A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
210 results for descascado
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
100
kg
geschälter
mittel-
oder
langkörniger
Reis
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
7
entsprechen
69
kg
vollständig
geschliffenem
langkörnigem
Reis
. [EU]
A
100
quilogramas
de
arroz
descascado
de
grãos
médios
ou
longos
referido
no
artigo
3.o, n.o 7,
correspondem
69
quilogramas
de
arroz
branqueado
de
grãos
longos
.
100
kg
geschälter
mittel-
oder
langkörniger
Reis
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
7
entsprechen
69
kg
vollständig
geschliffenem
langkörnigem
Reis
; [EU]
A
100
quilogramas
de
arroz
descascado
de
grãos
médios
ou
longos
referido
no
n.o 7
do
artigo
3.o
correspondem
69
quilogramas
de
arroz
branqueado
de
grãos
longos
.
100
kg
geschälter
rundkörniger
Reis
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
7
entsprechen
77
,5
kg
vollständig
geschliffenem
rundkörnigem
Reis
. [EU]
A
100
quilogramas
de
arroz
descascado
de
grãos
redondos
referido
no
artigo
3.o, n.o 7,
correspondem
77
,5
quilogramas
de
arroz
branqueado
de
grãos
redondos
.
100
kg
geschälter
rundkörniger
Reis
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
7
entsprechen
77
,5
kg
vollständig
geschliffenem
rundkörnigem
Reis
; [EU]
A
100
quilogramas
de
arroz
descascado
de
grãos
redondos
referido
no
n.o 7
do
artigo
3.o
correspondem
77
,5
quilogramas
de
arroz
branqueado
de
grãos
redondos
.
1634
Tonnen
geschälter
Reis
des
KN-Codes
100620
zum
Zollsatz
von
15
%
des
Zollwerts
[EU]
1634
toneladas
de
arroz
descascado
do
código
NC
100620
à
taxa
do
direito
de
15
%
ad
valorem
187000
Tonnen
Reisäquivalent
(
geschälter
Reis
)
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2008
bis
31
.
Dezember
2008
[EU]
187000
toneladas
,
expressas
em
equivalente
de
arroz
descascado
,
para
o
período
entre
1
de
Janeiro
de
2008
e
31
de
Dezembro
de
2008
20000
Tonnen
geschälter
Reis
des
KN-Codes
100620
zum
Zollsatz
von
88
EUR/t
[EU]
20000
toneladas
de
arroz
descascado
do
código
NC
100620
com
um
direito
de
88
euros
por
tonelada
57600
t
geschälter
Reis
des
KN-Codes
100620
zum
Zollsatz
von
11
EUR/t
mit
der
laufenden
Nummer
09
.1780 [EU]
57600
toneladas
de
arroz
descascado
do
código
NC
100620
, a
11
EUR/tonelada
,
com
o
número
de
ordem
09
.1780
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
kommen
für
die
Einfuhr
zum
Zollsatz
Null
unter
den
Bedingungen
,
die
die
Kommission
gemäß
dem
in
Artikel
26
Absatz
2
genannten
Verfahren
festgelegt
hat
,
die
in
Anhang
IIIa
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Sorten
von
Basmati-Reis
der
KN-Codes
10062017
und
10062098
in
Betracht
. [EU]
Artigo
11
.o-B
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
11
.o,
as
variedades
de
arroz
Basmati
descascado
dos
códigos
NC
10062017
e
NC
10062098
,
especificadas
no
Anexo
III-A
,
beneficiam
de
direito
nulo
de
importação
,
nas
condições
fixadas
pela
Comissão
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
26
.o
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
wird
der
Einfuhrzoll
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
von
der
Kommission
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
Ende
des
betreffenden
Bezugszeitraums
wie
folgt
festgesetzt:
[EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
11
.o, o
direito
de
importação
aplicável
ao
arroz
descascado
do
código
NC
100620
é
fixado
pela
Comissão
,
no
prazo
de
10
dias
a
contar
do
termo
do
período
de
referência
em
causa:
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785/2003
beläuft
sich
der
Einfuhrzoll
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
auf
65
EUR/t
und
der
Einfuhrzoll
für
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
auf
175
EUR/t
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 2
do
artigo
11
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1785/2003
, o
direito
de
importação
para
o
arroz
descascado
do
código
NC
100620
é
de
65
euros
por
tonelada
e o
direito
de
importação
para
o
arroz
branqueado
do
código
NC
100630
é
de
175
euros
por
tonelada
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785/2003
wird
der
Einfuhrzoll
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
von
der
Kommission
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
Ende
des
betreffenden
Bezugszeitraums
wie
folgt
festgesetzt:
[EU]
Em
derrogação
do
n.o 2
do
artigo
11
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1785/2003
, o
direito
de
importação
aplicável
ao
arroz
descascado
do
código
NC
100620
será
fixado
pela
Comissão
,
no
prazo
de
10
dias
a
contar
do
termo
do
período
de
referência
em
causa:
Abweichend
von
Artikel
12
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
beträgt
die
Sicherheit
bei
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
30
EUR
je
Tonne
." [EU]
Em
derrogação
do
artigo
12
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1342/2003
, a
taxa
da
garantia
relativa
aos
certificados
de
importação
de
arroz
descascado
será
de
30
euros
por
tonelada
.»;
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
der
Kommission
und
gemäß
Artikel
23
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
,
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
ab
dem
Tag
ihrer
tatsächlichen
Erteilung
bis
zum
Ende
des
dritten
darauf
folgenden
Monats
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1342/2003
da
Comissão
, e
em
aplicação
do
n.o 2
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
da
Comissão
,
os
certificados
de
importação
de
arroz
descascado
,
branqueado
ou
semibranqueado
são
válidos
a
partir
do
dia
da
sua
emissão
efectiva
e
até
ao
fim
do
terceiro
mês
seguinte
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
und
gemäß
Artikel
22
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
gelten
die
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
,
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
ab
dem
Tag
ihrer
tatsächlichen
Ausstellung
bis
zum
Ende
des
dritten
darauf
folgenden
Monats
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1342/2003
da
Comissão
, e
em
aplicação
do
n.o 2
do
artigo
22
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
376/2008
da
Comissão
,
os
certificados
de
importação
de
arroz
descascado
,
branqueado
ou
semibranqueado
são
válidos
a
partir
do
dia
da
sua
emissão
efectiva
e
até
ao
fim
do
terceiro
mês
seguinte
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
und
in
Anwendung
von
Artikel
23
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
gelten
die
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
,
geschliffenen
oder
halbgeschliffenen
Reis
sowie
Bruchreis
ab
dem
Tag
ihrer
tatsächlichen
Erteilung
bis
zum
31
.
Dezember
des
Jahres
der
Erteilung
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1342/2003
,
os
certificados
de
importação
para
o
arroz
descascado
,
branqueado
ou
semibranqueado
e
para
as
trincas
de
arroz
são
eficazes
a
partir
da
data
da
sua
emissão
efectiva
,
na
acepção
do
n.o 2
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
,
até
31
de
Dezembro
do
ano
de
emissão
.
Abweichend
von
Artikel
135
kommen
für
die
Einfuhr
zum
Zollsatz
Null
unter
den
von
der
Kommission
festgelegten
Bedingungen
die
in
Anhang
XVIII
aufgeführten
Sorten
von
geschältem
Basmati-Reis
der
KN-Codes
10062017
und
10062098
in
Betracht
. [EU]
Não
obstante
o
artigo
135
.o,
as
variedades
de
arroz
Basmati
descascado
dos
códigos
NC
10062017
e
10062098
,
especificadas
no
Anexo
XVIII
,
beneficiam
de
um
direito
nulo
de
importação
,
nas
condições
fixadas
pela
Comissão
.
Abweichend
von
Artikel
135
wird
der
Einfuhrzoll
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
von
der
Kommission
ohne
die
Unterstützung
des
Ausschusses
nach
Artikel
195
Absatz
1
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
Ablauf
des
betreffenden
Bezugszeitraums
gemäß
Anhang
XVII
Nummer
1
festgesetzt
. [EU]
Não
obstante
o
artigo
135
.o, o
direito
de
importação
aplicável
ao
arroz
descascado
do
código
NC
100620
é
fixado
pela
Comissão
,
sem
a
assistência
do
Comité
a
que
se
refere
o n.o 1
do
artigo
195
.o,
no
prazo
de
dez
dias
a
contar
do
termo
do
período
de
referência
em
causa
,
nos
termos
do
ponto
1
do
Anexo
XVII
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
zuständigen
Behörden
übermittelten
Angaben
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
für
den
Bezugszeitraum
vom
1.
September
2011
bis
29
.
Februar
2012
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
mit
Ausnahme
der
Einfuhrlizenzen
für
Basmati-Reis
für
eine
Menge
von
143798
Tonnen
erteilt
worden
sind
. [EU]
Com
base
nas
informações
transmitidas
pelas
autoridades
competentes
, a
Comissão
constata
que
foram
emitidos
certificados
de
importação
de
arroz
descascado
do
código
NC
100620
,
com
exclusão
dos
certificados
de
importação
de
arroz
Basmati
,
correspondentes
a
uma
quantidade
de
143798
toneladas
para
o
período
de
referência
de
1
de
setembro
de
2011
a
29
de
fevereiro
de
2012
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
zuständigen
Behörden
übermittelten
Angaben
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
für
den
Zeitraum
vom
1.
September
2004
bis
28
.
Februar
2005
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
,
ausgenommen
Einfuhrlizenzen
für
Basmati-Reis
,
für
eine
Menge
von
212325
t
erteilt
worden
sind
. [EU]
Com
base
nas
informações
transmitidas
pelas
autoridades
competentes
, a
Comissão
constata
que
foram
emitidos
certificados
de
importação
de
arroz
descascado
do
código
NC
100620
,
excluídos
os
certificados
de
importação
de
arroz
Basmati
,
correspondentes
a
uma
quantidade
de
212325
toneladas
para
o
período
de
1
de
Setembro
de
2004
a
28
de
Fevereiro
de
2005
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "descascado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners