A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for capitalizar
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
8
Fremdkapitalkosten
,
die
direkt
dem
Erwerb
,
dem
Bau
oder
der
Herstellung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
zugeordnet
werden
können
,
sind
als
Teil
der
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
dieses
Vermögenswerts
zu
aktivieren
. [EU]
8
Uma
entidade
deve
capitalizar
os
custos
de
empréstimos
obtidos
que
sejam
directamente
atribuíveis
à
aquisição
,
construção
ou
produção
de
um
activo
que
se
qualifica
como
parte
do
custo
desse
activo
.
Dieses
partiarische
Darlehen
basiert
auf
einer
jährlichen
Festverzinsung
von
3,7 %
mit
der
Möglichkeit
,
die
jährlichen
Zinsen
bis
2014
bzw
.
2015
zu
kapitalisieren
(
das
heißt
Tilgung
von
jeweils
50
%
der
aufgelaufenen
Zinsen
und
Zinseszinsen
im
Jahr
2014
bzw
.
2015
). [EU]
Este
empréstimo
participativo
baseia-se
numa
taxa
de
juro
fixa
de
3,7 %
ao
ano
,
com
a
possibilidade
de
capitalizar
os
juros
anuais
até
2014
ou
2015
(ou
seja
,
amortização
de
50
%
dos
juros
compostos
vencidos
,
respectivamente
,
em
2014
ou
2015
).
Geschäfte
,
die
die
Bildung
von
Gemeinschaften
umfassen
,
in
denen
sich
Teilhaber
vereinigen
,
um
ihre
Beiträge
gemeinsam
zu
kapitalisieren
und
das
so
gebildete
Vermögen
entweder
auf
die
Überlebenden
oder
auf
die
Rechtsnachfolger
der
Verstorbenen
zu
verteilen
(
Tontinengeschäfte
) [EU]
As
operações
que
se
traduzem
na
constituição
de
associações
que
reúnam
aderentes
com
o
objectivo
de
capitalizar
em
comum
as
suas
quotizações
e
de
repartir
subsequentemente
o
capital
assim
constituído
,
quer
entre
os
sobreviventes
,
quer
entre
os
herdeiros
dos
falecidos
,
denominadas
«tontinas»
Imageaufwertung
und
Verbesserung
des
Bekanntheitsgrads
von
gemeinschaftlichem
Leinen
und
Herausstellung
seiner
besonderen
Merkmale
, [EU]
Desenvolver
a
imagem
e a
reputação
do
linho
comunitário
e
capitalizar
as
suas
qualidades
únicas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "capitalizar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners