DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
certificado
Search for:
Mini search box
 

10836 results for certificado
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

0- Nummer der Bescheinigung über die Befreiung von der Sicherheitsleistung [EU] 0- Número de certificado de dispensa de garantia

10 Datum des Antragseingangs für die ursprüngliche Lizenz [EU] 10 Data de apresentação do pedido do certificado original

10 Stunden absolviert haben, bei denen sie Bewerber um eine Lehrberechtigung ausgebildet haben. [EU] Ter completado 10 horas na instrução de requerentes de um certificado de instrutor.

(10) Teil II.6 dieser Bescheinigung betrifft ausschließlich Sendungen, die für einen Mitgliedstaat oder Teil eines Mitgliedstaats bestimmt sind, der in Bezug auf SVC, BKD, IPN oder GS für seuchenfrei erklärt wurde oder einem mit dem Beschluss 2010/221/EU genehmigten Programm unterliegt, wobei die Sendung Arten umfasst, die in Anhang II Teil C als empfänglich für die Krankheit(en) aufgelistet sind, auf die sich die Erklärung über Seuchenfreiheit bzw. das Programm/die Programme bezieht/beziehen. [EU] A parte II.6 do presente certificado aplica-se apenas a remessas destinadas a um Estado-Membro ou parte deste considerados indemnes de doenças, ou com um programa aprovado em conformidade com a Decisão 2010/221/UE no que diz respeito a VPC, BKD, NPI ou GS, e se a remessa incluir espécies enumeradas na parte C do anexo II como sensíveis às doenças a que se aplica o estatuto ou programa de indemnidade de doenças.

1,0 wenn das Schiff für die Beförderung von 400 oder mehr Personen bei einer Länge von L< 55 zugelassen ist, und [EU] 1,0 se o navio estiver certificado para transportar ; 400 pessoas e o seu comprimento L for inferior a 55 metros e

1,0 wenn das Schiff für die Beförderung von weniger als 400 Personen zugelassen ist, und [EU] 1,0 se o navio estiver certificado para transportar < 400 pessoas,

1,1,1,2 Tetrafluorethan, garantiert geruchlos, mit einem Gehalt von höchstens: [EU] 1,1,1,2 Tetrafluoroetano, certificado como inodoro, contendo no máximo:

1,1,1,2 Tetrafluorethan, garantiert geruchlos, mit ein Gehalt von höchstens: [EU] 1,1,1,2 Tetrafluoroetano, certificado como inodoro, contendo no máximo:

14. Erklärung der betreffenden Behörde des Mitgliedstaats, die die Teilbescheinigung mit einem Sichtvermerk versehen hat. [EU] Declaração da autoridade relevante do Estado-Membro que visa o extracto do certificado.

15. Erklärung der in Feld 1 angegebenen Stelle oder Behörde [EU] Declaração do organismo emissor ou da autoridade emissora do certificado referido na casa 1.

1 Ausstellende Stelle der Lizenz (Bezeichnung und Anschrift) [EU] 1 Organismo emissor do certificado (nome e endereço)

(1)[handelt es sich um Weichtiere, so wurde jede Teilsendung einer individuellen Sichtprüfung unterzogen, und es wurden keine anderen als die in Teil I dieser Bescheinigung bezeichneten Weichtierarten festgestellt.] [EU] (1)[no caso de moluscos, foram submetidos a um controlo visual individual de cada parte da remessa, e não foi detectada nenhuma outra espécie de moluscos além das especificadas na parte I do certificado.]

(1)[handelt es sich um Weichtiere, so wurde jede Teilsendung einer individuellen Sichtprüfung unterzogen, und es wurden keine anderen als die in Teil I dieser Bescheinigung bezeichneten Weichtierarten festgestellt.] [EU] (1)[No caso de moluscos, foram submetidos a um controlo visual individual de cada parte da remessa, e não foi detectada nenhuma outra espécie de moluscos da especificadas na parte I do certificado.]

(1) Teil II.1 dieser Bescheinigung gilt nicht für Länder mit besonderen Anforderungen an Genusstauglichkeitsbescheinigungen, die in Gleichwertigkeitsabkommen oder anderen EU-Vorschriften festgelegt sind. [EU] A parte II.1 do presente certificado não se aplica a países com requisitos de certificação especiais de saúde pública estabelecidos em acordos de equivalência ou noutra legislação da União.

25. Erklärung des Notifizierenden, dass die Informationen nach seinem besten Wissen vollständig sind und der Wahrheit entsprechen; [EU] Certificado emitido pelo notificador de que, tanto quanto é do seu conhecimento, a informação se encontra completa e correcta.

.2 Die festgelegten und angemarkten Schottenladelinien müssen im Sicherheitszeugnis für Fahrgastschiffe aufgeführt werden; sie erhalten die Bezeichnung C.1, wenn nur eine Schottenladelinie festgelegt ist. [EU] .2 As linhas de carga de compartimentação determinadas e marcadas devem ser registadas no certificado de segurança para navio de passageiros e ser identificadas pela notação C.1, se existir apenas uma linha de carga de compartimentação.

2. Klasse des Tauglichkeitszeugnisses (II) [EU] Classe do certificado médico (II),

2 SICHERHEITSZERTIFIKAT [EU] 2 CERTIFICADO DE SEGURANÇA

(2) Teil II.1 dieser Bescheinigung gilt für Sendungen von Austern der Art Crassostrea gigas aus einem gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 175/2010 eingerichteten Sperrgebiet, die gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a dieser Verordnung dieses Gebiet verlassen dürfen. [EU] A parte II.1 do presente certificado aplica-se a remessas de ostras Crassostrea gigas originárias de zonas de confinamento estabelecidas em conformidade com o disposto no artigo 2.o, n.o 2, do Regulamento (UE) n.o 175/2010 e que, nos temos do artigo 3.o, n.o 2, alínea a) ou b), estão autorizadas a abandonar essas zonas.

(2) Teil II.2 dieser Bescheinigung gilt nicht für [EU] A parte II.2 do presente certificado não se aplica a:

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "certificado":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners