A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
234 results for concertação
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Abstimmung
in
der
Außen-
und
Sicherheitspolitik
,
insbesondere
in
den
Bereichen
Konfliktverhütung
,
Abrüstung
und
Nichtverbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
[EU]
Concertação
em
matéria
de
política
externa
e
de
segurança
,
nomeadamente
prevenção
dos
conflitos
,
desarmamento
e
não
proliferação
das
armas
de
destruição
maciça
Abstimmung
in
regionalen
und
internationalen
Sicherheitsfragen
von
gemeinsamem
Interesse
[EU]
Concertação
sobre
as
questões
de
segurança
regionais
e
internacionais
de
interesse
comum
Am
7.
Februar
2000
fand
zum
Thema
dieses
Berichts
eine
technische
Konzertationssitzung
der
Kommissionsdienststellen
(
unterstützt
von
ihrem
Berater
),
der
französischen
Behörden
und
Crédit
Mutuel
statt
. [EU]
Em
7
de
Fevereiro
de
2000
,
foi
organizada
entre
os
serviços
da
Comissão
,
assistidos
pelo
seu
consultor
,
as
autoridades
francesas
e o
Crédit
Mutuel
uma
reunião
técnica
de
concertação
relativamente
a
este
relatório
de
auditoria
.
Anhand
der
Angaben
gemäß
Absatz
1
stellt
die
Kommission
zusammen
mit
den
Fondsinstanzen
folgende
Beträge
fest:
[EU]
Em
concertação
com
as
autoridades
do
fundo
, a
Comissão
determinará
,
com
base
nos
dados
referidos
no
n.o
1:
Annahme
des
Vorschlags
für
eine
landesweite
KMU-Strategie
und
Schaffung
der
hierfür
erforderlichen
Mindestvoraussetzungen
auf
Ebene
des
Gesamtstaates
zur
Gewährleistung
einer
landesweiten
kohärenten
und
koordinierten
KMU-Politik
,
einschließlich
einer
nationalen
KMU-Behörde
und
eines
Forums
für
den
Dialog
mit
den
KMU
und
ihre
Konsultation
. [EU]
Adoptar
a
proposta
de
estratégia
nacional
a
favor
das
PME
e
dotar
o
Estado
das
capacidades
mínimas
requeridas
para
a
aplicação
de
uma
política
das
PME
coerente
e
coordenada
em
todo
o
país
,
nomeadamente
em
termos
de
instituição
de
um
organismo
nacional
das
PME
e
de
uma
instância
de
diálogo
e
de
concertação
com
este
tipo
de
empresas
.
Artikel
56
Konzertierungsverfahren
gemäß
der
Gemeinsamen
Erklärung
von
1975
[EU]
Artigo
56
o
Processo
de
concertação
previsto
na
Declaração
Comum
de
1975
Auf
der
Grundlage
der
Angaben
der
Mitgliedstaaten
erstellt
die
Kommission
in
enger
Abstimmung
mit
dem
jeweils
betroffenen
Mitgliedstaat
das
Verzeichnis
der
unter
Ziel
2
fallenden
Gebiete
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
einzelstaatlichen
Prioritäten
- [EU]
A
Comissão
,
com
base
nas
propostas
dos
Estados-Membros
e
em
estreita
concertação
com
o
Estado-Membro
em
causa
,
estabelecerá
a
lista
das
zonas
abrangidas
pelo
objectivo
n.o 2
tendo
em
devida
conta
as
prioridades
nacionais
,
Auf
der
Grundlage
der
in
Artikel
11
Absatz
2
vorgesehenen
Mitteilungen
erstellt
der
Direktor
der
Agentur
binnen
drei
Monaten
nach
Eingang
dieser
Mitteilungen
in
Absprache
mit
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
einen
Entwurf
eines
gemeinsamen
Einsatzplans
. [EU]
Com
base
nas
notificações
previstas
no
n.o 2
do
artigo
11
.o e
no
prazo
de
três
meses
a
contar
da
recepção
dessas
notificações
, o
director
executivo
da
Agência
estabelece
um
projecto
de
plano
de
utilização
conjunta
em
concertação
com
os
Estados-Membros
interessados
.
Auf
der
Grundlage
der
vom
Rat
angenommenen
strategischen
Leitlinien
ist
es
angebracht
,
dass
jeder
Mitgliedstaat
in
einem
Dialog
mit
der
Kommission
ein
nationales
Referenzdokument
für
seine
Entwicklungsstrategie
ausarbeitet
,
das
den
Rahmen
für
die
Ausarbeitung
der
operationellen
Programme
darstellen
sollte
. [EU]
Com
base
nas
orientações
estratégicas
adoptadas
pelo
Conselho
, é
adequado
que
cada
Estado-Membro
elabore
,
em
concertação
com
a
Comissão
,
um
documento
de
referência
nacional
sobre
a
sua
estratégia
de
desenvolvimento
, o
qual
constituirá
o
enquadramento
para
a
elaboração
dos
programas
operacionais
.
Außerdem
sollten
gleichlautende
Gebote
durch
ein
Zufallsverfahren
geregelt
werden
,
um
Unsicherheit
für
die
Bieter
zu
schaffen
und
Absprachen
über
den
Gebotspreis
unhaltbar
zu
machen
. [EU]
Além
disso
,
as
licitações
empatadas
devem
resolver-se
mediante
um
processo
aleatório
,
que
gera
incerteza
nos
licitantes
,
tornando
insustentável
qualquer
concertação
de
preços
nas
suas
licitações
.
Beantragt
ein
EU-Mutterkreditinstitut
mit
seinen
Tochterunternehmen
oder
beantragen
die
Tochterunterunternehmen
einer
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
einer
gemischten
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
gemeinsam
eine
Erlaubnis
gemäß
Artikel
84
Absatz
1,
Artikel
87
Absatz
9
oder
Artikel
105
bzw
.
Anhang
III
Teil
6,
so
entscheiden
die
zuständigen
Behörden
nach
umfassender
Abstimmung
gemeinsam
darüber
,
ob
die
beantragte
Erlaubnis
erteilt
wird
und
an
welche
Bedingungen
die
Erlaubnis
gegebenenfalls
geknüpft
werden
sollte
." [EU]
No
caso
de
pedidos
relativos
às
autorizações
referidas
no
artigo
84
.o, n.o 1,
no
artigo
87
.o, n.o 9,
no
artigo
105
.o e
no
anexo
III
,
parte
6,
respectivamente
,
apresentados
por
uma
instituição
de
crédito-mãe
na
UE
e
suas
filiais
,
ou
conjuntamente
pelas
filiais
de
uma
companhia
financeira-mãe
na
UE
ou
de
uma
companhia
financeira
mista-mãe
na
UE
,
as
autoridades
competentes
devem
decidir
em
conjunto
,
em
plena
concertação
,
se
devem
ou
não
conceder
a
autorização
requerida
, e
determinar
os
eventuais
termos
e
condições
a
que
essa
autorização
está
sujeita
.»
Befugnisse
,
die
im
Benehmen
mit
einer
zuständigen
nationalen
Behörde
ausgeübt
werden
[EU]
Competências
exercidas
em
concertação
com
uma
autoridade
nacional
competente
Bei
Änderungen
der
Leitlinien
und
Empfehlungen
ist
es
jedoch
nur
dann
erforderlich
,
die
operationellen
Programme
zu
überarbeiten
,
wenn
ein
Mitgliedstaat
oder
die
Kommission
im
Einvernehmen
mit
einem
Mitgliedstaat
die
Auffassung
vertreten
sollte
,
dass
in
den
operationellen
Programmen
entscheidende
sozioökonomische
Veränderungen
berücksichtigt
werden
sollten
oder
wesentlichen
Änderungen
der
gemeinschaftlichen
,
nationalen
oder
regionalen
Prioritäten
stärker
oder
in
unterschiedlicher
Weise
oder
im
Lichte
von
Bewertungen
oder
bei
Durchführungsschwierigkeiten
Rechnung
getragen
werden
sollte
. [EU]
No
entanto
,
as
alterações
das
orientações
e
das
recomendações
apenas
obrigam
à
revisão
dos
programas
operacionais
caso
um
Estado-Membro
,
ou
a
Comissão
em
concertação
com
um
Estado-Membro
,
considere
que
o
programa
operacional
deverá
atender
a
alterações
significativas
de
ordem
socioeconómica
,
ou
atender
mais
,
ou
de
forma
diferente
, a
mudanças
de
fundo
nas
prioridades
comunitárias
,
nacionais
ou
regionais
,
ou
à
luz
das
avaliações
efectuadas
,
ou
caso
se
registem
dificuldades
de
execução
.
Bei
der
Vorlage
dieses
Vorschlags
beruft
die
Kommission
einen
Trilog
-
unter
Umständen
in
vereinfachter
Form
-
ein
,
um
von
beiden
Teilen
der
Haushaltsbehörde
das
Einverständnis
dafür
zu
erhalten
,
dass
diese
Reserve
in
Höhe
des
erforderlichen
Betrags
in
Anspruch
genommen
wird
. [EU]
Ao
mesmo
tempo
que
apresenta
a
sua
proposta
de
transferência
, a
Comissão
iniciará
um
processo
de
concertação
tripartida
,
eventualmente
sob
forma
simplificada
, a
fim
de
obter
o
acordo
dos
dois
ramos
da
autoridade
orçamental
quanto
à
necessidade
de
recorrer
à
reserva
e
quanto
ao
montante
requerido
.
Bei
Erhalt
einer
derartigen
Aufforderung
ergreift
der
betroffene
Mitgliedstaat
beziehungsweise
die
Schweiz
möglichst
bald
,
auf
jeden
Fall
aber
innerhalb
von
sechs
Monaten
ab
dem
Tag
der
Aufforderung
die
hierzu
notwendigen
Maßnahmen
,
erforderlichenfalls
unter
Mitwirkung
des
auffordernden
Mitgliedstaats
beziehungsweise
der
Schweiz
. [EU]
Após
recepção
de
um
pedido
desta
natureza
, o
Estado-Membro
em
causa
ou
a
Suíça
deve
tomar
as
medidas
devidas
,
se
for
o
caso
em
concertação
com
o
Estado-Membro
requerente
ou
a
Suíça
, o
mais
rapidamente
possível
e,
no
máximo
,
no
prazo
de
seis
meses
a
contar
da
data
do
pedido
.
Bei
Programmen
,
die
mehrere
Mitgliedstaaten
betreffen
,
sind
Maßnahmen
vorzusehen
,
die
gewährleisten
,
dass
diese
sich
bei
der
Vorlage
und
der
Prüfung
der
Programme
untereinander
abstimmen
. [EU]
Em
caso
de
programas
que
digam
respeito
a
diversos
Estados-Membros
,
devem
prever-se
medidas
que
garantam
a
concertação
entre
estes
na
apresentação
e
no
exame
dos
programas
.
Bei
Programmen
,
die
mehrere
Mitgliedstaaten
betreffen
,
sind
Maßnahmen
vorzusehen
,
die
gewährleisten
,
dass
diese
sich
im
Hinblick
auf
die
Vorlage
und
die
Prüfung
der
Programme
untereinander
abstimmen
. [EU]
Em
caso
de
programas
que
digam
respeito
a
diversos
Estados-Membros
,
devem
prever-se
medidas
que
garantam
a
concertação
entre
estes
na
apresentação
e
exame
dos
programas
em
causa
.
Bereits
im
September
2002
beschloss
der
Vorstand
in
enger
Abstimmung
mit
dem
Aufsichtsrat
die
wesentlichen
Eckpunkte
der
Sanierungsstrategie
. [EU]
Em
Setembro
de
2002
, o
conselho
de
direcção
já
tinha
decidido
,
em
estreita
concertação
com
o
conselho
de
fiscalização
,
os
pilares
essenciais
de
uma
estratégia
de
saneamento
.
Bestimmung
-
in
Verbindung
mit
dem
Infrastrukturbetreiber
-
von
Kommunikationswegen
und
Planung
spezifischer
Maßnahmen
bei
Notsituationen
in
Verbindung
mit
den
Gütern
. [EU]
A
determinação
das
linhas
de
comunicação
,
em
concertação
com
o
gestor
da
infra-estrutura
, e o
planeamento
de
medidas
específicas
a
tomar
em
situações
de
emergência
envolvendo
as
mercadorias
.
Bis
zum
18
.
Januar
2010
gibt
das
Institut
eine
unabhängige
externe
Bewertung
seiner
Leistungen
auf
der
Grundlage
der
vom
Verwaltungsrat
in
Absprache
mit
der
Kommission
gemachten
Vorgaben
in
Auftrag
. [EU]
Até
18
de
Janeiro
de
2010
, o
Instituto
manda
efectuar
uma
avaliação
externa
independente
das
actividades
realizadas
com
base
no
caderno
de
encargos
estabelecido
pelo
Conselho
de
Administração
em
concertação
com
a
Comissão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "concertação":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners