A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1519 results for deficiências
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
1064627
,33–
chtigung
von
10
%
und
5 % -
nicht
erfolgte
Durchführung
von
bzw
.
unzulängliche
Schlüsselkontrollen
-
Nichteinhaltung
der
Richtlinie
91/628/EWG
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
615/98
-
Ausfuhrerstattungen
für
Lebendvieh
[EU]
1064627
,33–
etária
de
10
% e
de
5 % -
Não
execução
e
deficiências
dos
controlos-chave
-
incumprimento
das
disposições
da
Directiva
91/628/CEE
e
do
Regulamento
(CE) n.o
615/98
-
restituições
à
exportação
de
gado
vivo
11327825
,25–
htigung
-
Direktzahlungen
für
Erzeuger
und
pauschale
Berichtigung
von
10
%
wegen
unzulänglicher
Schlüsselkontrollen
Verarbeitung
von
Tomaten
[EU]
11327825
,25–
al
-
pagamentos
directos
aos
produtores
e
correcção
forfetária
de
10
% -
deficiências
nos
controlos-chave:
transformação
de
tomate
1174131
,43–
htigung
von
5 % -
Unzulänglichkeiten
bei
den
Kontrollen
und
den
Kontrollberichten
(
Beihilfe
für
die
Erzeugung
von
Kartoffeln
)
sowie
Mängel
bei
dem
Verfahren
der
Anwendung
von
Sanktionen
gemäß
Artikel
3
Absatz
6 (
Beihilfe
für
die
Erhaltung
des
Milchkuhbestands
) [EU]
1174131
,43–
tária
de
5 % -
deficiências
no
que
se
refere
aos
controlos
e
aos
relatórios
de
controlo
(ajuda à
produção
de
batata
) e
deficiências
do
procedimento
relativo
à
aplicação
das
sanções
previstas
no
n.o 6
do
artigo
3.o (ajuda
para
a
manutenção
do
efectivo
de
vacas
leiteiras
)
122153
,00–
chtigung
von
2 % -
wiederkehrende
Mängel
bei
den
Vor-Ort-Kontrollen
,
verspätete
Vor-Ort-Kontrollen
,
Mängel
bei
der
Berechnung
der
Beihilfebeträge
,
Anwendung
eines
falschen
Kürzungsprozentsatzes
[EU]
122153
,00–
etária
de
2 % -
deficiências
repetidas
na
gestão
de
controlos
no
local
,
controlos
no
local
tardios
,
deficiências
no
cálculo
do
montante
das
ajudas
,
aplicação
de
uma
taxa
de
redução
incorrecta
14216626
,64–
igungen
von
10
% (
Guadeloupe
)
und
5 % (
Martinique
)
wegen
Mängeln
bei
den
Schlüsselkontrollen/Ausgleichsbeihilfe
für
Bananen
[EU]
14216626
,64–
etárias
de
10
% (Guadalupe) e
de
5 % (Martinica)
por
deficiências
nos
controlos-chave/ajuda
compensatória
bananas
15616929
,93–
htigung
von
25
%
der
Beträge
abzüglich
2,2
%:
nicht
erfolgte
Durchführung
einer
Schlüsselkontrolle:
Rinderdatenbank
nicht
betriebsbereit
und
Mängel
bei
den
Vor-Ort-Kontrollen
[EU]
15616929
,93–
tária
de
25
%
sobre
os
montantes
líquidos
de
2,2 %
ausência
de
controlos-chave:
base
de
dados
I&R
não
operacional
e
deficiências
nos
controlos
no
local
16568665
,50–
tigung
von
5 % -
Unzulänglichkeiten
bei
den
Schlüsselkontrollen
[EU]
16568665
,50–
tárias
de
5 % -
deficiências
no
que
se
refere
aos
controlos-chave
16992532
,63–
htigung
von
10
% -
Nichteinhaltung
der
Zahlungsfristen
und
Mängel
bei
den
Kontrollen
[EU]
16992532
,63–
tária
de
10
% -
incumprimento
dos
prazos
de
pagamento
e
outras
deficiências
nos
controlos
1934036
,76–
htigung
von
2 % -
unzulängliche
Vor-Ort-Kontrollen
[EU]
1934036
,76–
tária
de
2 % -
deficiências
nos
controlos-chave
1.
Klasse
3a
-
Betriebseinschränkung
für
das
betreffende
Luftfahrzeug:
Die
mit
der
Vorfeldinspektion
befasste
zuständige
Behörde
gelangt
zu
dem
Schluss
,
dass
das
Luftfahrzeug
wegen
der
bei
der
Inspektion
festgestellten
Mängel
nur
mit
bestimmten
Einschränkungen
starten
darf
. [EU]
Classe
3a
-
Restrições
ao
voo
da
aeronave:
A
autoridade
competente
que
efectua
a
inspecção
na
plataforma
de
estacionamento
conclui
que
,
tendo
em
conta
as
deficiências
detectadas
durante
a
inspecção
, a
aeronave
apenas
pode
descolar
mediante
certas
restrições
.
1 -
Mangelhaft:
Das
Kriterium
wird
nicht
ausreichend
erfüllt
bzw
.
es
bestehen
schwerwiegende
Schwächen
. [EU]
1 -
Medíocre
. O
critério
é
tratado
de
uma
forma
inadequada
ou
há
graves
deficiências
inerentes
.
21098010
,70–
htigung
von
10
% -
unwirksame
Schlüsselkontrollen:
nicht
voll
betriebsbereite
Rinderdatenbank
,
pauschale
Berichtigung
von
5 %
und
2 %,
fehlende
oder
unzulängliche
Kontrollen
und
Verwaltung
der
Regelung
sowie
unzulängliche
Vor-Ort-Kontrollen
[EU]
21098010
,70–
tária
de
10
% -
controlos-chave
ineficazes:
base
de
dados
I&R
não
totalmente
operacional
,
correcção
forfetária
de
5 % e 2
%:
ausência
ou
deficiências
de
controlo
e
administração
do
sistema
e
dos
controlos
no
local
21138010
,70–
Korrigendum
der
Ad-hoc-Entscheidung
Nr
.
15
-
pauschale
Berichtigung
von
2 %
und
5 %
wegen
Mängeln
bei
der
Verwaltung
und
dem
Kontrollsystem
[EU]
21138010
,70–
rigenda
à
decisão
ad-hoc
n.o
15
-
correcção
forfetária
de
2 % e
de
5 %
por
deficiências
do
sistema
de
administração
e
controlo
23975602
,85–
tigungen
von
5 % -
Unzulänglichkeiten
bei
den
Schlüssel-
und
Zusatzkontrollen
[EU]
23975602
,85–
tárias
de
5 % -
deficiências
no
que
se
refere
aos
controlos-chave
e
aos
controlos
ancilares
28134491
,21–
tigung
von
2 % -
unzulängliche
Vor-Ort-Kontrollen
wegen
nicht
voll
betriebsbereiter
Datenbank:
Rinderprämien
[EU]
28134491
,21–
ária
de
2 % -
deficiências
nos
controlos-chave
devido
à
falta
de
operacionalidade
das
bases
de
dados:
prémios
aos
bovinos
286402
,94–
chtigung
von
5 % -
schwer
wiegende
Mängel
bei
der
Wirksamkeit
der
Schlüsselkontrollen
[EU]
286402
,94–
etária
de
5 % -
deficiências
graves
no
que
se
refere
à
realização
dos
controlos-chave
2 -
Befriedigend:
Das
Kriterium
wird
weitgehend
erfüllt
,
es
bestehen
jedoch
signifikante
Schwächen
. [EU]
2 -
Satisfatório
.
Embora
a
proposta
satisfaça
o
critério
em
termos
gerais
,
verificam-se
deficiências
significativas
.
2.
Klasse
3b
-
Abhilfemaßnahmen
vor
dem
Flug:
Bei
der
Vorfeldinspektion
werden
Mängel
ermittelt
,
die
Abhilfemaßnahmen
notwendig
machen
,
bevor
der
geplante
Flug
erfolgen
kann
. [EU]
Classe
3b
-
Acções
correctivas
antes
do
voo:
A
inspecção
na
plataforma
de
estacionamento
identifica
deficiências
que
exigem
uma
acção
ou
acções
correctivas
antes
de
se
poder
realizar
o
voo
previsto
.
30
Monate
)
Verwaltungsmängel
[EU]
Deficiências
administrativas
348947
,00–
tigungen
von
5 %
wegen
Mängeln
bei
den
Schlüsselkontrollen/Ausgleichsbeihilfe
für
Bananen
[EU]
348947
,00–
fetárias
de
5 % -
deficiências
nos
controlos-chave/ajuda
compensatória
bananas
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deficiências":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners