A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for deslocou-se
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
2004
reiste
er
mit
einem
Taliban-Komplizen
nach
Saudi-Arabien
,
um
Finanzmittel
für
die
Taliban
zu
beschaffen
. [EU]
Em
2004
,
Haqqani
deslocou-se
à
Arábia
Saudita
com
um
indivíduo
ligado
aos
talibã
a
fim
de
angariar
fundos
para
os
talibã
.
Alizai
war
außerdem
in
den
Kauf
von
Waffen
für
die
Taliban
verwickelt
und
reiste
regelmäßig
nach
Pakistan
,
um
dort
hochrangige
Taliban-Führer
zu
treffen
. [EU]
Alizai
esteve
igualmente
envolvido
na
compra
de
armas
para
os
talibã
e
deslocou-se
regularmente
ao
Paquistão
para
se
encontrar
com
altos
dirigentes
talibã
.
Auf
Einladung
der
zuständigen
Behörden
Angolas
und
des
Unternehmens
TAAG
Angola
Airlines
ist
ein
Team
von
Sachverständigen
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
vom
18
.
bis
22
.
Februar
2008
zu
einem
Informationsbesuch
nach
Angola
gereist
. [EU]
No
seguimento
do
convite
das
autoridades
competentes
de
Angola
e
da
transportadora
TAAG
Angola
Airlines
,
uma
equipa
de
peritos
da
Comissão
e
dos
Estados-Membros
deslocou-se
a
Angola
numa
missão
de
inquérito
,
de
18
a
22
de
Fevereiro
de
2008
.
Auf
Einladung
des
Luftfahrtunternehmens
und
der
zuständigen
Behörden
der
Islamischen
Republik
Iran
ist
ein
Team
europäischer
Sachverständiger
vom
16
.
bis
20
.
Juni
2008
zu
einem
Informationsbesuch
in
den
Iran
gereist
,
um
die
Umsetzung
der
verschiedenen
Maßnahmen
zur
Mängelbehebung
durch
das
Luftfahrtunternehmen
zu
überprüfen
. [EU]
A
convite
da
transportadora
e
das
autoridades
competentes
,
uma
equipa
de
peritos
europeus
deslocou-se
à
República
Islâmica
do
Irão
numa
missão
exploratória
,
de
16
a
20
de
Junho
de
2008
,
para
verificar
a
aplicação
,
pela
transportadora
,
das
várias
medidas
correctivas
.
Auf
Ersuchen
der
indonesischen
Zivilluftfahrtbehörde
reiste
ein
Team
europäischer
Sachverständiger
vom
23
.
bis
27
.
Februar
2009
zu
einer
Bestandsaufnahme
nach
Indonesien
. [EU]
A
pedido
da
Direcção-Geral
da
Aviação
Civil
(DGCA)
da
Indonésia
,
uma
equipa
de
peritos
europeus
deslocou-se
à
Indonésia
numa
missão
de
inquérito
,
de
23
a
27
de
Fevereiro
de
2009
.
Auf
Ersuchen
der
zuständigen
Behörden
Angolas
(
INAVIC
)
sowie
des
Luftfahrtunternehmens
TAAG
Angola
Airlines
reiste
ein
Team
europäischer
Sachverständiger
vom
8.
bis
11
.
Juni
2009
zu
einer
Bestandsaufnahme
nach
Angola
. [EU]
A
pedido
das
autoridades
competentes
de
Angola
(INAVIC) e
da
transportadora
TAAG
,
uma
equipa
de
peritos
da
União
Europeia
deslocou-se
a
Angola
numa
missão
de
inquérito
,
de
8 a
11
de
Junho
de
2009
.
Der
IAEO-Generaldirektor
besuchte
die
Demokratische
Volksrepublik
Korea
am
13
.
und
14
.
März
2007
und
erstattete
dem
Gouverneursrat
im
Juni
2007
hierüber
Bericht
. [EU]
A
13
e
14
de
Março
de
2007
, o
director-geral
deslocou-se
à
RPDC
e,
em
Junho
,
informou
o
Conselho
de
Governadores
sobre
a
sua
visita
.
Eine
Gruppe
europäischer
Sachverständiger
flog
am
22
.
Mai
2006
zur
Bewertung
nach
Mauritanien
. [EU]
Uma
equipa
de
peritos
europeus
deslocou-se
à
Mauritânia
em
22
de
Maio
de
2006
,
para
uma
missão
de
avaliação
.
Ein
IAEO-Team
unter
Leitung
des
für
Sicherungsmaßnahmen
zuständigen
stellvertretenden
Generaldirektors
begab
sich
vom
26
.
bis
29
.
Juni
2007
in
die
Demokratische
Volksrepublik
Korea
. [EU]
De
26
a
29
de
Junho
de
2007
,
deslocou-se
à
RPDC
uma
equipa
da
AIEA
chefiada
pelo
director-geral
adjunto
para
as
Salvaguardas
.
Ein
Team
europäischer
Sachverständiger
hat
im
Königreich
Thailand
vom
10
.
bis
13
.
März
2009
eine
Bestandsaufnahme
in
den
Bereichen
Flugbetrieb
und
Zulassung
von
Flugpersonal
durchgeführt
,
um
zu
überprüfen
,
ob
die
zuvor
von
der
thailändischen
Zivilluftfahrtbehörde
festgestellten
Sicherheitsmängel
von
den
Luftfahrtunternehmen
beseitigt
wurden
. [EU]
Uma
equipa
de
peritos
europeus
deslocou-se
ao
Reino
da
Tailândia
,
de
10
a
13
de
Março
de
2009
,
numa
missão
de
inquérito
que
abrangeu
as
áreas
das
operações
de
voo
e
das
licenças
das
tripulações
de
voo
,
para
averiguar
a
aplicação
,
pelas
transportadoras
aéreas
,
das
medidas
destinadas
a
corrigir
as
deficiências
de
segurança
anteriormente
detectadas
pelo
departamento
da
aviação
civil
tailandês
.
Ein
Team
europäischer
Sachverständiger
hat
sich
vom
12
.
bis
16
.
Februar
2007
zur
Bestandsaufnahme
in
Pakistan
aufgehalten
,
um
die
Umsetzung
des
vorgelegten
Maßnahmenplans
zu
bewerten
. [EU]
Uma
equipa
de
peritos
europeus
deslocou-se
ao
Paquistão
numa
missão
de
inquérito
,
de
12
a
16
de
Fevereiro
de
2007
,
para
avaliar
a
execução
do
plano
de
acção
apresentado
.
Ein
Team
europäischer
Sachverständiger
ist
vom
10
.
bis
13
.
März
2009
in
das
Königreich
Thailand
gereist
,
um
konkrete
Auskünfte
über
das
derzeitige
Sicherheitsniveau
der
Betriebsnormen
des
Luftfahrtunternehmens
Bangkok
Airways
sowie
über
die
von
der
thailändischen
Zivilluftfahrtbehörde
durchgeführten
Aufsichtstätigkeiten
über
dieses
Unternehmen
einzuholen
. [EU]
Uma
equipa
de
peritos
europeus
deslocou-se
ao
Reino
da
Tailândia
,
de
10
a
13
de
Março
de
2009
,
numa
missão
de
inquérito
que
se
destinava
a
recolher
dados
factuais
sobre
o
nível
de
segurança
das
normas
operacionais
actualmente
registado
pela
transportadora
Bangkok
Airways
,
bem
como
sobre
as
actividades
de
supervisão
realizadas
pelo
departamento
da
aviação
civil
da
Tailândia
relativamente
àquela
transportadora
.
Im
Dezember
2005
erleichterte
Gul
Agha
Ishakzai
die
Verbringung
von
Menschen
und
Gütern
in
die
Trainingslager
der
Taliban
;
Ende
2006
reiste
er
ins
Ausland
,
um
Waffenteile
zu
beschaffen
. [EU]
Em
Dezembro
de
2005
,
Gul
Agha
Ishakzai
facilitou
o
transporte
de
pessoas
e
mercadorias
para
os
campos
de
treino
dos
talibã
;
em
finais
de
2006
,
deslocou-se
ao
estrangeiro
para
obter
peças
de
armamento
.
Im
Dezember
2005
leistete
Gul
Agha
Ishakzai
Hilfestellung
für
die
Verbringung
von
Menschen
und
Material
in
die
Trainingslager
der
Taliban
;
Ende
2006
reiste
er
ins
Ausland
,
um
Waffenteile
zu
beschaffen
. [EU]
Em
dezembro
de
2005
,
Gul
Agha
Ishakzai
facilitou
o
transporte
de
pessoas
e
mercadorias
para
os
campos
de
treino
dos
talibã
;
em
finais
de
2006
,
deslocou-se
ao
estrangeiro
para
obter
peças
de
armamento
.
Nach
der
Vorlage
dieses
Berichts
begab
sich
eine
gemeinsame
Monitoring-Mission
der
Präsidentschaft
der
Europäischen
Union
und
der
Kommission
nach
Conakry
und
nahm
in
Zusammenarbeit
mit
den
vor
Ort
tätigen
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
eine
Bewertung
der
Umsetzung
der
Verpflichtungen
vor
. [EU]
Na
sequência
da
apresentação
desse
relatório
,
deslocou-se
a
Conacri
uma
missão
conjunta
da
Presidência
da
União
Europeia
e
da
Comissão
,
que
,
em
colaboração
com
os
representantes
dos
Estados-Membros
da
União
Europeia
no
país
,
efectuou
uma
avaliação
da
execução
dos
compromissos
.
Reiste
2006
nach
Uganda
und
verstieß
damit
gegen
das
Reiseverbot
[EU]
Deslocou-se
ao
Uganda
em
2006
,
violando
uma
proibição
de
viajar
.
Weitere
Angaben:
a)
Bedeutender
Befehlshaber
des
Haqqani
Network
,
dessen
Basis
sich
im
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
befindet
; b)
dient
als
Stellvertreter
,
Sprecher
und
Berater
des
hochrangigen
Führers
des
Haqqani
Network
Sirajuddin
Jallaloudine
Haqqani
; c)
Verbindungsperson
zum
Obersten
Rat
der
Taliban
; d)
hat
Reisen
ins
Ausland
unternommen
; e)
dient
als
Verbindungsperson
zu
den
Taliban-Befehlshabern
in
der
Provinz
Ghazni
,
Afghanistan
,
und
stellt
diesen
Geld
,
Waffen
,
Kommunikationsausrüstung
und
Proviant
zur
Verfügung
. [EU]
Informações
suplementares:
a)
Comandante
de
primeiro
plano
da
rede
Haqqani
,
que
opera
a
partir
da
zona
da
fronteira
Afeganistão/Paquistão
, b)
Atua
como
adjunto
,
porta-voz
e
consultor
de
Sirajuddin
Jallaloudine
Haqqani
,
dirigente
superior
da
rede
Haqqani
, c)
Estabelece
o
contacto
com
o
Conselho
Supremo
talibã
, d)
Deslocou-se
ao
estrangeiro
, e)
Estabelece
o
contacto
com
os
comandantes
talibãs
da
província
de
Ghazni
,
Afeganistão
, e
fornece-lhes
dinheiro
,
armas
,
equipamento
de
comunicações
e
abastecimentos
.
Weitere
Angaben:
a)
Vertritt
das
Haqqani
Network
,
dessen
Basis
sich
im
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
befindet
,
und
bietet
ihm
finanzielle
und
logistische
Unterstützung
; b)
Mitglied
des
Finanzrates
der
Taliban
; c)
reiste
zur
Mittelbeschaffung
ins
Ausland
im
Auftrag
von
Sirajuddin
Jallaloudine
Haqqani
,
Jalaluddin
Haqqani
,
des
Haqqani
Network
und
der
Taliban
; d)
soll
sich
im
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
aufhalten
. [EU]
Informações
suplementares:
a)
Representa
a
Rede
Haqqani
,
que
opera
a
partir
da
zona
da
fronteira
Afeganistão/Paquistão
, e
presta-lhe
apoio
financeiro
e
logístico
, b)
Membro
do
Conselho
Financeiro
Talibã
, c)
Deslocou-se
ao
estrangeiro
para
angariar
fundos
em
nome
de
Sirajuddin
Jallaloudine
Haqqani
,
de
Jalaluddin
Haqqani
,
da
rede
Haqqani
e
dos
talibã
, d)
Pensa-se
que
se
encontra
na
zona
da
fronteira
Afeganistão/Paquistão
.
Wie
in
Erwägung
36
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
910/2006
der
Kommission
vom
20
.
Juni
2006
vorgesehen
,
reiste
ein
Team
aus
europäischen
Sachverständigen
vom
18
.
bis
21
.
Juni
2007
zu
einem
Folgebesuch
nach
Mauretanien
,
um
eine
Bewertung
des
Fortschritts
bei
der
Umsetzung
der
neuen
Rechtsvorschriften
,
Anforderungen
und
Verfahren
vorzunehmen
. [EU]
Tal
como
preconiza
o
considerando
36
do
Regulamento
(CE) n.o
910/2006
da
Comissão
,
de
20
de
Junho
de
2006
[7],
uma
equipa
de
peritos
europeus
deslocou-se
à
Mauritânia
em
missão
de
inspecção
,
entre
18
e
21
de
Junho
2007
,
para
avaliar
os
progressos
na
aplicação
dos
novos
actos
legislativos
,
requisitos
e
procedimentos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deslocou-se":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners