A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
deslixiviar
deslizador
deslizamento
deslizar
deslize
deslocamento
deslocamento angular
deslocamento de gelo
deslocamento paralelo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for
deslize
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Bei
allen
weiteren
Prüfgängen
ist
darauf
zu
achten
,
dass
die
3DH-Maschine
nicht
wieder
nach
vorn
gleitet
. [EU]
Durante
a
sequência
do
procedimento
,
ter
o
cuidado
de
evitar
que
a
máquina
3-D
H
deslize
para
a
frente
.
Beim
weiteren
Vorgehen
ist
darauf
zu
achten
,
dass
die
3-D
H-Einrichtung
daran
gehindert
wird
,
wieder
nach
vorn
zu
gleiten
. [EU]
Durante
a
sequência
do
procedimento
,
ter
o
cuidado
de
evitar
que
a
máquina
3-D
H
deslize
para
a
frente
.
Beim
weiteren
Vorgehen
ist
darauf
zu
achten
,
dass
die
3DH-Maschine
daran
gehindert
wird
,
wieder
nach
vorn
zu
gleiten
. [EU]
Durante
a
sequência
do
procedimento
,
ter
o
cuidado
de
evitar
que
a
máquina
3-D
H
deslize
para
a
frente
.
Der
Pizzabäcker
bestreut
den
Ofenschieber
mit
etwas
Mehl
,
damit
die
Pizza
vom
Schieber
leicht
in
den
Ofen
gleiten
kann
. [EU]
A
pá
do
forno
foi
previamente
polvilhada
com
um
pouco
de
farinha
para
permitir
que
a
piza
deslize
com
facilidade
ao
entrar
no
forno
.
Die
Oberfläche
der
Abstellplattform
muss
so
griffig
sein
,
dass
das
Fahrzeug
während
der
Neigungsprüfungen
nicht
auf
der
Aufstellfläche
rutscht
. [EU]
A
superfície
da
plataforma
de
estacionamento
deve
ser
suficientemente
antiderrapante
para
impedir
que
o
veículo
deslize
sobre
a
superfície
de
apoio
durante
os
ensaios
de
inclinação
ou
de
declive
,
Die
Verschlüsse
müssen
verlässlich
verhindern
,
dass
das
Kind
in
den
Sack
hineinrutscht
. [EU]
Os
fechos
devem
ser
seguros
para
evitar
que
a
criança
deslize
para
dentro
do
saco
.
Durch
die
Größe
der
Öffnungen
für
Kopf
und
Arme
sollte
zudem
verhindert
werden
,
dass
das
Kind
im
Schlafsack
nach
unten
rutscht
. [EU]
As
dimensões
das
aberturas
do
saco
na
zona
do
pescoço
e
dos
braços
devem
evitar
que
a
criança
deslize
para
dentro
do
saco
.
Für
den
Rest
des
Verfahrens
ist
darauf
zu
achten
,
dass
die
3DH-Einrichtung
daran
gehindert
wird
,
wieder
nach
vorn
zu
gleiten
. [EU]
Durante
a
sequência
do
procedimento
,
ter
o
cuidado
de
evitar
que
a
máquina
3
DH
deslize
para
a
frente
.
Für
den
Rest
des
Verfahrens
ist
darauf
zu
achten
,
dass
die
3DH-Einrichtung
daran
gehindert
wird
,
wieder
nach
vorn
zu
gleiten
. [EU]
Durante
o
resto
da
sequência
do
procedimento
,
ter
o
cuidado
de
evitar
que
a
máquina
3-D
H
deslize
para
a
frente
.
Für
den
Rest
des
Verfahrens
ist
darauf
zu
achten
,
dass
die
3DH-Einrichtung
daran
gehindert
wird
,
wieder
nach
vorn
zu
gleiten
. [EU]
Durante
o
resto
do
procedimento
,
ter
o
cuidado
de
evitar
que
a
máquina
3-D
H
deslize
para
a
frente
.
Für
den
Rest
des
Verfahrens
ist
darauf
zu
achten
,
dass
die
3DH-Einrichtung
daran
gehindert
wird
,
wieder
nach
vorn
zu
gleiten
. [EU]
Em
seguida
,
fazer
voltar
com
precaução
a
placa
do
dorso
Durante
a
sequência
do
procedimento
,
ter
o
cuidado
de
evitar
que
a
máquina
3-D
H
deslize
para
a
frente
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deslize":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners