DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
choque
Search for:
Mini search box
 

228 results for choque
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Portuguese

1,3-Dinitrobenzol, kristallin, gesiebt auf Korngröße 0,5 mm, technisches Produkt für die Prüfung der Schlag- und Reibempfindlichkeit. [EU] O 1,3-dinitrobenzeno, produto cristalino técnico, peneirado de modo a poder passar por uma malha de 0,5 mm, no caso do método por fricção e choque.

1 SCHLAGPRÜFUNG AM VORDEREN FUSSTEIL [EU] ENSAIO DE RESISTÊNCIA DA PARTE ANTERIOR DO AO CHOQUE

2 SCHLAGPRÜFUNG AM HINTEREN FUSSTEIL OHNE SCHUH [EU] ENSAIO DE RESISTÊNCIA DA PARTE POSTERIOR DO (SEM SAPATO) AO CHOQUE

3 PHANTOMFALLPRÜFUNG [EU] ENSAIO DE COMPORTAMENTO DA CABEÇA AO CHOQUE

3 SCHLAGPRÜFUNG AM HINTEREN FUSSTEIL (MIT SCHUH) [EU] ENSAIO DE RESISTÊNCIA DA PARTE POSTERIOR DO (COM SAPATO) AO CHOQUE

500 kN für Güterwagen mit allen Ausführungen der Mittelkupplung ohne Puffer [EU] 500 kN para os vagões com todos os tipos de engates centrais de haste e sem tampões de choque.

Abbildung 4c Stempelvorrichtung für pulver-oder pastenförmige Substanzen [EU] Figura 4d Dispositivo para o ensaio de choque de substâncias líquidas

Abbildung 4d Stempelvorrichtung für Flüssigkeiten [EU] Figura 4c Dispositivo para o ensaio de choque de substâncias pulverizadas ou pastas

(alle Abmessungen in mm) [EU] Aparelho para o ensaio de choque

Anaphylaktische Reaktion, anaphylaktischer Schock [EU] Reacção, choque anafilácticos

An den Wagenenden dürfen keine festen Teile innerhalb von 40 mm von einer vertikalen Ebene am Ende der ganz eingedrückten Puffer vorhanden sein. [EU] Nas extremidades dos vagões não deve haver partes fixas a menos de 40 mm do plano plano vertical que passa pelo extremo dos tampões de choque em compressão máxima.

ANHANG A PUFFER UND ZUGEINRICHTUNG [EU] ANEXO A TAMPÕES DE CHOQUE E ENGATES DE PARAFUSO E TENSOR

Anmerkung: Beträgt die bei der exothermen Zerfallsreaktion freigesetzte Energie weniger als 800 J/g, braucht weder die Detonationsgeschwindigkeit noch die Empfindlichkeit gegen Detonationsschockwellen geprüft zu werden. [EU] Nota: No caso das matérias orgânicas, o ensaio de propagação da detonação e o ensaio de sensibilidade ao choque detonador não são exigidos se a energia de decomposição exotérmica for inferior a 800 J/g.

Anzündhütchen, die aus Metall- oder Kunststoffkapseln bestehen, in denen eine kleine Menge eines Gemisches aus Zünd- oder Anzündstoffen, die sich leicht durch Schlag entzünden lassen, enthalten ist. Sie dienen als Anzündmittel in Patronen für Handfeuerwaffen und als Perkussionsanzünder für Treibladungen." [EU] Escorvas de percussão constituídas por uma cápsula de metal ou plástica contendo uma pequena quantidade de uma mistura explosiva primária, facilmente inflamada sob o efeito de um choque e que servem de elementos de iniciação nos cartuchos para armas de pequeno calibre e nos acendedores de percussão para as cargas propulsoras.».

Aufzuführen sind Bedingungen wie Temperatur, Druck, Licht, Erschütterung usw., die zu einer gefährlichen Reaktion führen können. Wenn möglich ist die Reaktion kurz zu beschreiben. [EU] Indicar as condições (temperatura, pressão, luz, choque, etc.) que possam dar origem a reacções perigosas, fazendo-as acompanhar, se possível, de uma breve descrição.

Aus sicherheitstechnischen Gründen werden vor Durchführung der Hauptprüfungen sehr kleine Proben (etwa 10 mg) der Prüfsubstanz ohne Einschluss mit einer Gasbrennerflamme erhitzt, in einem geeigneten Gerät einem Schlag ausgesetzt und unter Verwendung eines Reibstiftes und eines Widerlagers oder in einer beliebigen Reibmaschine gerieben. [EU] Por razões de segurança, antes de se efectuarem os ensaios principais submetem-se amostras muito pequenas (cerca de 10 mg) da substância a aquecimento em ambiente não confinado, com uma chama de gás, à acção de choque em qualquer aparelho conveniente e à acção de fricção recorrendo à utilização de um malhete contra uma bigorna ou recorrendo à utilização de qualquer máquina de fricção.

Automatische Mittelpufferkupplung [EU] Órgãos de tracção e choque [secção 4.2.2.2.2.2]

Automatische Mittelpufferkupplung [EU] Órgãos de tracção e choque

Bei dem angewandten Szenario werden die Auswirkungen eines idiosynkratischen Schocks mit den Folgen einer allgemeinen Liquiditätskrise kombiniert. [EU] O cenário utilizado conjuga o impacto de um choque idiossincrático associado ao grupo Dexia com as consequências de uma crise geral de liquidez.

Bei der Phantomfallprüfung wird die Traverse mit dem Phantomkopf freigegeben. [EU] Durante o ensaio de comportamento da cabeça ao choque, a travessa que segura a cabeça factícia solta-se.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "choque":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners