A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
64 results for detonadores
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
3A232
Detonatoren
und
Mehrfachzündersysteme
wie
folgt
... [EU]
3A232
Detonadores
e
sistemas
de
desencadeamento
multipontos
...
3A232
Mehrfachzündersysteme
soweit
nicht
erfasst
von
obiger
Nummer
1A007
,
wie
folgt
... [EU]
NB:VER
TAMBÉM
A
LISTA
DE
MATERIAL
DE
GUERRA
3A232
Detonadores
e
sistemas
de
desencadeamento
multipontos
...
Anmerkungen:
Aus
praktischen
Erwägungen
ist
es
erforderlich
,
explosive
Stoffe
zusammen
mit
Sprengkapseln
in
einem
Fahrzeug
verladen
zu
können
,
wenn
diese
Güter
vom
Ort
ihrer
Lagerung
zum
Arbeitsplatz
und
zurück
befördert
werden
. [EU]
Observações:
Há
necessidade
prática
de
carregar
conjuntamente
matérias
explosivas
e
detonadores
no
mesmo
veículo
quando
estas
mercadorias
são
transportadas
do
local
onde
se
encontram
armazenadas
para
o
local
de
trabalho
e
vice-versa
.
Anmerkungen:
Aus
praktischen
Erwägungen
ist
es
erforderlich
,
explosive
Stoffe
zusammen
mit
Sprengkapseln
in
einem
Fahrzeug
verladen
zu
können
,
wenn
diese
Güter
vom
Ort
ihrer
Lagerung
zum
Arbeitsplatz
und
zurück
befördert
werden
. [EU]
Observações:
Há
uma
necessidade
prática
de
carregar
conjuntamente
matérias
explosivas
e
detonadores
no
mesmo
veículo
quando
estas
mercadorias
são
transportadas
do
local
onde
se
encontram
armazenadas
para
o
local
de
trabalho
e
vice-versa
.
Anmerkungen:
Aus
praktischen
Erwägungen
ist
es
erforderlich
,
explosive
Stoffe
zusammen
mit
Sprengkapseln
in
einem
Fahrzeug
verladen
zu
können
,
wenn
diese
Güter
vom
Ort
ihrer
Lagerung
zum
Arbeitsplatz
und
zurück
befördert
werden
. [EU]
Observações:
Verifica-se
a
necessidade
prática
de
carregar
conjuntamente
matérias
explosivas
e
detonadores
no
mesmo
veículo
,
para
transportar
estas
mercadorias
do
local
de
armazenagem
para
o
local
de
trabalho
e
vice-versa
.
Anmerkung:
Nummer
3A232
erfasst
keine
Detonatoren
,
die
nur
Initialsprengstoffe
,
wie
z. B.
Bleiazid
,
verwenden
. [EU]
Nota:
3A232
não
abrange
detonadores
que
utilizem
apenas
explosivos
primários
,
como
azida
de
chumbo
.
Anmerkung:Unternummer
1A007b
erfasst
keine
Detonatoren
,
die
nur
Intitialsprengstoffe
,
wie
zum
Beispiel
Bleiazid
,
verwenden
. [EU]
Nota:1A007
.b.
não
abrange
detonadores
que
utilizam
apenas
explosivos
primários
,
como
azida
de
chumbo
Auslösung
von
elektrischen
Zündvorrichtungen
(
Detonatoren
) [EU]
O
arranque
de
aparelhos
electro-explosivos
(detonadores)
Bei
den
Slapperzündern
wird
durch
den
explodierenden
Leiter
ein
Zündhammer
getrieben
,
der
bei
Aufschlag
auf
eine
Zündmasse
die
chemische
Detonation
startet
. [EU]
Nos
detonadores
com
percussor
, a
vaporização
explosiva
do
condutor
eléctrico
acciona
um
gatilho
ou
percussor
através
de
uma
abertura
e o
impacto
do
percussor
sobre
um
explosivo
dá
início
a
uma
detonação
química
.
Bei
einfachen
Sprengzündern
oder
Zündschnüren
steht
die
eindeutige
Kennzeichnung
auf
einem
Klebeetikett
oder
wird
direkt
auf
die
Kapsel
des
Zünders
aufgedruckt
oder
gestempelt
. [EU]
No
caso
dos
detonadores
pirotécnicos
e
das
mechas
, a
identificação
única
consiste
numa
etiqueta
adesiva
,
numa
marca
directamente
impressa
ou
num
carimbo
directamente
aposto
na
cápsula
do
detonador
.
Bei
elektrischen
,
nichtelektrischen
und
elektronischen
Zündern
steht
die
eindeutige
Kennzeichnung
entweder
auf
einem
Aufklebetikett
auf
den
Drähten
oder
der
Umhüllung
oder
auf
einem
Klebetikett
oder
wird
direkt
auf
die
Kapsel
des
Zünders
aufgedruckt
oder
gestempelt
. [EU]
No
caso
dos
detonadores
eléctricos
,
não
eléctricos
e
electrónicos
, a
identificação
única
consiste
quer
numa
etiqueta
adesiva
afixada
aos
cabos
ou
ao
tubo
,
quer
numa
etiqueta
adesiva
,
numa
marca
directamente
impressa
ou
num
carimbo
directamente
aposto
na
cápsula
do
detonador
.
Bei
Sprengkapseln
steht
die
eindeutige
Kennzeichnung
auf
einem
Klebeetikett
oder
wird
direkt
auf
die
Sprengkapselhülse
aufgedruckt
oder
gestempelt
. [EU]
No
caso
dos
detonadores
pirotécnicos
, a
identificação
única
consiste
numa
etiqueta
adesiva
,
numa
marca
diretamente
impressa
ou
num
carimbo
diretamente
aposto
na
cápsula
do
detonador
.
Betrifft:
Beförderung
von
Verpackungen
mit
explosiven
Stoffen
und
Verpackungen
mit
Sprengkapseln
in
einem
Fahrzeug
[EU]
Objecto:
Transporte
rodoviário
de
embalagens
de
matérias
explosivas
e
de
embalagens
de
detonadores
,
no
mesmo
veículo
.
Betrifft:
Beförderung
von
Verpackungen
mit
explosiven
Stoffen
und
Verpackungen
mit
Sprengkapseln
in
einem
Fahrzeug
. [EU]
Objeto:
Transporte
rodoviário
de
embalagens
de
matérias
explosivas
e
de
embalagens
de
detonadores
,
no
mesmo
veículo
.
CPA
20
.51.12:
Sicherheitszündschnüre
;
Sprengzündschnüre
;
Zündhütchen
,
Sprengkapseln
;
elektrische
Sprengzünder
[EU]
CPA
20
.51.12:
Estopins
e
rastilhos
;
cordões
detonantes
;
cápsulas
fulminantes
;
escorvas
e
detonadores
eléctricos
Darüber
hinaus
können
die
Unternehmen
ein
passives
inertes
elektronisches
Etikett
benutzen
,
das
auf
jedem
Zünder
angebracht
wird
sowie
ein
entsprechendes
elektronisches
Etikett
für
jeden
Behälter
mit
Zündern
. [EU]
Além
disso
,
as
empresas
podem
colocar
em
cada
detonador
uma
etiqueta
electrónica
inerte
e
passiva
, e
uma
etiqueta
associada
em
cada
embalagem
de
detonadores
.
Darüber
hinaus
können
die
Unternehmen
ein
passives
inertes
elektronisches
Etikett
benutzen
,
das
auf
jedem
Zünder
oder
jeder
Zündschnur
angebracht
wird
sowie
ein
entsprechendes
elektronisches
Etikett
für
jeden
Behälter
mit
Zündern
oder
Zündschnüren
. [EU]
Além
disso
,
as
empresas
podem
colocar
em
cada
detonador
ou
mecha
uma
etiqueta
electrónica
inerte
e
passiva
, e
uma
etiqueta
associada
em
cada
embalagem
de
detonadores
ou
de
mechas
.
Darüber
hinaus
können
die
Unternehmen
ein
passives
inertes
elektronisches
Etikett
benutzen
,
das
auf
jeder
Sprengkapsel
angebracht
wird
,
sowie
ein
dazugehöriges
elektronisches
Etikett
für
jeden
Behälter
mit
Sprengkapseln
." [EU]
Além
disso
,
as
empresas
podem
colocar
em
cada
detonador
uma
etiqueta
eletrónica
inerte
e
passiva
, e
uma
etiqueta
associada
em
cada
caixa
de
detonadores
.».
Der
Abstand
zwischen
Verpackungen
mit
Sprengkapseln
und
Verpackungen
mit
explosiven
Stoffen
muss
mindestens
einen
Meter
betragen
. [EU]
A
distância
entre
embalagens
que
contêm
detonadores
e
embalagens
que
contêm
matérias
explosivas
deve
ser
de
pelo
menos
1
metro
.
Der
Abstand
zwischen
Verpackungen
mit
Sprengkapseln
und
Verpackungen
mit
explosiven
Stoffen
muss
mindestens
einen
Meter
betragen
. [EU]
As
embalagens
que
contêm
detonadores
devem
estar
afastadas
1
metro
,
pelo
menos
,
das
embalagens
que
contêm
matérias
explosivas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "detonadores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners