DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
casada
Search for:
Mini search box
 

39 results for casada
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

Auszufüllen, wenn bei Eintritt des Todes die Antragstellerin weniger als 50 Jahre alt war und/oder mit dem Verstorbenen seit mindestens fünf Jahren nicht verheiratet war oder zusammenlebte [EU] A preencher se, à data do falecimento, a requerente ainda não tinha completado 50 anos e/ou não tinha sido casada ou vivido com o falecido durante, pelo menos, cinco anos.

Auszufüllen, wenn die Antragstellerin am 31. Dezember 1989 mit dem Verstorbenen verheiratet war [EU] A preencher se a requerente estava casada com o falecido em 31 de Dezembro de 1989.

DJORDJEVIC, Jelena (Ehename: GLUSICA Jelena) [EU] DJORDJEVIC, Jelena (nome de casada: GLUSICA Jelena)

Ehemalige Direktorin von Inter-Press Service, verheiratet mit Joseph Made. [EU] Ex-Directora do Inter-Press Service, casada com Joseph Made.

einer verheirateten Frau oder [EU] uma mulher casada, ou

Frau Leïla Bent Mohammed Trabelsi, (verheiratet mit) Ben Ali [EU] Leïla Bent Mohammed Trabelsi, (casada com) Ben Ali

Geschäftsfrau, Ehefrau von General Chiwenga, Stabschef der Streitkräfte [EU] Mulher de negócios, casada com o General Chiwenga, Chefe do Estado-Maior das Forças Armadas

Geschäftsfrau, geb. 19.5.1955, verheiratet mit dem Befehlshaber der Streitkräfte, General Chiwenga. [EU] Empresária, nascida em 19.5.1955, casada com o General Chiwenga, Comandante das Forças de Defesa.

Geschäftsfrau, geb. am 19.5.1955, verheiratet mit General Chiwenga, Stabschef der Streitkräfte. [EU] Empresária, nascida em 19.5.1955, casada com o General Chiwenga, Comandante das Forças de Defesa.

Hanny Tchélé Brigitte, verheiratete Etibouo [EU] Hanny Tchélé Brigitte (apelido de casada, Etibouo)

Ist die versicherte bzw. berechtigte Person eine verheiratete oder früher verheiratete Frau, so ist bei Ausfüllen durch einen niederländischen Träger als Name derjenige des jetzigen oder des letzten Ehegatten anzugeben. Bei spanischen Staatsangehörigen sind beide Geburtsnamen anzugeben. [EU] Se o formulário for preenchido por uma instituição neerlandesa e se o segurado ou a pessoa com direito for uma mulher casada ou que tenha sido casada, indicar, como apelido, o apelido do cônjuge actual ou do último cônjuge e o apelido de nascimento como apelido de solteira.

Oberst der der simbabwischen Streitkräfte, verheiratet mit Didymus Mutasa. [EU] Coronel das Forças de Defesa do Zimbabué, casada com Didymus Mutasa.

Oberst der simbabwischen Armee, verheiratet mit Didymus Mutasa (Nr. 109). [EU] Coronel nas Forças de Defesa do Zimbabué, casada com Didymus Mutasa (ponto 109).

sie schließen aus, dass eine Person, die verheiratet ist oder rechtliche Verpflichtungen aufgrund einer solchen bestehenden Partnerschaft hat, gleichzeitig rechtliche Verpflichtungen aufgrund einer neuen Eheschließung oder einer anderen derartigen Partnerschaft mit einer anderen Person eingeht. [EU] impeçam uma pessoa que seja casada ou tenha obrigações jurídicas decorrentes de uma actual parceria desse tipo de, em simultâneo, ficar vinculada a quaisquer obrigações jurídicas decorrentes de um novo casamento ou de outra parceria com uma pessoa diferente.

Tunesierin, geboren am 16. Januar 1987 in Tunis, Tochter von Leïla TRABELSI, verheiratet mit Fahd Mohamed Sakher MATERI, Personalausweisnr. 00299177. [EU] Tunisina, nascida em Tunis, a 16 de Janeiro de 1987, filha de Leïla TRABELSI, casada com Fahd Mohamed Sakher MATERI, CNI n.o 00299177.

Tunesierin, geboren am 16. Mai 1952 in Hammam-Sousse, Tochter von Selma HASSEN, verheiratet mit Fathi REFAT, Vertreterin von Tunisair, Wohnsitz: 17 avenue de la République ;Hammam-Sousse , Personalausweisnr. [EU] Tunisina, nascida em Hammam-Sousse, a 16 de Maio de 1952, filha de Selma HASSEN, casada com Fathi REFAT, representante da Tunisair, residente em: 17 avenue de la République-Hammam-Sousse

Tunesierin, geboren am 18. September 1956 in Sousse, Tochter von Selma HASSEN, verheiratet mit Sadok Habib MHIRI, Leiterin eines Unternehmens, Wohnsitz: avenue de l'Imam Muslim ; Khezama ouest ;Sousse , Personalausweisnr. [EU] Tunisina, nascida em Sousse, a 18 de Setembro de 1956, filha de Selma HASSEN, casada com Sadok Habib MHIRI, administradora de empresa, residente em: avenue de l'Imam Muslim–; Khezama ouest-Sousse

Tunesierin, geboren am 19. Februar 1953 in Radès, Tochter von Saida DHERIF, verheiratet mit Mohamed MAHJOUB, Geschäftsführerin eines Unternehmens, Wohnsitz: au 21 rue d'Aristote ; Carthage Salammbô , Personalausweisnr. [EU] Tunisina, nascida em Radès, a 19 de Fevereiro de 1953, filha de Saida DHERIF, casada com Mohamed MAHJOUB, administradora de empresa, residente em: 21 rue d'Aristote ; Carthage Salammbô

Tunesierin, geboren am 1. Februar 1960, Tochter von Saida DHERIF, verheiratet mit Habib ZAKIR,Wohnsitz: 4 rue de la mouette ; Gammarth supérieur , Personalausweisnr. [EU] Tunisina, nascida a 1 de Fevereiro de 1960, filha de Saida DHERIF, casada com Habib ZAKIR, residente em: 4 rue de la mouette ; Gammarth supérieur

Tunesierin, geboren am 21. August 1971 in Bardo, Tochter von Naïma EL KEFI, verheiratet mit Mohamed Marouene MABROUK, Berater im Außenministerium, Personalausweisnr. 05409131. [EU] Tunisina, nascida em le Bardo, a 21 de Agosto de 1971, filha de Naïma EL KEFI, casada com Mohamed Marouene MABROUK, conselheira no Ministério dos Negócios Estrangeiros, CNI n.o 05409131.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners