A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
85 results for contempla
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
35
Mit
Ausnahme
der
in
Paragraph
37
beschriebenen
Fälle
enthält
dieser
IFRS
keine
Befreiungen
von
den
Darstellungs-
und
Angabepflichten
anderer
IFRS
. [EU]
35
Com
a
excepção
do
descrito
no
parágrafo
37
,
esta
IFRS
não
contempla
isenções
relativamente
aos
requisitos
de
apresentação
e
divulgação
constantes
de
outras
IFRS
.
Abschnitt
B
konzentriert
sich
auf
die
Maßnahmen
und
Strategien
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführen
sind
,
um
Wissen
und
Innovation
als
Voraussetzung
für
mehr
Wachstum
zu
fördern
und
die
Attraktivität
Europas
für
Investoren
und
Arbeitskräfte
zu
steigern
. [EU]
A
secção
B
contempla
as
medidas
e
as
políticas
que
os
Estados-Membros
têm
de
adoptar
para
promover
o
conhecimento
e a
inovação
em
prol
do
crescimento
e
para
tornar
a
Europa
um
espaço
mais
atractivo
para
investir
e
trabalhar
.
Allerdings
haben
die
belgischen
Behörden
Beweise
dafür
vorgelegt
,
dass
ein
Teil
der
allgemeinen
"technischen
Schulung"
Qualifikationen
betrifft
,
die
eine
lange
Schulungsdauer
erfordern
,
und
dass
ein
erheblicher
Teil
der
betreffenden
Mitarbeiter
jedes
Jahr
das
Unternehmen
verlässt
. [EU]
Porém
,
as
autoridades
belgas
comprovaram
que
uma
parte
da
«formação
técnica»geral
contempla
qualificações
que
exigem
um
longo
período
de
formação
e
que
todos
os
anos
uma
parte
não
negligenciável
dos
trabalhadores
implicados
deixam
a
empresa
.
Anmerkung:
Die
drei
Beispiele
entsprechen
dem
Genehmigungszeichen
für
eine
Beleuchtungseinrichtung
,
bestehend
aus:
[EU]
Nota:
Os
três
exemplos
supra
correspondem
a
um
dispositivo
de
iluminação
provido
de
uma
marca
de
homologação
que
contempla
:
Anmerkung:
Die
drei
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
entsprechen
folgender
lichttechnischen
Einrichtung:
[EU]
Nota:
Os
três
exemplos
supra
correspondem
a
um
dispositivo
de
iluminação
provido
de
uma
marca
de
homologação
que
contempla
:
Anmerkung:
Diese
vier
als
Beispiel
angeführten
Genehmigungszeichen
entsprechen
einer
Beleuchtungseinrichtung
,
die
aus
folgenden
Leuchten
besteht:
[EU]
Nota:
Os
quatro
exemplos
supra
correspondem
a
um
dispositivo
de
iluminação
provido
de
uma
marca
de
homologação
que
contempla
:
Anmerkung:
Diese
vier
Beispiele
entsprechen
einer
lichttechnischen
Einrichtung
mit
einem
Genehmigungszeichen
für
[EU]
Nota:
Os
quatro
exemplos
supra
correspondem
a
um
dispositivo
de
iluminação
provido
de
uma
marca
de
homologação
que
contempla
:
Artikel
29
erster
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
793/2006
deckt
nur
die
Maßnahmen
im
Rahmen
der
besonderen
Versorgungsregelung
ab
,
für
die
die
Beihilfen
im
Laufe
des
Jahres
gezahlt
werden
können
. [EU]
O
artigo
29
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
793/2006
contempla
,
no
primeiro
travessão
do
parágrafo
único
,
apenas
as
ajudas
a
título
do
regime
específico
de
abastecimento
,
que
são
pagas
em
qualquer
momento
do
ano
.
Artikel
95
Absatz
4
EGV
betrifft
Fälle
,
in
denen
es
ein
Mitgliedstaat
nach
dem
Erlass
einer
Harmonisierungsmaßnahme
für
notwendig
hält
,
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften
,
die
durch
wichtige
Erfordernisse
im
Sinne
des
Artikels
30
oder
in
Bezug
auf
den
Schutz
der
Arbeitsumwelt
oder
den
Umweltschutz
gerechtfertigt
sind
,
beizubehalten
. [EU]
O n.o 4
do
artigo
95
.o
contempla
a
eventualidade
de
,
após
adopção
de
uma
medida
de
harmonização
,
um
Estado-Membro
considerar
necessário
manter
disposições
nacionais
justificadas
por
exigências
importantes
a
que
se
refere
o
artigo
30
.o
ou
relativas
à
protecção
do
meio
de
trabalho
ou
do
ambiente
.
Artikel
95
Absatz
4
betrifft
Fälle
,
in
denen
es
ein
Mitgliedstaat
nach
dem
Erlass
einer
Harmonisierungsmaßnahme
für
notwendig
hält
,
nationale
Rechtsvorschriften
,
die
durch
wichtige
Erfordernisse
im
Sinne
des
Artikels
30
oder
in
Bezug
auf
den
Schutz
der
Arbeitsumwelt
oder
den
Umweltschutz
gerechtfertigt
sind
,
beizubehalten
. [EU]
O n.o 4
do
artigo
95
.o
contempla
a
eventualidade
de
,
após
adopção
de
uma
medida
de
harmonização
,
um
Estado-Membro
considerar
necessário
manter
disposições
nacionais
justificadas
por
exigências
importantes
a
que
se
refere
o
artigo
30
.o
ou
relativas
à
protecção
do
meio
de
trabalho
ou
do
ambiente
.
Aufdeckung
und
Gegenmaßnahmen
.
Der
Plan
enthält
außerdem
einen
Teil
,
der
mit
"Tätigkeiten
zur
Förderung
der
nuklearen
Sicherheit"
überschrieben
ist
und
Maßnahmen
beinhaltet
,
die
ursprünglich
wegen
ihrer
Ziele
im
Zusammenhang
mit
Sicherheitsfragen
und
Sicherungsmaßnahmen
festgelegt
wurden
,
die
jedoch
auch
wegen
ihres
wichtigen
Beitrags
zur
nuklearen
Sicherheit
anerkannt
sind
. [EU]
O
plano
inclui
ainda
uma
parte
intitulada
«Actividades
de
Apoio
à
Segurança
Nuclear»
,
que
contempla
actividades
originalmente
identificadas
pelos
seus
objectivos
de
prevenção
e
segurança
,
mas
também
reconhecidas
pelo
seu
importante
contributo
para
a
segurança
nuclear
.
Außerdem
hat
die
indische
Regierung
keine
Beweise
dafür
vorgelegt
,
dass
die
allgemeine
Verkaufssteuerbefreiung
bei
Ausfuhrverkäufen
auch
für
die
Erwerbssteuer
auf
Vorleistungen
gilt
. [EU]
Além
disso
, o
Governo
indiano
não
apresentou
provas
de
que
a
isenção
geral
do
imposto
sobre
as
vendas
de
exportações
contempla
igualmente
os
encargos
fiscais
sobre
os
inputs
.
Außerdem
regelt
die
vorliegende
Entscheidung
bei
einigen
KN-Codes
nur
einen
kleinen
Teil
der
Erzeugnisse
,
die
in
das
betreffende
Kapitel
oder
unter
die
betreffende
Codenummer
fallen
,
auf
die
sich
die
Veterinärkontrollen
beziehen
. [EU]
Além
disso
,
no
que
diz
respeito
a
certos
códigos
NC
, a
presente
decisão
contempla
apenas
uma
pequena
parte
dos
produtos
incluídos
no
capítulo
ou
na
posição
pertinentes
sujeitos
a
controlos
veterinários
.
Außerdem
sei
das
Vorliegen
eines
Exklusivvertrags
kein
Zeichen
für
fehlende
Autonomie
,
da
sonst
Artikel
81
EG-Vertrag
,
der
solche
Vereinbarungen
zwischen
unabhängigen
Unternehmen
betreffe
,
jede
praktische
Wirksamkeit
genommen
würde
. [EU]
Além
disso
, a
França
refere
que
a
existência
de
um
acordo
exclusivo
não
implica
uma
falta
de
autonomia
,
pois
se
assim
fosse
o
artigo
81
.o
do
Tratado
,
que
contempla
tais
acordos
,
ficaria
desprovido
de
objecto
.
Bei
der
Ausarbeitung
ihrer
Stellungnahme
zur
Genehmigung
oder
zur
Verlängerung
der
Genehmigung
eines
Wirkstoffs
prüft
die
Agentur
,
ob
der
Wirkstoff
eines
der
in
Absatz
1
genannten
Kriterien
erfüllt
und
geht
in
ihrer
Stellungnahme
auf
diese
Frage
ein
. [EU]
Ao
elaborar
o
seu
parecer
sobre
a
aprovação
ou
a
renovação
da
aprovação
de
uma
substância
ativa
, a
Agência
examina
se
a
substância
ativa
preenche
algum
dos
critérios
enumerados
no
n.o 1 e
contempla
esta
questão
no
parecer
.
Bei
diesem
Modell
,
mit
dem
der
künftige
Verbreitungsgrad
geschätzt
wird
,
werden
alle
erforderlichen
Hypothesen
,
wie
Nutzungsquoten
,
die
Geschwindigkeit
der
Zunahme
der
Nutzungsquoten
und
die
Kündigungsprozentsätze
sowie
die
Annahmen
,
die
UPC
für
die
Beurteilung
der
Durchführbarkeit
des
Geschäftsplans
für
wichtig
hält
,
berücksichtigt
. [EU]
Este
modelo
de
previsão
da
taxa
de
penetração
contempla
todas
as
hipóteses
necessárias
,
incluindo
as
taxas
de
adesão
, o
ritmo
das
taxas
de
adesão
e
as
percentagens
de
rescisão
,
assim
como
os
pressupostos
que
a
UPC
considerava
factores
importantes
para
avaliar
a
viabilidade
do
plano
empresarial
.
Da
die
nach
diesem
Beschluss
dem
UNODA
übertragenen
Aufgaben
nicht
im
Haushaltsplan
vorgesehen
sind
,
wird
zusätzliches
Personal
benötigt
. [EU]
Dado
que
o
orçamento
do
GNUAD
não
contempla
as
atividades
previstas
na
presente
decisão
,
será
necessário
dispor
de
mais
pessoal
.
Das
Anreizpaket
umfasst
verschiedene
Teilregelungen
,
zu
denen
als
wichtigste
i)
die
Erstattung
der
lokalen
Einfuhrabgabe
(
octroi
tax/entry
tax
),
ii
)
die
Befreiung
von
der
Elektrizitätsabgabe
und
iii
)
die
Befreiung
von
der
lokalen
Verkaufssteuer/Stundung
der
lokalen
Verkaufssteuer
zählen
. [EU]
O
PSI
do
GOM
contempla
vários
sub-regimes
,
sendo
os
principais:
i) o
reembolso
do
imposto
de
octroi/entrada
;
ii
) a
isenção
da
taxa
sobre
a
electricidade
e
iii
) a
isenção
do
imposto
local
sobre
as
vendas/o
deferimento
do
imposto
local
sobre
as
vendas
.
Das
Anreizpaket
umfasst
verschiedene
Teilregelungen
,
zu
denen
als
wichtigste
i)
die
Erstattung
der
lokalen
Einfuhrabgabe
(
"octroi
tax"
),
ii
)
die
Befreiung
von
der
Elektrizitätsabgabe
und
iii
)
die
Befreiung
von
der
lokalen
Verkaufssteuer
(
bis
24
.10.2004)
zählen
. [EU]
O
PSI
do
GOM
contempla
vários
sub-regimes
,
sendo
os
principais:
i)
reembolso
do
imposto
de
octroi/entrada
,
ii
)
isenção
da
taxa
sobre
a
electricidade
e
iii
)
isenção
do
imposto
local
sobre
as
vendas
que
deixou
de
vigorar
em
24
de
Outubro
de
2004
.
Das
EWR-Erweiterungsabkommen
sieht
ein
Zusatzprotokoll
zum
Freihandelsabkommen
EG-Island
von
1972
vor
. [EU]
O
Acordo
de
2007
sobre
o
Alargamento
do
EEE
contempla
um
protocolo
adicional
ao
Acordo
de
comércio
livre
assinado
em
1972
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
Islândia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "contempla":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners