A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
cortadeira de carvão
cortado
cortante
cortar
corte
corte a escopro
corte geológico
corte longitudinal
corte radial
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
887 results for
corte
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
< 0,25
GHT
,
mit
einer
Breite
<
600
mm
[EU]
Produtos
planos
laminados
a
frio
,
obtidos
por
corte
longitudinal
,
de
aços
não
ligados
e
ligas
de
aço
,
magnéticos
,
de
grãos
não
orientados
,
largura
<
600
mm
111
Eine
Plankürzung
liegt
vor
,
wenn
ein
Unternehmen
entweder
[EU]
111
Um
corte
ocorre
quando
uma
entidade:
11
Schnitt
in
der
Ebene
"M"
[EU]
11
Plano
de
corte
«M»
.
12
Schnitt
in
der
Ebene
"R"
[EU]
12
Plano
de
corte
«R»
.
13
GITTERSCHNITTPRÜFUNG
[EU]
ENSAIO
DE
CORTE
TRANSVERSAL
4408
Furnierblätter
(
einschließlich
der
durch
Messern
von
Lagenholz
gewonnenen
Blätter
)
für
Sperrholz
oder
ähnliches
Lagenholz
und
anderes
Holz
,
in
der
Längsrichtung
gesägt
,
gemessert
oder
geschält
,
auch
gehobelt
,
geschliffen
,
an
den
Kanten
oder
an
den
Enden
verbunden
,
mit
einer
Dicke
von
6
mm
oder
weniger
; [EU]
4408
Folhas
para
folheados
(incluindo
as
obtidas
por
corte
de
madeira
estratificada
),
folhas
para
contraplacados
ou
compensados
ou
para
outras
madeiras
estratificadas
semelhantes
e
madeira
serrada
longitudinalmente
,
cortada
ou
desenrolada
,
mesmo
aplainadas
,
polidas
ou
unidas
longitudinalmente
ou
pelas
extremidades
,
de
espessura
não
superior
a 6
mm
.6
die
Notabschalteinrichtungen
der
Brennstoffversorgung
[EU]
.6
Comando
do
corte
de
emergência
da
alimentação
de
combustível
"Ab
1.
Januar
2011
beträgt
die
globale
Verbrauchsteuer
(
spezifische
Verbrauchsteuer
und/oder
Ad-Valorem-Verbrauchsteuer
ohne
Mehrwertsteuer
)
auf
Feinschnitttabak
für
selbst
gedrehte
Zigaretten
mindestens
40
%
des
gewichteten
durchschnittlichen
Kleinverkaufspreises
von
in
den
steuerrechtlich
freien
Verkehr
überführtem
Feinschnitttabak
für
selbst
gedrehte
Zigaretten
oder
mindestens
40
EUR
je
kg
. [EU]
«A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2011
, o
imposto
especial
de
consumo
global
(imposto
específico
e/ou
imposto
ad
valorem
,
líquidos
de
IVA
)
sobre
o
tabaco
para
fumar
de
corte
fino
destinado
a
cigarros
de
enrolar
deve
representar
pelo
menos
40
%
do
preço
médio
ponderado
de
venda
a
retalho
do
tabaco
para
fumar
de
corte
fino
destinado
a
cigarros
de
enrolar
introduzido
no
consumo
,
ou
corresponder
a,
pelo
menos
,
40
EUR
por
quilograma
.
Ab
1.
Januar
2013
beträgt
die
globale
Verbrauchsteuer
auf
Feinschnitttabak
für
selbstgedrehte
Zigaretten
mindestens
43
%
des
gewichteten
durchschnittlichen
Kleinverkaufspreises
von
in
den
steuerrechtlich
freien
Verkehr
überführtem
Feinschnitttabak
für
selbstgedrehte
Zigaretten
oder
mindestens
47
EUR
je
kg
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2013
, o
imposto
especial
de
consumo
global
sobre
o
tabaco
para
fumar
de
corte
fino
destinado
a
cigarros
de
enrolar
deve
representar
pelo
menos
43
%
do
preço
médio
ponderado
de
venda
a
retalho
do
tabaco
para
fumar
de
corte
fino
destinado
a
cigarros
de
enrolar
introduzido
no
consumo
,
ou
corresponder
a,
pelo
menos
,
47
EUR
por
quilograma
.
Abfälle
aus
Steinmetz-
und
-sägearbeiten
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
unter
01
04
07
fallen
[EU]
Resíduos
do
corte
e
serragem
de
pedra
,
não
abrangidos
em
01
04
07
Abfälle
und
Schrott
,
aus
Eisen
oder
Stahl
"EGKS"
(
ausg
.
Schlacken
,
Zunder
und
andere
Abfälle
der
Eisen-
und
Stahlherstellung
;
Abfälle
und
Schrott
,
radioaktiv
;
Bruchstücke
von
Masseln
,
Blöcken
oder
anderen
Rohformen
,
aus
Roh-
oder
Spiegeleisen
;
Abfälle
und
Schrott
,
aus
Gusseisen
,
aus
legiertem
Stahl
oder
aus
verzinntem
Eisen
oder
Stahl
;
Dreh-
,
Fräs-
,
Hobel-
,
Schleif-
,
Säge-
,
Feilspäne
;
Stanz-
oder
Schneidabfälle
;
Abfälle
und
Schrott
von
elektrischen
Primärelementen
,
-batterien
und
Akkumulatoren
) [EU]
Desperdícios
,
resíduos
e
sucatas
de
ferro
fundido
,
ferro
ou
aço
[CECA] (expt.
escórias
,
chispas
e
outros
desperdícios
e
resíduos
da
fabricação
de
ferro
fundido
,
ferro
e
aço
;
desperdícios
,
resíduos
e
sucatas
radioativos
;
pedaços
resultantes
da
fratura
de
lingotes
,
linguados
e
outras
formas
primárias
de
ferro
fundido
bruto
ou
de
ferro
spiegel
[especular];
desperdícios
,
resíduos
e
sucatas
de
ferro
fundido
,
de
ligas
de
aço
ou
de
ferro
ou
aço
estanhados
;
resíduos
do
torno
e
da
fresa
,
aparas
,
lascas
[meulures],
pó
de
serra
,
limalha
e
desperdícios
da
estampagem
ou
do
corte
;
desperdícios
,
resíduos
e
sucatas
de
pilhas
primárias
,
baterias
e
acumuladores
)
Abfälle
und
Schrott
aus
Metall
,
die
beim
Herstellen
oder
beim
Be-
und
Verarbeiten
von
Metallen
anfallen
,
und
Waren
aus
Metall
,
die
durch
Bruch
,
Verschnitt
,
Verschleiß
oder
aus
anderen
Gründen
als
solche
endgültig
unbrauchbar
sind
; [EU]
Os
desperdícios
e
resíduos
metálicos
provenientes
da
fabricação
ou
do
trabalho
mecânico
de
metais
,
bem
como
as
obras
metálicas
definitivamente
inservíveis
como
tais
,
em
consequência
de
quebra
,
corte
,
desgaste
ou
outros
motivos
.
Abgesehen
davon
,
dass
sie
dem
Corte
dei
Conti
zugeschrieben
werden
können
. [EU]
Independentemente
de
dever
ser
ou
não
atribuída
ao
Tribunal
de
Contas
.
Abregeldrehzahl
bei
Vollast
Nicht
Zutreffendes
streichen
. [EU]
Regime
a
que
o
corte
tem
início
a
plena
carga
[3]
Riscar
o
que
não
interessa
.
Abregeldrehzahl
bei
Vollast:
...
min–
;1 [EU]
Velocidade
a
que
o
corte
tem
início
a
plena
carga:
...
min–
;1
Abregeldrehzahl
bei
Volllast:
.....
min-1
[EU]
Velocidade
de
início
de
corte
em
carga:
...
mn-1
Abregeldrehzahl
ohne
Last:
...
min–
;1 [EU]
Ponto
de
corte
sem
carga:
...
min-1
Abregeldrehzahl
unter
Last:
...min–1 [EU]
Ponto
de
corte
de
corte
em
carga:
...
min-1
Abregeldrehzahl
unter
Last
min-1:
[EU]
Ponto
de
corte
em
carga
min
.-1
Abschalteinrichtungen
,
die
nicht
automatisch
betätigt
werden
,
sind
nicht
zulässig
. [EU]
Os
dispositivos
de
corte
que
não
sejam
accionados
automaticamente
são
proibidos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "corte":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners