beschränken
festzulegen
,
dass
die
Mitgliedstaaten
Rechte
in
Bezug
auf
das
Vermieten
und
Verleihen
für
bestimmte
Gruppen
von
Rechtsinhabern
vorsehen
und
ferner
die
Rechte
de
r
Aufzeichnung
,
Verbreitung
,
Sendung
und
öffentlichen
Wie
de
rgabe
festlegen
,
die
bestimmten
Gruppen
von
Rechtsinhabern
im
Bereich
de
r
verwandten
Schutzrechte
zustehen
. [EU]
O
enquadramento
legal
da
Comunida
de
relativo
ao
direito
de
aluguer
e
ao
direito
de
comodato
e a
certos
direito
s
conexos
ao
direito
de
autor
po
de
limitar-se
a
estabelecer
que
os
Estados-Membros
de
vem
prever
direito
s
em
relação
ao
aluguer
e
ao
comodato
para
certos
grupos
de
titulares
de
direito
s
e,
por
outro
lado
, a
estabelecer
os
direito
s
de
fixação
,
distribuição
,
radiodifusão
e
comunicação
ao
público
para
certos
grupos
de
titulares
no
domínio
da
protecção
dos
direito
s
conexos
.
De
r
Schutz
,
de
n
das
Urheberrecht
und
verwandte
Schutzrechte
gewähren
,
muss
an
neue
wirtschaftliche
Entwicklungen
,
wie
z. B.
an
neue
Nutzungsarten
,
angepasst
wer
de
n
. [EU]
A
protecção
conferida
pelo
direito
de
autor
e
direito
s
conexos
de
ve
ser
adaptada
à
evolução
económica
ocorrida
,
nomeadamente
, a
nível
das
novas
formas
de
exploração
.
De
r
Schutz
von
de
m
Urheberrecht
verwandten
Schutzrechten
gemäß
dieser
Richtlinie
lässt
de
n
Schutz
de
r
Urheberrechte
unberührt
und
beeinträchtigt
ihn
in
keiner
Weise
. [EU]
A
protecção
dos
direito
s
conexos
ao
abrigo
da
presente
directiva
não
afecta
nem
prejudica
de
modo
algum
a
protecção
do
direito
de
autor
.
De
r
vorliegen
de
Absatz
bewirkt
jedoch
nicht
,
dass
die
Rechte
de
r
Hersteller
von
Tonträgern
,
die
aufgrund
de
s
Ablaufs
de
r
Schutzfrist
de
s
Artikels
3
Absatz
2
de
r
Richtlinie
93/98/EWG
in
de
r
Fassung
vor
de
r
Än
de
rung
durch
die
Richtlinie
2001/29/EG
am
22
.
De
zember
2002
nicht
mehr
geschützt
waren
,
erneut
geschützt
sind
. [EU]
Todavia
, o
presente
número
não
terá
por
efeito
proteger
de
novo
os
direito
s
dos
produtores
de
fonogramas
que
em
22
de
De
zembro
de
2002
já
não
estavam
protegidos
de
vido
ao
termo
do
prazo
de
protecção
concedido
ao
abrigo
do
n.o 2
do
artigo
3.o
da
Directiva
93/98/CEE
,
na
versão
anterior
à
alteração
introduzida
pela
Directiva
2001/29/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
22
de
Maio
de
2001
,
relativa
à
harmonização
de
certos
aspectos
do
direito
de
autor
e
dos
direito
s
conexos
na
socieda
de
da
informação
.
De
r
WIPO-Urheberrechtsvertrag
und
de
r
WIPO-Vertrag
über
Darbietungen
und
Tonträger
,
die
am
20
.
De
zember
1996
in
Genf
abgeschlossen
wur
de
n
,
treten
für
die
Europäische
Union
am
14
.
März
2010
in
Kraft
. [EU]
O
Tratado
da
OMPI
sobre
o
Direito
de
Autor
e o
Tratado
da
OMPI
sobre
Prestações
e
Fonogramas
,
adoptados
em
Genebra
em
20
de
De
zembro
de
1996
,
entrarão
em
vigor
,
no
que
respeita
à
União
Europeia
,
em
14
de
Março
de
2010
.
Die
Anfor
de
rungen
dieser
Richtlinie
für
de
n
Zugang
zu
Ereignissen
von
großem
Interesse
für
die
Öffentlichkeit
zum
Zwecke
de
r
Kurzberichterstattung
sollten
die
Richtlinie
2001/29/EG
de
s
Europäischen
Parlaments
und
de
s
Rates
vom
22
.
Mai
2001
zur
Harmonisierung
bestimmter
Aspekte
de
s
Urheberrechts
und
de
r
verwandten
Schutzrechte
in
de
r
Informationsgesellschaft
und
die
einschlägigen
internationalen
Übereinkünfte
auf
de
m
Gebiet
de
s
Urheberrechts
und
verwandter
Schutzrechte
unberührt
lassen
. [EU]
Os
requisitos
da
presente
directiva
no
que
respeita
ao
acesso
a
acontecimentos
de
gran
de
interesse
para
o
público
para
efeitos
de
curtos
resumos
noticiosos
não
de
verão
prejudicar
a
Directiva
2001/29/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
22
de
Maio
de
2001
,
relativa
à
harmonização
de
certos
aspectos
do
direito
de
autor
e
dos
direito
s
conexos
na
socieda
de
da
informação
[21],
nem
as
convenções
internacionais
aplicáveis
no
domínio
do
direito
de
autor
e
direito
s
conexos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "direito de autor":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners