A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
233 results for cronológica
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
0METHOD_REF
(
Methodenangabe
):
Dieses
Attribut
wird
nur
für
die
PSS-Schlüsselstruktur
verwendet
und
informiert
darüber
,
für
jede
Zeitreihe
oder
einen
Teil
davon
,
ob
die
"erweiterte"
Definition
von
2005
oder
eine
frühere
Definition
verwendet
wird
. [EU]
Este
atributo
só
é
utilizado
para
o
grupo
de
códigos
dos
sistemas
de
pagamento
e
liquidação
e
indica
se
,
para
cada
série
cronológica
ou
parte
da
mesma
, é
utilizada
a
definição
«aperfeiçoada»
de
2005
ou
uma
definição
anterior
.
1
Der
Antragsteller
muss
für
die
Genehmigung
zehn
Muster
vorlegen
,
die
in
der
zeitlichen
Reihenfolge
nach
Anhang
12
geprüft
werden
. [EU]
Para
efeitos
da
homologação
, o
requerente
deve
apresentar
10
amostras
,
que
serão
ensaiadas
pela
ordem
cronológica
indicada
no
anexo
12
.
9
Fahrertätigkeiten
,
in
einer
FE
je
Steckplatz
in
chronologischer
Reihenfolge
gespeichert
[EU]
9
Actividades
de
condutor
memorizadas
numa
VU
por
ranhura
e
em
ordem
cronológica
Abschnitt
4:
Attribute
auf
Zeitreihenebene
[EU]
Secção
4:
Atributos
ao
nível
da
série
cronológica
Additional
information
on
other
supervised/accredited
CSPs
not
issuing
QCs
but
providing
services
related
to
electronic
signatures
(e.g.
CSP
providing
Time
Stamping
Services
and
issuing
Time
Stamp
Tokens
,
CSP
issuing
non-Qualified
certificates
usw
.)
are
included
in
the
Trusted
List
and
the
present
TSL
implementation
at
a
national
level
on
a
voluntary
basis
." [EU]
Informações
complementares
sobre
outros
PSC
controlados/acreditados
que
não
emitem
CQ
mas
que
prestam
serviços
relacionados
com
assinaturas
electrónicas
(por
exemplo
,
PSC
que
prestam
Serviços
de
Registo
de
Data
e
Hora
e
emitem
«Tokens»
de
Validação
Cronológica
(TST),
PSC
que
emitem
certificados
não
Qualificados
,
etc
.)
são
incluídas
na
Lista
Aprovada
e
na
presente
aplicação
TSL
, a
nível
nacional
e a
título
facultativo
.
Additional
information
on
other
supervised/accredited
CSPs
not
issuing
QCs
but
providing
services
related
to
electronic
signatures
(e.g.
CSP
providing
Time
Stamping
Services
and
issuing
Time
Stamp
Tokens
,
CSP
issuing
non-Qualified
certificates
usw
.)
may
be
included
in
the
Trusted
List
and
the
present
TSL
implementation
at
a
national
level
on
a
voluntary
basis
. [EU]
Informações
complementares
sobre
outros
PSC
controlados/acreditados
que
não
emitem
CQ
mas
prestam
serviços
relacionados
com
assinaturas
electrónicas
(por
exemplo
,
PSC
que
prestam
Serviços
de
Validação
Cronológica
e
emitem
«Tokens»
de
Validação
Cronológica
(TST),
PSC
que
emitem
certificados
não
Qualificados
,
etc
.)
poderão
ser
incluídas
na
Lista
Aprovada
e
na
presente
aplicação
TSL
, a
nível
nacional
e a
título
facultativo
.
Alle
nicht
gemeldeten
Zeitreihen
gelten
deshalb
als
'Daten
,
die
zwar
existieren
,
aber
nicht
erhoben
werden'
,
und
die
EZB
kann
zur
Erstellung
von
Aggregaten
des
Euro-Währungsgebiets
entsprechende
Annahmen
und
Schätzungen
vornehmen
. [EU]
Qualquer
série
cronológica
que
não
seja
reportada
será
,
portanto
,
interpretada
como
"os
dados
existem
mas
não
são
recolhidos"
,
podendo
o
BCE
formular
hipóteses/estimativas
para
fins
de
compilação
de
agregados
da
área
do
euro
.
Alle
nicht
gemeldeten
Zeitreihen
werden
deshalb
als
'Daten
,
die
zwar
existieren
,
aber
nicht
erhoben
werden'
angesehen
,
und
zur
Erstellung
von
Aggregaten
des
Euro-Währungsgebiets
können
auf
EZB-Ebene
entsprechende
Annahmen/Schätzungen
gemacht
werden
. [EU]
Qualquer
série
cronológica
que
não
seja
reportada
será
,
portanto
,
interpretada
como
"os
dados
existem
mas
não
são
recolhidos"
,
podendo
ser
formuladas
hipóteses/estimativas
ao
nível
do
BCE
para
fins
de
compilação
de
agregados
da
zona
euro
.
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
,
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Anlage
1
Tabelle
A
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lentes
de
plástico
ou
as
amostras
de
material
são
objecto
,
juntamente
com
o
reflector
ao
qual
se
destinam
(se
for
caso
disso
),
de
ensaios
de
homologação
,
se
gundo a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A,
reproduzido
no
Apêndice
1
do
presente
anexo
.
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
,
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Tabelle
A
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lentes
de
plástico
ou
amostras
de
material
são
submetidas
,
com
o
eventual
reflector
ao
qual
se
destinem
(se
aplicável
), a
ensaios
de
homologação
se
gundo a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A e
reproduzida
no
Apêndice
1
do
presente
anexo
.
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
,
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Tabelle
A
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lentes
de
plástico
ou
amostras
de
material
são
submetidas
com
o
eventual
reflector
ao
qual
se
destinem
(se
aplicável
), a
ensaios
de
homologação
,
se
gundo a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A,
reproduzido
no
apêndice
1
deste
anexo
.
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
,
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Tabelle
A
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lentes
de
plástico
ou
as
amostras
de
material
são
submetidas
,
juntamente
com
o
reflector
a
que
se
destinam
(se
for
caso
disso
), a
ensaios
de
homologação
,
se
gundo a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A,
reproduzido
no
apêndice
1
do
presente
anexo
.
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
,
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Tabelle
A
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lentes
de
plástico
ou
as
amostras
de
material
são
submetidas
,
juntamente
com
o
reflector
a
que
se
destinam
(se
for
caso
disso
), a
ensaios
de
homologação
,
se
gundo a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A,
reproduzido
no
presente
anexo
,
apêndice
1.
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Tabelle
A
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lente
de
plástico
ou
amostras
de
material
são
sujeitas
,
com
o
eventual
reflector
ao
qual
se
destinem
, a
ensaios
de
homologação
,
segundo
a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A (apêndice 1
deste
anexo
).
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
,
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Tabelle
A
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lentes
de
plástico
ou
as
amostras
de
material
são
objecto
,
juntamente
com
o
reflector
à
frente
do
qual
as
lentes
devem
ser
montadas
(se
for
caso
disso
),
de
ensaios
de
homologação
,
se
gundo a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A,
reproduzido
no
apêndice
1
do
presente
anexo
.
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Tabelle
A
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lente
de
plástico
ou
amostras
de
material
são
sujeitas
,
com
o
eventual
reflector
ao
qual
se
destinem
, a
ensaios
de
homologação
,
segundo
a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A (apêndice 1
do
presente
anexo
).
Anfragen
nach
Artikel
3
des
Beschlusses
2008/615/JI
sollten
in
der
abzufragenden
Datenbank
in
der
chronologischen
Reihenfolge
ihres
Versandes
eingehen
,
wobei
die
ersuchenden
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
15
Minuten
nach
Eingang
ihrer
Anfrage
eine
Antwort
erhalten
sollten
. [EU]
Os
pedidos
apresentados
de
acordo
com
o
artigo
3.o
da
Decisão
2008/615/JAI
devem
dar
entrada
na
base
de
dados
em
causa
por
ordem
cronológica
de
chegada
e
as
respostas
devem
chegar
ao
Estado-Membro
requerente
no
espaço
de
15
minutos
a
contar
da
entrada
dos
pedidos
.
Angesichts
des
klar
festgestellten
zeitlichen
Zusammenfallens
zwischen
dem
Auftauchen
gedumpter
Einfuhren
zu
Preisen
,
die
die
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
unterboten
,
einerseits
und
den
Einbußen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
bei
Verkaufs-
und
Produktionsmengen
sowie
der
Abnahme
seines
Marktanteils
und
dem
Preisrückgang
andererseits
wird
die
vorläufige
Schlussfolgerung
gezogen
,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
bei
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
eine
bedeutende
Rolle
spielten
. [EU]
Atendendo
à
coincidência
cronológica
inequívoca
estabelecida
entre
,
por
um
lado
, o
aumento
súbito
das
importações
objecto
de
dumping
a
preços
que
subcotaram
significativamente
os
preços
da
indústria
da
União
e,
por
outro
, a
queda
do
volume
de
produção
e
vendas
da
indústria
da
União
,
assim
como
a
redução
das
partes
de
mercado
e
dos
preços
,
por
outro
,
conclui-se
provisoriamente
que
as
importações
objecto
de
dumping
desempenharam
um
papel
primordial
na
situação
de
prejuízo
da
indústria
da
União
.
Anhang
12
-
Zeitliche
Reihenfolge
der
Prüfungen
[EU]
Anexo
12
-
Ordem
cronológica
dos
ensaios
Anhang
15
-
Zeitliche
Reihenfolge
der
Prüfungen
für
die
Klasse
IV
A [EU]
Anexo
15
-
Ordem
cronológica
dos
ensaios
para
a
classe
IV
A
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cronológica":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners