A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for demonstráveis
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Ab
2015
wird
in
der
Zone
II
mit
einer
Genehmigung
nach
Maßgabe
des
Naturschutzgesetzes
Krabbenfischerei
wieder
erlaubt
,
sofern
eine
Untersuchung
unzweifelhaft
nachgewiesen
hat
,
dass
die
derzeit
gängige
Krabbenfischerei
mit
Rollengeschirr
keine
nachweisbar
negativen
Auswirkungen
auf
den
Meeresgrund
und
bodenlebende
Tiere
im
Hinblick
auf
die
Erhaltungsziele
hat
. [EU]
A
partir
de
2015
, a
pesca
do
camarão
em
setores
da
zona
II
poderá
recomeçar
ao
abrigo
de
uma
licença
emitida
ao
abrigo
da
Lei
Nb
1998
desde
que
um
estudo
prove
,
de
forma
conclusiva
,
que
a
pesca
do
camarão
com
arraçal
não
exerce
efeitos
negativos
demonstráveis
no
fundo
marinho
e
na
sua
fauna
.
als
Folge
der
Verringerung
der
Menge
an
zu
erntender
Baumwolle
nachweislich
Verluste
erlitten
haben
. [EU]
sofreram
perdas
demonstráveis
em
resultado
da
escassez
de
algodão
a
colher
.
Darlehen
für
Projekte
,
die
Umstrukturierungsmaßnahmen
im
Rahmen
der
Privatisierung
umfassen
,
oder
für
Projekte
,
die
sozial
oder
ökologisch
von
beträchtlichem
und
eindeutig
nachweisbarem
Nutzen
sind
. [EU]
Para
projectos
que
impliquem
operações
de
reestruturação
no
âmbito
de
um
processo
de
privatização
ou
projectos
que
apresentem
benefícios
sociais
ou
ambientais
significativos
e
claramente
demonstráveis
.
Das
Verfahren
nach
Absatz
7
und
8
kommt
ferner
zur
Anwendung
,
wenn
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
klare
und
belegbare
Einwände
gegen
die
Zulassung
eines
Nicht-EU-AIFM
durch
den
Referenzmitgliedstaat
haben
. [EU]
O
procedimento
estabelecido
nos
n.os 7 e 8
aplica-se
igualmente
caso
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
acolhimento
tenham
motivos
claros
e
demonstráveis
para
discordar
da
autorização
de
um
GFIA
extra-UE
por
parte
do
Estado-Membro
de
referência
.
Die
Öko-Innovation
ist
jede
Form
der
Innovation
,
die
wesentliche
und
nachweisbare
Fortschritte
zur
Erreichung
des
Ziels
der
nachhaltigen
Entwicklung
anstrebt
,
indem
sie
Umweltbelastungen
verringert
oder
eine
effizientere
und
verantwortungsvollere
Nutzung
natürlicher
Ressourcen
,
einschließlich
der
Energie
,
bewirkt
. [EU]
Por
eco-inovação
,
entende-se
qualquer
forma
de
inovação
vocacionada
para
progressos
demonstráveis
e
significativos
na
consecução
do
objectivo
de
desenvolvimento
sustentável
,
através
da
redução
dos
impactos
sobre
o
ambiente
ou
de
uma
utilização
mais
responsável
e
eficaz
dos
recursos
naturais
,
incluindo
a
energia
.
einschlägige
nachweisbare
Kenntnisse
oder
Kompetenzen
in
Bezug
auf
das
unter
das
Mandat
der
Gruppe
fallende
Gebiet
[EU]
conhecimentos
ou
competências
relevantes
e
demonstráveis
no
domínio
abrangido
pelo
mandato
do
grupo
einschlägige
nachweisbare
Kenntnisse
und
Sachverstand
in
Bezug
auf
das
unter
das
Mandat
der
Gruppe
fallende
Gebiet
[EU]
Conhecimentos
ou
competências
relevantes
e
demonstráveis
no
domínio
abrangido
pelo
mandato
do
grupo
Haben
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
des
OGAW
klare
und
nachweisbare
Gründe
für
die
Annahme
,
dass
ein
OGAW
,
dessen
Anteile
auf
dem
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
vertrieben
werden
,
gegen
Verpflichtungen
verstößt
,
die
ihm
aus
Vorschriften
erwachsen
,
die
nach
dieser
Richtlinie
erlassen
werden
und
keine
Befugnisse
auf
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
des
OGAW
übertragen
,
so
teilen
sie
ihre
Erkenntnisse
den
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
OGAW
mit
,
der
geeignete
Maßnahmen
ergreift
. [EU]
Se
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
acolhimento
do
OICVM
tiverem
motivos
claros
e
demonstráveis
para
crer
que
um
OICVM
cujas
unidades
de
participação
são
comercializadas
no
seu
território
infringe
as
obrigações
decorrentes
de
disposições
legais
aprovadas
nos
termos
da
presente
directiva
que
não
confiram
poderes
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
acolhimento
do
OICVM
,
devem
transmitir
essas
conclusões
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
origem
do
OICVM
,
que
devem
tomar
as
medidas
adequadas
.
Haben
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
eines
AIFM
klare
und
nachweisbare
Gründe
für
die
Annahme
,
dass
der
AIFM
gegen
die
Verpflichtungen
verstößt
,
die
ihm
aus
Vorschriften
erwachsen
,
hinsichtlich
derer
sie
nicht
für
die
Überwachung
der
Einhaltung
zuständig
sind
,
so
teilen
sie
ihre
Erkenntnisse
den
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
AIFM
mit
,
die
geeignete
Maßnahmen
ergreifen
und
erforderlichenfalls
von
den
entsprechenden
Aufsichtsbehörden
in
Drittländern
zusätzliche
Informationen
anfordern
. [EU]
Se
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
acolhimento
do
GFIA
tiverem
motivos
claros
e
demonstráveis
para
crer
que
o
GFIA
infringe
obrigações
decorrentes
de
regras
cujo
cumprimento
lhes
cabe
supervisionar
,
devem
transmitir
essas
conclusões
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
origem
do
GFIA
,
as
quais
devem
tomar
as
medidas
adequadas
,
nomeadamente
,
se
necessário
,
solicitando
informações
adicionais
às
autoridades
de
supervisão
competentes
de
países
terceiros
.
Haben
die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
eindeutige
und
nachweisbare
Gründe
zu
der
Vermutung
,
dass
ein
nicht
ihrer
Aufsicht
unterliegender
AIFM
gegen
diese
Richtlinie
verstößt
oder
verstoßen
hat
,
so
teilen
sie
dies
der
ESMA
und
den
zuständigen
Behörden
des
Herkunfts-
und
Aufnahmemitgliedstaats
des
betreffenden
AIFM
so
genau
wie
möglich
mit
. [EU]
Caso
as
autoridades
competentes
de
um
Estado-Membro
tenham
motivos
claros
e
demonstráveis
para
suspeitar
de
que
um
GFIA
está
a
cometer
ou
cometeu
actos
contrários
ao
disposto
na
presente
directiva
não
sujeitos
à
supervisão
dessas
autoridades
competentes
,
estas
devem
notificar
desse
facto
a
ESMA
e
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
origem
e
dos
Estados-Membros
de
acolhimento
de
uma
forma
tão
pormenorizada
quanto
possível
.
im
Natura-2000-Gebiet
Noordzeekustzone
ab
2015
in
Zone
II
mit
einer
Genehmigung
nach
Maßgabe
des
Naturschutzgesetzes
,
sofern
Untersuchungen
unzweifelhaft
nachgewiesen
haben
,
dass
die
gängige
Krabbenfischerei
mit
Rollengeschirr
keine
nachweisbar
negativen
Auswirkungen
auf
den
Meeresgrund
und
bodenlebende
Tiere
hat
[EU]
no
sítio
Natura
2000
«Noordezeekustzone»:
a
partir
de
2015
em
setores
da
zona
II
,
mediante
licença
emitida
ao
abrigo
da
Lei
Nb
1998
,
desde
que
a
investigação
prove
de
forma
conclusiva
que
a
pesca
do
camarão
com
arraçal
não
exerce
efeitos
negativos
demonstráveis
no
fundo
marinho
e
na
sua
fauna
Kann
nach
Ansicht
der
EZB
die
Gewichtung
aus
nachvollziehbaren
Gründen
nicht
angegeben
werden
,
so
gibt
sie
die
Kriterien
in
der
absteigenden
Reihenfolge
ihrer
Bedeutung
an
. [EU]
Sempre
que
,
no
entender
do
BCE
, a
ponderação
não
seja
possível
por
razões
demonstráveis
, o
BCE
indicará
os
critérios
por
ordem
decrescente
de
importância
.
Kann
nach
Ansicht
des
Auftraggebers
die
Gewichtung
aus
nachvollziehbaren
Gründen
nicht
angegeben
werden
,
so
gibt
der
Auftraggeber
in
den
Auftragsunterlagen
(
Bekanntmachung
,
Verdingungsunterlagen
,
Beschreibung
oder
unterstützende
Unterlagen
)
die
Kriterien
in
der
absteigenden
Reihenfolge
ihrer
Bedeutung
an
. [EU]
Sempre
que
,
no
entender
da
autoridade/entidade
adjudicante
, a
ponderação
não
for
possível
por
razões
demonstráveis
, a
autoridade/entidade
adjudicante
indicará
,
nos
documentos
do
concurso
(anúncios
de
concurso
,
caderno
de
encargos
,
nas
memórias
descritivas
ou
nos
documentos
complementares
), a
ordem
decrescente
de
importância
dos
critérios
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "demonstráveis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners