A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for crónicas
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
34
%
des
DALY-Werts
in
der
Region
sind
auf
sieben
Erkrankungsformen
zurückzuführen
,
nämlich
ischämische
Herzerkrankungen
,
unipolare
depressive
Störungen
,
Hirngefäßerkrankungen
,
durch
Alkoholkonsum
bedingte
Störungen
,
chronisch
obstruktive
Lungenerkrankungen
,
Lungenkrebs
und
Verletzungen
durch
Unfälle
im
Straßenverkehr
. [EU]
Sete
patologias
principais
-
cardiopatias
isquémicas
,
distúrbios
depressivos
unipolares
,
doenças
vasculares
cerebrais
,
distúrbios
ligados
ao
consumo
de
álcool
,
doenças
pulmonares
crónicas
,
cancro
do
pulmão
e
lesões
resultantes
de
acidentes
de
viação
-
são
responsáveis
por
34
%
dos
anos
de
vida
ajustados
em
função
da
incapacidade
na
Região
Europeia
.
Als
seltene
Krankheiten
gelten
in
Übereinstimmung
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
141/2000
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1999
über
Arzneimittel
für
seltene
Leiden
solche
Krankheiten
,
die
eine
Prävalenz
von
höchstens
fünf
von
10000
Personen
haben
;
es
handelt
sich
immer
um
schwere
,
chronische
und
oft
lebensbedrohende
Leiden
. [EU]
São
consideradas
doenças
raras
aquelas
que
têm
um
limite
de
prevalência
de
cinco
casos
,
no
máximo
,
por
cada
10000
pessoas
,
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
141/2000
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
16
de
Dezembro
de
1999
,
relativo
aos
medicamentos
órfãos
[11],
sendo
todas
elas
doenças
graves
,
crónicas
e
que
frequentemente
põem
em
perigo
a
vida
do
doente
.
Ausgleich
bei
chronischen
Verdauungsstörungen
des
Dickdarms
[EU]
Compensação
de
anomalias
digestivas
crónicas
do
intestino
grosso
Ausgleich
bei
chronischer
Insuffizienz
der
Dünndarmfunktion
[EU]
Compensação
de
insuficiências
crónicas
da
função
do
intestino
delgado
Das
Auftreten
chronischer
Erkrankungen
wie
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
,
Bluthochdruck
,
Typ-2-Diabetes
,
Schlaganfall
,
bestimmte
Krebsarten
,
Erkrankungen
des
Bewegungsapparats
und
sogar
eine
Reihe
von
psychischen
Störungen
nimmt
zu
. [EU]
Observa-se
um
aumento
da
prevalência
de
algumas
patologias
crónicas
,
como
as
doenças
cardiovasculares
, a
hipertensão
, a
diabetes
de
tipo
2,
os
acidentes
vasculares
cerebrais
,
determinados
cancros
,
as
doenças
músculo-esqueléticas
e
até
mesmo
uma
série
de
doenças
mentais
.
Der
wachsende
Anteil
älterer
Menschen
in
Europa
und
die
Zunahme
chronischer
Erkrankungen
macht
es
wichtiger
denn
je
,
das
Altern
bei
guter
Gesundheit
für
alle
und
insbesondere
für
ältere
Menschen
zu
fördern
,
indem
deren
Vitalität
und
Würde
- u. a.
durch
Sicherstellung
des
Zugangs
zu
angemessener
und
qualitativ
hochwertiger
Gesundheitsversorgung
,
Langzeitpflege
und
sozialen
Diensten
-
unterstützt
und
Initiativen
zur
Verhinderung
der
mit
dem
Alterungsprozess
verbundenen
Gesundheitsrisiken
ausgearbeitet
werden
. [EU]
A
crescente
proporção
de
pessoas
mais
velhas
na
Europa
e o
aumento
das
doenças
crónicas
tornam
mais
importante
do
que
nunca
a
promoção
do
envelhecimento
saudável
para
todos
e,
em
especial
,
para
os
mais
velhos
,
apoiando
a
sua
vitalidade
e
dignidade
,
nomeadamente
garantindo
o
acesso
a
cuidados
de
saúde
adequados
e
de
alta
qualidade
, a
cuidados
de
longa
duração
e a
serviços
sociais
e
desenvolvendo
iniciativas
que
promovam
a
prevenção
dos
riscos
para
a
saúde
associados
ao
envelhecimento
.
Die
Mitgliedstaaten
richten
Systeme
zur
Erfassung
von
Informationen
über
pestizidbedingte
akute
Vergiftungsfälle
und
-
sofern
verfügbar
-
chronische
Vergiftungsfälle
in
Gruppen
ein
,
die
Pestiziden
regelmäßig
ausgesetzt
sein
können
,
wie
etwa
Anwender
,
landwirtschaftliche
Arbeitskräfte
oder
Personen
,
die
in
der
Nähe
von
Pestizidanwendungsgebieten
leben
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
pôr
em
prática
sistemas
de
recolha
de
informações
sobre
os
casos
de
intoxicação
aguda
causada
por
pesticidas
,
bem
como
sobre
a
evolução
ao
nível
das
intoxicações
crónicas
,
sempre
que
disponíveis
,
entre
os
grupos
que
possam
estar
expostos
regularmente
a
pesticidas
,
como
os
aplicadores
de
pesticidas
,
os
trabalhadores
rurais
ou
as
pessoas
que
vivam
perto
das
áreas
de
aplicação
de
pesticidas
.
Die
Quoten
der
geregelten
Stoffe
der
Gruppe
I,
die
bei
der
Herstellung
von
Dosier-Aerosolen
zur
Behandlung
von
Asthma
und
anderen
chronisch-obstruktiven
Lungenerkrankungen
(
COPD
)
verwendet
werden
dürfen
,
werden
folgenden
Unternehmen
zugeteilt:
[EU]
São
atribuídas
quotas
de
substâncias
regulamentadas
do
grupo
I, a
utilizar
na
produção
de
inaladores
de
dose
calibrada
(IDC)
para
o
tratamento
da
asma
e
de
outras
doenças
pulmonares
crónicas
obstrutivas
(DPCO),
às
empresas
a
seguir
indicadas:
Die
Quoten
geregelter
Stoffe
der
Gruppe
I,
die
zu
wesentlichen
Verwendungszwecken
für
Dosieraerosole
zur
Behandlung
von
Asthma
und
chronisch-obstruktiven
Lungenerkrankungen
(
COPD
)
verwendet
werden
dürfen
,
werden
folgenden
Unternehmen
zugeteilt:
[EU]
Às
empresas
constantes
do
quadro
infra
são
atribuídas
quotas
de
substâncias
regulamentadas
do
grupo
I
que
podem
ser
utilizadas
na
produção
de
inaladores
de
dose
calibrada
(IDC)
para
o
tratamento
da
asma
e
de
outras
doenças
pulmonares
crónicas
obstrutivas
(DPCO):
Die
Quoten
geregelter
Stoffe
der
Gruppe
I,
die
zu
wesentlichen
Verwendungszwecken
für
Dosier-Aerosole
zur
Behandlung
von
Asthma
und
chronisch-obstruktiven
Lungenerkrankungen
(
COPD
)
verwendet
werden
dürfen
,
werden
zugeteilt
an:
[EU]
Às
empresas
constantes
do
quadro
infra
são
atribuídas
quotas
de
substâncias
regulamentadas
do
grupo
I
que
podem
ser
utilizadas
na
produção
de
inaladores
de
dose
calibrada
(IDC)
para
o
tratamento
da
asma
e
de
outras
doenças
pulmonares
crónicas
obstrutivas
(DPCO):
Die
Quoten
geregelter
Stoffe
der
Gruppe
I,
die
zu
wesentlichen
Verwendungszwecken
für
Inhalationsdosierer
zur
Behandlung
von
Asthma
und
chronisch-obstruktiven
Lungenerkrankungen
(
COPD
)
verwendet
werden
dürfen
,
werden
zugeteilt
an:
[EU]
Às
empresas
constantes
do
quadro
infra
,
são
atribuídas
quotas
de
substâncias
regulamentadas
do
grupo
I
que
podem
ser
utilizadas
na
produção
de
inaladores
de
dose
calibrada
(IDC)
para
o
tratamento
da
asma
e
de
outras
doenças
pulmonares
crónicas
obstrutivas
(DPCO):
Die
Quoten
geregelter
Stoffe
der
Gruppe
I,
die
zu
wesentlichen
Verwendungszwecken
für
Inhalationsdosierer
zur
Behandlung
von
Asthma
und
chronisch-obstruktiven
Lungenerkrankungen
(
COPD
)
verwendet
werden
dürfen
,
werden
folgenden
Unternehmen
zugeteilt:
[EU]
Às
empresas
constantes
do
quadro
infra
são
atribuídas
quotas
de
substâncias
regulamentadas
do
grupo
I
que
podem
ser
utilizadas
na
produção
de
inaladores
de
dose
calibrada
(IDC)
para
o
tratamento
da
asma
e
de
outras
doenças
pulmonares
crónicas
obstrutivas
(DPCO):
Diese
Komplikationen
ergeben
sich
weitaus
häufiger
in
höherem
Lebensalter
und
bei
chronisch
kranken
Menschen
. [EU]
Estas
complicações
são
muito
mais
comuns
entre
os
idosos
e
entre
as
pessoas
com
patologias
crónicas
subjacentes
.
Diese
Zielvorgabe
von
75
%
sollte
unter
Berücksichtigung
der
Leitlinien
des
Europäischen
Zentrums
für
die
Prävention
und
die
Kontrolle
von
Krankheiten
(
ECDC
)
möglichst
auf
die
Risikogruppe
der
chronisch
Kranken
ausgedehnt
werden
. [EU]
Este
objectivo
de
75
%
deverá
,
se
possível
,
ser
alargado
ao
grupo
de
risco
das
pessoas
com
patologias
crónicas
,
tendo
em
conta
as
orientações
emitidas
pelo
Centro
Europeu
de
Prevenção
e
Controlo
das
Doenças
(ECDC).
Dies
ist
der
Fall
bei
Diabetes
,
psychischen
Krankheiten
,
Zahngesundheit
,
Asthma
und
chronischen
obstruktiven
Atemwegskrankheiten
,
Erkrankungen
des
Bewegungsapparates
(
vor
allem
Osteoporose
,
arthritischen
und
rheumatischen
Leiden
)
und
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
. [EU]
Por
exemplo
diabetes
,
doenças
mentais
,
saúde
oral
,
asma
e
doenças
respiratórias
obstrutivas
crónicas
,
doenças
músculo-esqueléticas
(em
especial
osteoporose
e
doenças
artríticas
e
reumáticas
) e
doenças
cardiovasculares
.
Dies
ist
der
Fall
bei
psychischen
Krankheiten
,
Zahngesundheit
,
Asthma
und
chronischen
obstruktiven
Atemwegskrankheiten
,
Erkrankungen
des
Bewegungsapparates
(
vor
allem
Osteoporose
,
arthritischen
und
rheumatischen
Leiden
)
und
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
. [EU]
Por
exemplo
doenças
mentais
,
saúde
oral
,
asma
e
doenças
respiratórias
obstrutivas
crónicas
,
doenças
músculo-esqueléticas
(em
especial
osteoporose
e
doenças
artríticas
e
reumáticas
) e
doenças
cardiovasculares
.
Durch
Behandlungsvorschriften
bedingte
Kontraindikationen
,
insbesondere
bezüglich
"allgemeiner
Gesundheitsprobleme"
und
Bedingungen
,
sind
zu
beschreiben
. [EU]
Devem
ser
descritas
as
Contraindicações
associadas
a
regimes
específicos
,
particularmente
os
relacionados
com
insuficiências
e
doenças
crónicas
.
Einbezogen
werden
außerdem
Hirnschlag
,
Kopfschmerzen
und
chronische
Schmerzen
(z. B.
Chronic
Fatigue
Syndrome
und
Fibromyalgie
). [EU]
Incluem-se
também
o
enfarte
,
as
cefaleias
e
as
algias
crónicas
(por
exemplo
,
fibromialgia
e
síndrome
da
fadiga
crónica
).
Einbezogen
werden
außerdem
Hirnschlag
,
Kopfschmerzen
und
chronische
Schmerzen
(z. B.
Chronic
Fatigue
Syndrome
und
Fibromyalgie
). [EU]
Incluirá
também
enfarte
,
cefaleias
e
algias
crónicas
(p.
ex
.,
fibromialgia
e
síndrome
da
fadiga
crónica
).
Einrichtung
oder
Verbesserung
von
Morbiditätsverzeichnissen
,
die
sämtliche
Mitgliedstaaten
abdecken
,
für
schwere
und
chronische
Krankheiten
(
einschließlich
Durchführbarkeit
und
Kostenrechnung
),
für
welche
eine
gut
begründete
Indikatorbasisdefinition
vorliegt
,
und
für
die
Krankheiten
,
die
noch
nicht
von
bestehenden
Projekten
abgedeckt
werden
[13]; [EU]
Criação
ou
melhoria
de
registos
de
morbilidade
,
abrangendo
todos
os
Estados-Membros
,
para
as
doenças
graves
e
crónicas
(incluindo a
análise
da
viabilidade
e
dos
custos
)
cujos
indicadores
de
base
já
se
encontram
solidamente
definidos
[12] e
para
as
doenças
ainda
não
abrangidas
por
projectos
em
curso
[13].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "crónicas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners