A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for civile
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Artikel
1871-1
Code
civil
sieht
den
folgenden
Mechanismus
vor:
"Sofern
keine
andere
Organisation
vorgesehen
wurde
,
gelten
für
das
Innenverhältnis
die
Bestimmungen
für
die
Société
civile
,
wenn
die
Gesellschaft
bürgerlich-rechtlichen
Charakter
hat
,
bzw
.
die
Bestimmungen
für
die
Sociétés
en
nom
collectif
,
wenn
ein
Handelsgewerbe
betrieben
wird"
. [EU]
O
artigo
1871
.o-1
do
Código
Civil
prevê
o
seguinte
mecanismo:
«a
menos
que
tenha
sido
prevista
uma
organização
diferente
,
as
relações
entre
sócios
são
regidas
,
na
medida
do
razoável
,
quer
pelas
disposições
aplicáveis
às
sociedades
civis
,
se
a
sociedade
é
de
carácter
civil
,
quer
,
se
é
de
carácter
comercial
,
pelas
que
são
aplicáveis
às
sociedades
em
nome
colectivo»
.
Aus
seinem
Bericht
geht
hervor
,
dass
die
nationale
Zivilluftfahrtbehörde
(
Agence
Nationale
de
l'Aviation
Civile
,
ANAC
)
ihren
Verpflichtungen
nachkommt
und
auch
die
für
die
Überwachung
des
Zivilluftfahrtsektors
notwendigen
technischen
Vorschriften
und
Arbeitsverfahren
weiterentwickelt
hat
. [EU]
O
relatório
desta
missão
mostra
que
a
Agence
Nationale
de
l'Aviation
Civile
(ANAC)
está
a
cumprir
as
suas
obrigações
e
continuou
igualmente
a
elaborar
a
regulamentação
técnica
e
os
procedimentos
necessários
a
uma
boa
fiscalização
do
sector
da
aviação
civil
.
Carte
d'invalidité
civile
ou
militaire
avec
photographie
(
Zivil-
oder
Militärinvalidenausweis
mit
Lichtbild
) [EU]
Carte
d'invalidité
civile
ou
militaire
avec
photographie
(cartão
de
inválido
civil
ou
militar
com
fotografia
)
Da
die
anderen
Aktionäre
kein
Optionsrecht
genießen
,
und
angesichts
der
Bestimmungen
von
Artikel
2441
des
Zivilrechtskodex
wurde
der
Wert
pro
Aktie
(0,96
EUR
)
von
Deloitte
and
Touche
,
dem
Rechnungsprüfer
von
Alitalia
,
noch
einmal
bestätigt
. [EU]
Dada
a
exclusão
do
direito
de
opção
para
os
outros
accionistas
, e
em
conformidade
com
o
artigo
2441
do
Codice
Civile
, o
valor
estabelecido
para
a
acção
(0,96
EUR
)
foi
certificado
para
tal
fim
pela
empresa
de
consultoria
Deloitte
and
Touche
,
auditora
da
Alitalia
.
das
von
den
Universitäten
und
den
polytechnischen
Instituten
ausgestellte
Diplom
"laurea
in
ingegneria"
auf
dem
Gebiet
des
Bauwesens
zusammen
mit
dem
zur
unabhängigen
Ausübung
eines
Berufs
auf
dem
Gebiet
der
Architektur
berechtigenden
Diplom
,
das
vom
Unterrichtsministerium
ausgestellt
wird
,
nachdem
der/die
Kandidat(
in
)
vor
einem
zuständigen
Ausschuss
das
entsprechende
Staatsexamen
bestanden
hat
(
dott
.
ing
.
Architetto
oder
dott
.
ing
.
in
ingegneria
civile
) [EU]
Diplomas
de
«laurea
in
ingegneria»
no
domínio
da
construção
,
emitidos
pelas
universidades
e
pelos
institutos
politécnicos
,
acompanhados
do
diploma
que
habilita
ao
exercício
independente
de
uma
profissão
do
domínio
da
arquitectura
,
emitido
pelo
ministro
da
Educação
,
após
aprovação
do
candidato
,
perante
um
júri
competente
,
no
exame
estatal
que
habilita
ao
exercício
independente
da
profissão
(dott.
ing
.
Architetto
ou
dott
.
Ing
.
in
ingegneria
civile
)
Die
Garantie
beträgt
mindestens
5 %
des
Gesamtumsatzes
auf
den
betreffenden
Strecken
,
der
vom
italienischen
Amt
für
Zivilluftfahrt
(
Ente
Nazionale
dell'Aviazione
Civile
,
ENAC
)
veranschlagt
wird
. [EU]
Essa
caução
deve
ascender
a
pelo
menos
5 %
do
volume
de
negócios
total
estimado
para
os
serviços
aéreos
programados
no
conjunto
de
rotas
em
questão
,
que
será
avaliado
pela
ENAC
-
Autoridade
Nacional
da
Aviação
Civil
.
Die
Kommission
nimmt
zur
Kenntnis
,
dass
die
neue
von
der
Gabunischen
Republik
im
Juli
2008
eingerichtete
zuständige
Behörde
Gabuns
(
"Agence
Nationale
de
l'Aviation
Civile
"
,
nachstehend
ANAC
)
am
23
.
Januar
2009
ihre
Tätigkeit
aufgenommen
hat
. [EU]
A
Comissão
tomou
nota
de
que
a
nova
autoridade
competente
do
Gabão
(«Agence
Nationale
de
l'Aviation
Civile
»
, a
seguir
designada
por
ANAC
),
instituída
pela
República
do
Gabão
em
Julho
de
2008
,
iniciou
de
facto
as
suas
actividades
em
23
de
Janeiro
de
2009
.
Die
Luftfahrtunternehmen
,
die
diese
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
akzeptieren
,
müssen
den
Verkehrsdienst
36
Monate
ununterbrochen
aufrechterhalten
.
Eine
vorzeitige
Kündigung
ist
dem
italienischen
Amt
für
Zivilluftfahrt
ENAC
(
Ente
Nazionale
dell'Aviazione
Civile
)
und
der
Autonomen
Region
Sardinien
mindestens
sechs
Monate
vorher
mitzuteilen
.
Jedes
Luftfahrtunternehmen
(
oder
auftraggebende
Luftfahrtunternehmen
),
das
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
akzeptiert
,
hat
eine
Leistungsgarantie
zur
Gewährleistung
der
ordnungsgemäßen
Ausführung
und
Kontinuität
des
Flugbetriebs
zu
übernehmen
. [EU]
A
transportadora
que
aceite
essas
obrigações
deve
assegurar
o
serviço
durante
um
período
de
36
meses
consecutivos
,
apenas
podendo
interrompê-lo
mediante
um
pré-aviso
mínimo
de
seis
meses
notificado
à
Ente
Nazionale
dell'Aviazione
Civile
(ENAC) e à
Região
Autónoma
da
Sardenha
.
Flughäfen
,
die
auf
der
Grundlage
einer
vom
Staat
gemäß
Artikel
R.223-2
des
Code
de
l'aviation
civile
gewährten
Konzession
betrieben
werden
. [EU]
Aeródromos
explorados
no
âmbito
de
uma
autorização
concedida
pelo
Estado
nos
termos
do
artigo
R.223-2
do
code
de
l'aviation
civile
.
Flughäfen
,
die
von
einer
öffentlichen
Behörde
errichtet
werden
und
einer
Konvention
gemäß
Artikel
L.221-1
des
Code
de
l'aviation
civile
unterliegen
. [EU]
Aeródromos
cujo
criador
é
uma
entidade
pública
que
é
objecto
de
uma
convenção
tal
como
previsto
no
artigo
L.
221-1
do
code
de
l'aviation
civile
.
Flughäfen
,
die
von
einer
öffentlichen
Behörde
errichtet
werden
und
einer
Konvention
gemäß
Artikel
L.221-1
des
Code
de
l'aviation
civile
unterliegen
[EU]
Aeródromos
cujo
criador
é
uma
entidade
pública
que
é
objeto
de
uma
convenção
tal
como
previsto
no
artigo
L.
221-1
do
code
de
l'aviation
civile
Flughäfen
,
die
von
staatlichen
Unternehmen
auf
folgender
Rechtsgrundlage
betrieben
werden:
Artikel
L.251-1, L.260-1
und
L.270-1
des
Code
de
l'aviation
civile
. [EU]
Aeródromos
explorados
por
institutos
públicos
nos
termos
dos
artigos
L.
251-1
, L.260-1 e L.
270-1
do
code
de
l'aviation
civile
.
Inspectoratul
Navigaț
;iei
Civile
(
INC
) (
Inspektion
für
den
Zivilseeverkehr
) [EU]
Inspectoratul
Navigaț
;iei
Civile
(INC) (Inspecção
da
navegação
civil
)
"Organisationskomitee
für
die
Olympischen
und
Paralympischen
Winterspiele
2006"
das
gemäß
Artikel
12
des
Codice
Civile
(
RD
16/3/1942
Nr
.
262
)
am
27
.
Dezember
1999
zur
Organisation
der
Olympischen
und
Paralympischen
Winterspiele
2006
in
Turin
eingerichtete
Komitee
,
das
über
die
Akkreditierung
der
an
diesen
Spielen
teilnehmenden
Mitglieder
der
olympischen
Familie
entscheidet
[EU]
«Comité
Organizador
dos
Jogos
Olímpicos
e
Paraolímpicos
de
Inverno
de
2006»
, o
comité
instituído
em
27
de
Dezembro
de
1999
por
força
do
artigo
12
.o
do
Código
Civil
italiano
(RD
16/3/1942
n.
262
)
para
organizar
os
Jogos
Olímpicos
e
Paraolímpicos
de
Inverno
de
2006
em
Turim
, e
que
decide
sobre
a
acreditação
dos
membros
da
família
olímpica
que
participam
nestes
Jogos
Schmidt
,
"La
responsabilité
civile
dans
les
relations
de
groupes
de
sociétés"
(
Die
Haftpflicht
in
Beziehungen
von
Unternehmensgruppen
),
Rev
.
sociétés
1981
, S.
725
. [EU]
Schmidt
,
«La
responsabilité
civile
dans
les
relations
de
groupes
de
sociétés»
,
Rev
.
sociétés
1981
, p.
725
.
Société
civile
immobilière
Schuman
[EU]
A
Société
Civile
Immobilière
Schuman
Veräußerung
aller
direkten
und
indirekten
Beteiligungen
an
der
Amadeus
France
,
der
Compagnie
Corse
Méditerranée
,
der
Société
Civile
Immobilière
(
SCI
)
Schuman
,
der
Société
méditerranéenne
d'investissements
et
de
participations
und
der
Someca
[EU]
Cessão
do
conjunto
das
suas
participações
directas
e
indirectas
na
Amadeus
France
,
Compagnie
Corse
Méditerranée
,
Société
Civile
Immobilière
(SCI)
Schuman
,
Société
Méditerranéenne
d'Investissements
e
de
Participations
e
Someca
Vorzugsaktien
im
Sinne
von
Artikel
2348
des
italienischen
Zivilrechtskodex
sind
eine
Aktienkategorie
,
die
auf
der
außerordentlichen
Hauptversammlung
und
in
den
Beratungen
über
die
Verwendung
der
Betriebsgewinne
mit
einem
begrenzten
Stimmrecht
ausgestattet
sind
.
Auf
der
anderen
Seite
räumen
sie
dem
Aktionär
bei
der
Einlösung
seiner
Aktien
sowie
bei
der
Gewinnausschüttung
Vorrang
gegenüber
den
Stammaktien
ein
. [EU]
As
acções
preferenciais
,
previstas
no
artigo
2348
do
Codice
Civile
italiano
,
são
uma
categoria
de
acções
que
atribui
um
limitado
direito
de
voto
nas
assembleias
gerais
extraordinárias
e
nas
deliberações
relativas
à
distribuição
dos
lucros
de
exercício
.
Em
contrapartida
,
conferem
ao
accionista
prioridade
de
reembolso
, a
respeito
das
acções
ordinárias
,
bem
como
prioridade
na
distribuição
dos
lucros
.
Ziffer
4.2
betreffend
die
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
Agrarerzeugnissen
(
eine
Anwendung
der
unter
dieser
Ziffer
festgelegten
Bestimmungen
lässt
sich
nicht
ausschließen
,
weil
es
sich
bei
den
Beihilfebegünstigten
nach
Auskunft
der
italienischen
Behörden
um
Landwirte
handelt
,
die
nach
der
Begriffsbestimmung
des
Artikels
2135
des
italienischen
Codice
civile
"im
Haupterwerb
Ackerbau
,
Forstwirtschaft
,
Tierhaltung
und
damit
zusammenhängende
Tätigkeiten"
betreiben
,
wobei
letztgenannte
Tätigkeiten
auch
die
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
Agrarerzeugnissen
beinhalten
können
) [EU]
O
ponto
4.2,
relativo
aos
investimentos
no
sector
da
transformação
e
comercialização
de
produtos
agrícolas
(a
aplicabilidade
das
disposições
deste
ponto
não
pode
ser
excluída
visto
que
,
de
acordo
com
as
informações
transmitidas
pelas
autoridades
italianas
,
os
beneficiários
do
auxílio
são
os
produtores
directos
e
os
empresários
agrícolas
;
segundo
o
artigo
2135
do
código
civil
italiano
, é
empresário
agrícola
quem
exerça
uma
actividade
de
cultivo
de
terras
,
silvicultura
,
criação
de
gado
e
actividades
conexas
,
podendo
estas
incluir
a
transformação
e a
comercialização
de
produtos
agrícolas
)
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "civile":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners