A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
519 results for detida
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
100%iges
Tochterunternehmen
der
IRISL
. [EU]
Filial
detida
a
100
%
pela
IRISL
.
118
Ist
ein
Versicherungsvertrag
kein
qualifizierender
Versicherungsvertrag
,
dann
ist
dieser
auch
kein
Planvermögen
. [EU]
118
Quando
uma
apólice
de
seguro
detida
por
uma
entidade
não
for
uma
apólice
de
seguro
elegível
,
não
é
um
activo
do
plano
.
2006
wurde
ein
neues
Unternehmen
als
hundertprozentige
Tochtergesellschaft
von
CalMac
(
das
selbst
hundertprozentiges
Eigentum
der
schottischen
Regionalregierung
ist
)
gegründet
-
NorthLink
Ferries
Ltd
. (
nachstehend:
"Northlink
2"
). [EU]
Em
2006
,
foi
criada
uma
nova
empresa
–
; a
NorthLink
Ferries
Ltd
. (seguidamente
designada
«NorthLink
2»
),
uma
filial
totalmente
detida
pela
CalMac
(a
qual
é,
por
sua
vez
,
propriedade
exclusiva
do
Executivo
Escocês
).
27
Der
Anteil
einer
Unternehmensgruppe
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
ist
die
Summe
der
vom
Mutterunternehmen
und
seinen
Tochterunternehmen
daran
gehaltenen
Anteile
. [EU]
27
A
quota-parte
detida
por
um
grupo
numa
associada
ou
empreendimento
conjunto
é
igual
à
soma
das
participações
detida
s
nessa
associada
ou
empreendimento
conjunto
pela
empresa-mãe
e
pelas
suas
subsidiárias
.
39
Ein
Unternehmen
berichtigt
die
Marktpreisnotierung
für
Schulden
oder
eigene
Eigenkapitalinstrumente
des
Unternehmens
,
die
von
Dritten
als
Vermögenswert
gehalten
werden
nur
dann
,
wenn
auf
den
Vermögenswert
besondere
Faktoren
zutreffen
,
die
auf
die
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
der
Schuld
oder
des
Eigenkapitalinstruments
nicht
anwendbar
sind
. [EU]
39
Uma
entidade
só
deve
ajustar
o
preço
cotado
de
um
passivo
ou
instrumento
de
capital
próprio
de
uma
entidade
detida
por
outra
parte
como
activo
se
existem
factores
específicos
a
esse
activo
que
não
sejam
aplicáveis
na
mensuração
pelo
justo
valor
do
passivo
ou
instrumento
de
capital
próprio
.
80
Wenn
ein
Unternehmen
eine
Position
in
einem
einzigen
Vermögenswert
oder
einer
einzigen
Schuld
besitzt
(
eingeschlossen
sind
Positionen
,
die
eine
große
Zahl
identischer
Vermögenswerte
oder
Schulden
umfassen
, z.B.
ein
Bestand
an
Finanzinstrumenten
)
und
dieser
Vermögenswert
bzw
.
diese
Schuld
in
einem
aktiven
Markt
gehandelt
wird
,
dann
wird
der
beizulegende
Zeitwert
des
Vermögenswerts
oder
der
Schuld
in
Stufe
1
als
das
Produkt
aus
dem
für
den
einzelnen
Vermögenswert
oder
die
einzelne
Schuld
notierten
Marktpreis
und
der
im
Besitz
des
Unternehmens
befindlichen
Menge
bemessen
. [EU]
80
Se
uma
entidade
detiver
uma
posição
num
único
activo
ou
passivo
(incluindo
uma
posição
que
inclua
um
elevado
número
de
activos
e
passivos
idênticos
,
como
uma
participação
composta
por
instrumentos
financeiros
) e
esse
activo
ou
passivo
for
negociado
num
mercado
activo
, o
justo
valor
do
activo
ou
passivo
deve
ser
mensurado
no
nível
1
multiplicando
o
preço
cotado
do
activo
ou
passivo
individualmente
considerado
pala
quantidade
detida
pela
entidade
.
Ab
2000
ging
der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zurück
und
erreichte
im
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
den
niedrigsten
Stand
seit
1999
. [EU]
Todavia
, a
parte
de
mercado
detida
pela
indústria
comunitária
regrediu
acentuadamente
entre
2000
e o
período
de
inquérito
do
reexame
,
altura
em
que
atingiu
o
seu
nível
mais
baixo
desde
1999
.
Ab
Dezember
1998
war
die
ScanCam
AS
eine
hundertprozentige
Tochter
zunächst
der
Norsk
Film
AS
und
anschließend
,
ab
1999
,
der
Norsk
FilmStudio
AS
(
einer
hundertprozentigen
Tochtergesellschaft
der
Norsk
Film
AS
). [EU]
A
partir
de
dezembro
de
1998
, a
ScanCam
AS
passou
a
ser
detida
a
100
%,
inicialmente
pela
Norsk
Film
AS
e
posteriormente
,
de
1999
em
diante
,
pela
Norsk
FilmStudio
AS
(a
filial
a
100
%
da
Norsk
Film
AS
).
Abgesehen
von
der
oben
beschriebenen
Allgemeinsituation
erfüllte
eine
Unternehmensgruppe
auch
nicht
die
übrigen
Anforderungen
des
ersten
Kriteriums
,
da
sich
die
Holdinggesellschaft
zu
100
%
in
Staatsbesitz
befindet
und
die
der
Unternehmensgruppe
angehörenden
einzelnen
Unternehmen
mehrheitlich
in
Staatsbesitz
sind
. [EU]
Além
da
situação
geral
supracitada
,
constatou-se
que
um
grupo
de
empresas
não
cumpria
os
outros
requisitos
do
primeiro
critério
,
uma
vez
que
a
empresa-mãe
é
detida
a
100
%
pelo
Estado
e
as
várias
empresas
individuais
do
grupo
têm
uma
participação
maioritária
do
Estado
.
Acena
Shipping
Company
Limited
ist
eine
im
Eigentum
oder
unter
der
Kontrolle
der
IRISL
stehende
Scheinfirma
. [EU]
A
Acena
Shipping
Company
Limited
é
uma
empresa
de
fachada
detida
ou
controlada
pela
IRISL
.
AFORS
Télécom
verweist
insbesondere
auf
die
ausschließliche
Nutzung
des
Verteilernetzes
von
FT
durch
Orange
und
Wanadoo
,
die
Wanadoo
und
FT
systematisch
begünstigenden
Entbündelungsangebote
und
die
Monopolstellung
von
FT
auf
dem
Markt
der
Kioskdienste
(
Lieferung
von
Inhalten
an
den
Verbraucher
durch
Mehrwertdienste
über
das
Telefon
). [EU]
A
AFORS
Télécom
menciona
nomeadamente
a
utilização
exclusiva
da
rede
de
distribuição
da
FT
pela
Orange
e
pela
Wanadoo
,
as
ofertas
de
desagregação
que
beneficiam
sistematicamente
a
Wanadoo
e a
FT
e a
posição
de
monopólio
detida
pela
FT
no
mercado
dos
serviços
com
receitas
partilhadas
(fornecimento
aos
consumidores
de
conteúdos
com
valor
acrescentado
acessíveis
por
telefone
).
ah
)
"Qualifizierte
Beteiligung"
ist
das
direkte
oder
indirekte
Halten
von
mindestens
10
%
des
Kapitals
oder
der
Stimmrechte
eines
AIFM
nach
den
Artikeln
9
und
10
der
Richtlinie
2004/109/EG
,
unter
Berücksichtigung
der
Bedingungen
für
das
Zusammenrechnen
der
Beteiligungen
nach
Artikel
12
Absätze
4
und
5
der
genannten
Richtlinie
oder
die
Möglichkeit
zur
Ausübung
eines
maßgeblichen
Einflusses
auf
die
Geschäftsführung
des
AIFM
,
an
dem
diese
Beteiligung
gehalten
wird
. [EU]
a-H
)
«Participação
qualificada»
,
uma
participação
directa
ou
indirecta
num
GFIA
que
represente
pelo
menos
10
%
do
capital
ou
dos
direitos
de
voto
nos
termos
dos
artigos
9.o e
10
.o
da
Directiva
2004/109/CE
,
tendo
em
conta
as
condições
relativas
à
agregação
da
participação
estabelecidas
nos
n.os 4 e 5
do
artigo
12
.o
daquela
Directiva
,
ou
que
permita
exercer
uma
influência
significativa
na
gestão
do
GFIA
em
que
é
detida
essa
participação
.
Alpha
Kara
Navigation
Limited
ist
eine
im
Eigentum
oder
unter
der
Kontrolle
der
IRISL
stehende
Scheinfirma
. [EU]
A
Alpha
Kara
Navigation
Limited
é
uma
empresa
de
fachada
detida
ou
controlada
pela
IRISL
.
Alpha
Nari
Navigation
Limited
ist
eine
im
Eigentum
oder
unter
der
Kontrolle
der
IRISL
stehende
Scheinfirma
. [EU]
A
Alpha
Nari
Navigation
Limited
é
uma
empresa
de
fachada
detida
ou
controlada
pela
IRISL
.
Als
erschwerender
Faktor
kommt
hinzu
,
dass
man
hätte
erwarten
können
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
einen
Teil
der
Marktanteile
der
drei
Gemeinschaftshersteller
von
Zitronensäure
übernimmt
,
die
ab
2004
ihre
Produktion
einstellten
. [EU]
Como
factor
agravante
,
de
mencionar
ainda
que
a
indústria
comunitária
poderia
esperar
recuperar
alguma
parte
de
mercado
detida
por
esses
três
produtores
comunitários
de
ácido
cítrico
que
encerraram
as
suas
actividades
em
2004
.
Als
Hauptgrund
wurde
vorgebracht
,
dass
diese
Artikel
in
der
Union
,
wo
die
Nachfrage
nach
solchen
Produkten
seit
jeher
durch
Einfuhren
gedeckt
werde
,
nicht
hergestellt
würden
und
dass
derartige
Einfuhren
keinerlei
negative
Auswirkungen
auf
irgendwelche
Marktanteile
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
hätten
. [EU]
O
principal
motivo
alegado
foi
o
facto
de
este
tipo
de
produtos
não
ser
produzido
na
União
e
de
,
na
União
, a
procura
desses
produtos
ter
sido
sempre
satisfeita
através
de
importações
,
sendo
que
as
importações
desse
tipo
não
teriam
qualquer
impacto
negativo
sobre
qualquer
parte
de
mercado
detida
pela
indústria
da
União
.
Als
Kapitalgesellschaft
im
Besitz
des
Charitable
Trust
finanziert
die
SLAP
ihre
Aktivitäten
mit
Geldern
,
die
sie
von
diesem
Trust
erhält
,
und
ihren
selbst
erwirtschafteten
Gewinnen
. [EU]
Enquanto
sociedade
comercial
de
responsabilidade
limitada
detida
a
100
%
pelo
Charitable
Trust
, a
SLAP
financia
as
suas
actividades
com
créditos
do
Charitable
Trust
e
com
os
seus
próprios
lucros
.
Als
Nachfolgerin
des
öffentlichen
Unternehmens
British
Telecommunications
wurde
British
Telecommunications
plc
mit
dem
Telekommunikationsgesetz
(
Telecommunications
Act
)
von
1984
in
England
und
Wales
als
100
%ig
staatseigene
Aktiengesellschaft
gegründet
. [EU]
Sucessora
da
empresa
pública
British
Telecommunications
,
foi
constituída
em
Inglaterra
e
no
País
de
Gales
como
sociedade
anónima
,
totalmente
detida
pelo
Governo
do
Reino
Unido
,
por
força
da
Lei
relativa
às
telecomunicações
de
1984
.
Am
18
.
Dezember
2011
wurde
der
Kommission
mitgeteilt
,
eine
verbindliche
Absichtserklärung
über
die
Veräußerung
der
Beteiligung
von
Dexia
SA
an
Dexia
BIL
im
Umfang
von
99
,906 %
stehe
kurz
vor
der
Unterzeichung
. [EU]
Em
18
de
dezembro
de
2011
, a
Comissão
foi
informada
de
que
um
protocolo
de
acordo
vinculativo
,
relativo
à
venda
da
participação
de
99
,906%
no
Dexia
BIL
detida
pelo
grupo
Dexia
SA
,
estava
em
vias
de
ser
concluído
.
Am
19
.
August
2007
unterzeichnete
ein
"Bankenpool"
,
bestehend
aus
zehn
deutschen
Landesbanken
und
der
gemeinsam
von
den
deutschen
Landesbanken
und
dem
DSGV
kontrollierten
öffentlich-rechtlichen
DekaBank
,
einen
Poolvertrag
,
mit
dem
sich
die
Poolbanken
verpflichteten
,
die
von
Ormond
Quay
begebenen
CP
zu
einem
Gegenwert
von
bis
zu
17
,1
Mrd
.
EUR
zu
kaufen
,
wenn
diese
nicht
auf
dem
Markt
platziert
werden
konnten
(
"Ankaufsverpflichtung"
). [EU]
A
19
de
Agosto
de
2007
,
um
grupo
de
10
Landesbanken
alemães
e o
DekaBank
(uma
instituição
de
direito
público
detida
em
conjunto
pelos
Landesbanken
alemães
e
pelo
DSGV
),
doravante
designados
«consórcio
bancário»
,
celebraram
um
contrato
de
consórcio
,
comprometendo-se
a
comprar
papel
comercial
emitido
pelo
Ormond
Quay
no
valor
de
17
,1
mil
milhões
EUR
,
caso
estes
não
pudessem
ser
colocados
no
mercado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "detida":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners