|
|
|
German |
Portuguese |
|
Bimsstein, roh oder in ungleichmäßigen Stücken, einschl. gebrochener Bimsstein "Bimskies" [EU] |
Pedra-pomes em bruto ou em fragmentos irregulares, incl. pedra-pomes triturada [cascalho de pedra-pomes ou bimskies] | |
|
Die Dispersion kann ggf. durch Zugabe von 0,02 %igem sterilem Tween-20 und 10-20 g sterilem Kies unterstützt werden. [EU] |
Se necessário, pode auxiliar-se a dispersão mediante adição de 0,02 % de Tween-20 e de 10-20 g de cascalho esterilizados. | |
|
Die Fahrbahn muss möglichst sauber und trocken sein (z. B. ohne Splitt, Laub, Schnee usw.). [EU] |
Se possível, a pista deve estar limpa e seca (por exemplo sem cascalho, folhagem, neve, etc.). | |
|
Feldsteine, Kies, Feuerstein (Flintstein) und Kiesel [EU] |
Calhaus, cascalho, sílex e seixos rolados | |
|
Feldsteine, Kies und zerkleinerte Steine, von der beim Betonbau oder als Steinmaterial im Wege- und Bahnbau verwendeten Art, Feuerstein "Flintstein" und Kiesel, auch wärmebehandelt [EU] |
Calhaus, cascalho, pedras britadas, dos tipos geralmente usados em betão [concreto] ou para empedramento de estradas, de vias férreas ou outros balastros, seixos rolados e sílex, mesmo tratados termicamente | |
|
Feldsteine, Kies und zerkleinerte Steine, von der beim Betonbau oder als Steinmaterial im Wege- und Bahnbau verwendeten Art, Feuerstein (Flintstein) und Kiesel, auch wärmebehandelt [EU] |
Calhaus, cascalho, pedras britadas, dos tipos geralmente usados em betão ou para empedramento de estradas, de vias-férreas ou outros balastros, seixos rolados e sílex, mesmo tratados termicamente | |
|
Feldsteine, Kies und zerkleinerte Steine, von der beim Betonbau oder als Steinmaterial im Wege- und Bahnbau verwendeten Art, Feuerstein (Flintstein) und Kiesel, auch wärmebehandelt; Makadam aus Schlacken und ähnlichen Industrieabfällen, auch mit den im ersten Teil dieser Position aufgeführten Stoffen vermischt; Teermakadam; Körnungen/Granalien, Splitter und Mehl von Steinen der Positionen 2515 und 2516, auch wärmebehandelt [EU] |
Calhaus, cascalho, pedras britadas, dos tipos geralmente usados em betão ou para empedramento de estradas, de vias-férreas ou outros balastros, seixos rolados e sílex, mesmo tratados termicamente; macadame de escórias de altos-fornos, de outras escórias ou de resíduos industriais semelhantes, mesmo que contenham matérias incluídas na primeira parte do texto desta posição; tarmacadame; grânulos, lascas e pós, das pedras das posições 2515 ou 2516, mesmo tratados termicamente | |
|
Körnungen, Splitt, Steinmehl, Kiesel, Kies, Schotter und Kleinschlag, Steingemische, Kiessandgemische und andere Aggregate [EU] |
Grânulos, cascalho, pós de pedra, seixos rolados, saibro, pedra britada e triturada, misturas de pedra, seixo-escória e outros agregados | |
|
Makadam aus Schlacken und ähnl. Industrieabfällen, auch mit Feldsteinen, Kies, zerkleinerten Steinen, Feuerstein "Flintstein" und Kiesel von der beim Betonbau oder als Steinmaterial im Wege- und Bahnbau verwendeten Art vermischt [EU] |
Macadame de escórias de altos fornos, de outras escórias ou de resíduos industriais semelhantes, mesmo contendo calhaus, cascalho, sílex e seixos rolados dos tipos geralmente usados em betão [concreto] ou para empedramento estradas, vias férreas ou outras balastros | |
|
mittlere Höhe, Gestein (Granit) - Kiessubstrat, 2–;10 m Breite (Uferhöhe) [EU] |
Altitude média, rochas (granito) - substrato de cascalho, 2 - 10 m de largura de canal | |
|
Tiefland, Kiessubstrat (Kalkstein), 3–;10 m Breite (Uferhöhe) [EU] |
Terras baixas, substrato de cascalho (rocha calcária), 3 - 10 m de largura de canal | |
|
Tiefland, Sand- und Kiessubstrat, 8–;25 m Breite (Uferhöhe) [EU] |
Terras baixas, substrato arenoso ou de cascalho, 8 - 25 m de largura de canal | |
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|