A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
direcção dos trabalhos
direcção escolar
direcção preferencial
Direcção-Geral de Sáude
direcções
direita
direita de
direito
direito de autor
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
166 results for
direcções
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
4
direktorater
og
institutioner
(4
Direktorate
und
Institutionen
) [EU]
direktoraterog
4
institutioner
(4
direcções
e
instituições
)
als
Folge
eines
Ausfalls
von
einer
oder
mehr
Lichtquellen
die
Lichtstärke
in
einer
der
nachstehend
angegebenen
Richtungen
(
siehe
Anhang
4
dieser
Regelung
)
weniger
als
die
vorgeschriebene
Mindestlichtstärke
beträgt:
[EU]
em
consequência
de
uma
avaria
numa
ou
em
mais
fontes
luminosas
, a
intensidade
numa
das
direcções
abaixo
indicadas
,
tal
como
formulado
no
anexo
4
do
presente
regulamento
,
for
inferior
à
intensidade
mínima
exigida:
Analog
zu
den
Generaldirektionen
und
Dienststellen
der
Kommission
richtet
das
Amt
einen
internen
Auditdienst
ein
. [EU]
O
Serviço
cria
uma
estrutura
de
auditoria
interna
,
segundo
modalidades
análogas
às
previstas
para
as
direcções
-gerais
e
serviços
da
Comissão
.
Anschließend
legt
die
zuständige
Abteilung
die
Liste
der
Vorschläge
,
die
diese
zu
fördern
beabsichtigt
,
sowie
den
für
jeden
Vorschlag
vorgesehenen
Finanzbeitrag
der
Union
bzw
.
von
Euratom
den
anderen
betroffenen
Abteilungen
und
Generaldirektionen
vor
. [EU]
O
serviço
responsável
consulta
então
os
outros
serviços
e
Direcções
-Gerais
interessados
sobre
a
lista
de
propostas
que
tenciona
seleccionar
para
financiamento
,
incluindo
a
sugestão
de
contribuição
financeira
da
União
ou
da
Euratom
relativamente
a
cada
proposta
.
Anschließend
wird
fünfmal
mit
einer
Handbürste
mit
Polyamidborsten
in
beiden
Diagonalrichtungen
mit
leichtem
Druck
über
die
Schnitte
gestrichen
. [EU]
Uma
vez
efectuados
os
cortes
,
são
escovados
cinco
vezes
com
uma
ligeira
pressão
na
diagonal
em
ambas
as
direcções
,
utilizando-se
uma
escova
de
mão
com
cerdas
de
poliamida
.
Arbeitslosigkeit:
Direcciones
Provinciales
del
Servicio
Público
de
Empleo
Estatal
,
INEM
(
Provinzdirektionen
des
Staatlichen
Beschäftigungsservice
,
INEM
)" [EU]
Para
o
desemprego:
Direcciones
Provinciales
del
Servicio
Público
de
Empleo
Estatal
INEM
(Direcções
Provinciais
do
Serviço
Público
de
Emprego
Estatal
INEM
).»
Auch
private
Unternehmen
liegen
bisweilen
unter
der
durchschnittlichen
Rentabilität
(
es
ist
logisch
,
dass
es
von
einem
Mittelwert
Abweichungen
in
beide
Richtungen
gibt
). [EU]
As
empresas
privadas
registam
também
por
vezes
uma
rendibilidade
abaixo
da
média
(a
existência
de
uma
média
implica
logicamente
desvios
em
ambas
as
direcções
).
Aufgrund
einer
schriftlichen
Vereinbarung
können
mehrere
Generaldirektionen
,
Dienststellen
oder
Ämter
aus
Gründen
der
Kohärenz
oder
der
Effizienz
einen
gemeinsamen
DSK
ernennen
oder
die
Dienste
eines
bereits
ernannten
DSK
gemeinsam
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Com
base
num
acordo
escrito
,
várias
direcções
-gerais
,
serviços
ou
outras
entidades
podem
,
por
motivos
de
coerência
ou
eficiência
,
decidir
nomear
um
CPD
comum
ou
partilhar
os
serviços
de
um
coordenador
já
nomeado
.
Beförderung
von
Material
für
die
Direktionen
"Einkauf"
,
"Eisenbahnmaterial"
und
"Infrastruktur"
sowie
sonstige
Beförderungen
. [EU]
Transporte
de
fornecimentos
(para
as
Direcções
Aquisições
,
Equipamento
e
Infra-estrutura
) e
transportes
dispersos
.
Bei
den
Anflügen
betrug
die
durchschnittliche
Verzögerung
in
beiden
Betriebsrichtungen
ca
.
21
Minuten
und
bei
den
Abflügen
rund
6
Minuten
. [EU]
No
caso
das
aterragens
, o
atraso
médio
nas
duas
direcções
era
de
cerca
de
21
minutos
e
de
aproximadamente
6
minutos
nas
descolagens
.
bei
den
Schifffahrtsdirektionen
(
Direzioni
Marittime
)
Genua
oder
Livorno
registriert
sind
[EU]
Registados
nas
direcções
marítimas
(Direzioni
Marittime
)
de
Génova
e
Livorno
,
respectivamente
Bei
der
Prüfung
ist
das
Gurtband
in
beiden
Richtungen
durch
die
Verstelleinrichtung
zu
ziehen
,
und
vor
der
Messung
sind
zehn
Verstellzyklen
durchzuführen
. [EU]
Efectuar-se-á
o
ensaio
nas
duas
direcções
de
movimento
da
precinta
através
do
dispositivo
de
regulação
,
devendo
a
precinta
ser
sujeita
a
10
ciclos
antes
da
medição
.
Bei
einem
Unterbau
mit
tragenden
Teilen
in
zwei
Richtungen
darf
der
Höchstabstand
zwischen
den
tragenden
Teilen
in
beide
Richtungen
die
100-fache
Dicke
der
Gipsplatten
nicht
überschreiten
. [EU]
Se
a
estrutura
tiver
elementos
de
suporte
em
duas
direcções
, o
espaço
máximo
em
cada
direcção
não
deve
exceder
o
equivalente
a
100
vezes
a
espessura
dos
painéis
de
gesso
.
Bei
Materialien
mit
unterschiedlichen
Brenngeschwindigkeiten
in
unterschiedlichen
Materialrichtungen
ist
in
jede
Richtung
zu
prüfen
. [EU]
Em
materiais
com
velocidades
de
combustão
diferentes
conforme
as
direcções
,
deve
ensaiar-se
cada
uma
destas
.
Beispiele
für
die
sichtbare
leuchtende
Fläche
basierend
auf
der
leuchtenden
Fläche
in
verschiedenen
Richtungen
der
geometrischen
Sichtbarkeit
[EU]
Exemplos
de
superfícies
aparentes
obtidas
a
partir
da
superfície
iluminante
em
diferentes
direcções
de
visibilidade
geométrica
Beispiele
für
die
sichtbare
leuchtende
Fläche
basierend
auf
der
Lichtaustrittsfläche
in
verschiedenen
Richtungen
der
geometrischen
Sichtbarkeit
[EU]
Exemplos
de
superfícies
aparentes
obtidas
a
partir
da
superfície
de
saída
de
luz
em
diferentes
direcções
de
visibilidade
geométrica
Bei
vertikal
öffnenden
Türen
sollen
bei
diesen
Prüfungen
auch
Mindestanforderungen
und
ein
Prüfverfahren
zur
Bewertung
des
Hauptverschlusssystems
bei
Aufbringung
einer
Kraft
senkrecht
zu
den
beiden
vorgenannten
Richtungen
festgelegt
werden
. [EU]
Para
portas
que
abram
na
vertical
,
os
ensaios
destinam-se
a
estabelecer
exigências
mínimas
de
desempenho
e
um
método
de
ensaio
para
a
avaliação
do
sistema
de
fecho
primário
numa
direcção
ortogonal
em
relação
às
duas
primeiras
direcções
.
Beschleunigung
des
Brustkorbes
in
drei
zueinander
rechtwinkligen
Richtungen
,
ausgenommen
bei
der
Prüfpuppe
für
Neugeborene
[EU]
A
aceleração
do
tórax
em
três
direcções
ortogonais
,
excepto
no
caso
de
manequins
de
recém-nascidos
Beschleunigung
des
Brustkorbes
in
drei
zueinander
rechtwinkligen
Richtungen
,
außer
bei
der
Prüfpuppe
für
Neugeborene
[EU]
A
aceleração
do
tórax
em
três
direcções
ortogonais
,
excepto
no
caso
de
manequins
de
recém-nascidos
Beschleunigung
des
Brustkorbs
in
drei
zueinander
rechtwinkligen
Richtungen
,
ausgenommen
bei
der
Prüfpuppe
für
Neugeborene
[EU]
A
aceleração
do
tórax
em
três
direcções
ortogonais
,
excepto
no
caso
de
manequins
de
recém-nascidos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "direcções":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners