A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
dècimo sètimo
dècimo terceiro
dèclinar
débil
débito
débito de poço
década
détrito
dê uma volta
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
703 results for
débito
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
03
Einziehung
vom
Bankkonto
des
Antragstellers
durch
das
Gericht
[EU]
03
Cobrança
pelo
tribunal
por
débito
da
conta
bancária
do
requerente
15
Minuten
vor
dem
festgelegten
Belastungszeitpunkt
erhält
der
einreichende
Teilnehmer
über
das
ICM
eine
automatisierte
Benachrichtigung
. [EU]
Quinze
minutos
antes
do
momento
indicado
para
o
débito
, o
participante
emissor
será
automaticamente
notificado
via
MIC
.
15
Minuten
vor
dem
festgelegten
Belastungszeitpunkt
wird
der
einreichende
Teilnehmer
über
das
ICM
informiert
,
erhält
aber
keine
automatisierte
Benachrichtigung
über
das
ICM
. [EU]
Quinze
minutos
antes
do
momento
indicado
para
o
débito
, o
participante
emissor
deve
ser
informado
via
MIC
,
em
vez
de
lhe
ser
enviada
uma
notificação
automaticamente
gerada
pelo
MIC
.
15
bar
oder
weniger
,
mit
einer
Liefermenge
je
Stunde
von
[EU]
Não
superior
a
15
bar
,
de
débito
por
hora
.1
Der
Durchmesser
der
Feuerlösch-
und
der
Abzweigleitungen
muss
für
die
wirksame
Verteilung
der
größten
vorgeschriebenen
Wassermenge
von
zwei
gleichzeitig
arbeitenden
Feuerlöschpumpen
ausreichen
. [EU]
.1 O
diâmetro
do
colector
e
dos
encanamentos
de
incêndio
deve
ser
suficiente
para
assegurar
a
distribuição
eficaz
do
débito
máximo
fornecido
por
duas
bombas
de
incêndio
a
funcionarem
simultaneamente
.
.1
Die
vorgeschriebenen
Feuerlöschpumpen
müssen
bei
dem
in
Absatz
.4.2
angegebenen
Wasserdruck
eine
Wassermenge
für
die
Brandbekämpfung
abgeben
können
,
die
mindestens
zwei
Dritteln
des
Volumenstroms
der
Lenzpumpen
entspricht
,
wenn
sie
als
solche
eingesetzt
werden
. [EU]
.1
As
bombas
de
incêndio
prescritas
devem
produzir
,
em
serviço
de
incêndio
,
um
débito
, à
pressão
especificada
no
ponto
.4.2,
não
inferior
a
dois
terços
do
débito
exigido
para
as
bombas
de
esgoto
quando
utilizadas
em
operações
de
esgoto
.
.3
Für
Maschinenräume
und
auf
freien
Decks
müssen
die
Strahlrohrmündungen
so
groß
sein
,
dass
von
der
kleinsten
Pumpe
aus
mit
zwei
Wasserstrahlen
bei
dem
in
Absatz
.4
vorgeschriebenen
Druck
die
größte
Wassermenge
abgegeben
werden
kann
,
es
sei
denn
,
es
ist
ein
größerer
Mündungsdurchmesser
als
19
Millimeter
erforderlich
. [EU]
.3
Para
os
espaços
de
máquinas
e
espaços
exteriores
, e
desde
que
não
seja
necessário
utilizar
agulhetas
com
um
diâmetro
superior
a
19
mm
,
as
agulhetas
devem
ter
um
diâmetro
que
permita
o
maior
débito
possível
de
dois
jactos
alimentados
pela
bomba
mais
pequena
à
pressão
mencionada
no
ponto
.4.
.3
Für
Maschinenräume
und
auf
freien
Decks
müssen
die
Strahlrohrmündungen
so
groß
sein
,
dass
von
der
kleinsten
Pumpe
aus
mit
zwei
Wasserstrahlen
bei
dem
in
Absatz
.4
vorgeschriebenen
Druck
die
größte
Wassermenge
abgegeben
werden
kann
,
es
sei
denn
,
es
ist
ein
größerer
Mündungsdurchmesser
als
19
Millimeter
erforderlich
. [EU]
.3
Para
os
espaços
de
máquinas
e
locais
exteriores
, e
desde
que
não
seja
necessário
utilizar
agulhetas
com
um
diâmetro
superior
a
19
mm
,
as
agulhetas
devem
ter
um
diâmetro
que
permita
o
maior
débito
possível
de
dois
jactos
alimentados
pela
bomba
mais
pequena
à
pressão
mencionada
no
ponto
.4.
.4
Auf
jedem
Schiff
sind
Feuerlöschleitungen
vorzusehen
,
deren
Durchmesser
die
ausreichende
und
wirksame
Verteilung
der
größten
vorgeschriebenen
Wassermenge
gewährleistet
. [EU]
.4
Todos
os
navios
devem
estar
equipados
com
um
colector
de
incêndio
de
diâmetro
suficiente
para
permitir
a
distribuição
eficaz
do
débito
máximo
atrás
indicado
.
64
ist
eine
Konstante
zur
Normalisierung
,
bezogen
auf
Operationen
mit
einer
Wortlänge
von
64
bit
. [EU]
Equipamentos
especialmente
concebidos
para
a
interconexão
externa
de
"computadores
digitais"
ou
equipamentos
associados
que
possibilitem
comunicações
com
um
débito
de
dados
superior
a 1,25
Gbyte/s
.
86
Einzugsermächtigung
[EU]
86
Débito
directo
Absatz
1
gilt
nur
für
Lastschriften
,
die
für
die
Verbraucher
nach
dem
Lastschriftverfahren
verfügbar
sind
. [EU]
O n.o 1
aplica-se
apenas
a
operações
de
débito
directo
acessíveis
aos
clientes
no
âmbito
do
instrumento
de
débito
directo
.
Absatz
6.15.13,
Bestimmungen
betreffend
das
ferngesteuerte
Versorgungsventil
mit
Überströmventil
. [EU]
6.15.13.,
disposições
relativas
à
válvula
de
serviço
telecomandada
,
com
válvula
de
limitação
de
débito
.
"AL-Gruppenmitglied"
(
"AL
group
member"
):
ein
TARGET2-Teilnehmer
,
der
eine
AL-Vereinbarung
geschlossen
hat
[EU]
«Autorização
de
débito
directo»
(direct
debit
authorisation
):
uma
instrução
genérica
dada
por
um
pagador
ao
seu
BC
que
autoriza
e
obriga
o
BC
a
debitar
a
conta
do
pagador
contra
uma
instrução
de
débito
direct
o
apresentada
pelo
beneficiário
;
«Avaria
do
TARGET2»
(technical
malfunction
of
TARGET2
):
as
dificuldades
,
defeitos
ou
falhas
da
infra-estrutura
técnica
e/ou
dos
sistemas
informáticos
utilizados
pelo
TARGET2-
[inserir
referência
do
BC/país
]
ou
qualquer
outra
ocorrência
que
torne
impossível
a
execução
e
finalização
,
dentro
do
mesmo
dia
,
do
processamento
das
ordens
de
pagamento
no
TARGET-2
[inserir
referência
do
BC/país
]
ou
,
durante
o
período
de
migração
,
de
pagamentos
de
SLBTR
nacionais
que
ainda
não
tenham
migrado
para
o
TARGET2
, e
vice-versa
Alle
für
eine
Inlandslastschrift
erreichbaren
Zahlungskonten
von
Zahlern
sollten
auch
mittels
eines
unionsweiten
Lastschriftverfahrens
erreichbar
sein
. [EU]
Todas
as
contas
de
pagamento
de
ordenantes
que
sejam
acessíveis
para
uma
operação
nacional
de
débito
direto
deverão
ser
também
acessíveis
através
de
um
modelo
de
débito
s
diretos
à
escala
da
União
.
Allerdings
sei
der
gegenwärtige
Propylentransport
von
Westen
nach
Osten
kein
hinreichender
Grund
,
um
in
das
Pipelineprojekt
zu
investieren
. [EU]
Observa
contudo
que
o
actual
débito
do
propileno
transportado
do
oeste
para
o
este
não
constitui
uma
razão
suficiente
para
investir
neste
projecto
de
construção
de
um
gasoduto
.
Allerdings
sind
die
Rechte
der
Verbraucher
zu
schützen
und
,
wenn
bestehende
Lastschriftmandate
ein
bedingungsloses
Erstattungsrecht
beinhalten
,
sollten
solche
Rechte
gewahrt
werden
. [EU]
Todavia
,
os
direitos
dos
consumidores
deverão
ser
protegidos
e,
caso
um
mandato
existente
de
débito
direto
preveja
direitos
incondicionais
de
re-embolso
,
tais
direitos
deverão
manter-se
.
Alle
Zahlungsaufträge
,
die
von
einem
Nebensystem
über
die
ASI
zur
Belastung
von
oder
Gutschrift
auf
PM-Konten
der
Teilnehmer
eingereicht
werden
,
gelten
als
sehr
dringende
Zahlungsaufträge
. [EU]
Presumem-se
ordens
de
pagamento
muito
urgentes
todas
as
instruções
de
pagamento
submetidas
por
um
sistema
periférico
através
do
ASI
a
débito
ou
crédito
das
contas
MP
dos
participantes
.
Alle
Zahlungsaufträge
,
die
von
einem
Nebensystem
über
die
Nebensystem-Schnittstelle
zur
Belastung
von
oder
Gutschrift
auf
PM-Konten
der
Teilnehmer
eingereicht
werden
,
gelten
als
sehr
dringende
Zahlungsaufträge
. [EU]
Presumem-se
ordens
de
pagamento
muito
urgentes
todas
as
instruções
de
pagamento
submetidas
por
um
SP
através
do
ASI
a
débito
ou
crédito
das
contas
MP
dos
participantes
.
Alle
Zahlungsaufträge
,
die
von
einem
Nebensystem
über
die
Nebensystem-Schnittstelle
zur
Belastung
von
oder
Gutschrift
auf
PM-Konten
der
Teilnehmer
eingereicht
werden
,
gelten
als
sehr
dringende
Zahlungsaufträge
. [EU]
Todas
as
instruções
de
pagamento
submetidas
por
um
SP
através
do
Interface
de
sistema
periférico
(ASI) a
débito
ou
crédito
das
contas
MP
dos
participantes
serão
consideradas
ordens
de
pagamento
muito
urgentes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "débito":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners