A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
campeão
campina
campinas
campismo
campo
campo de concentração
campo de desportos
campo de exploração
campo de fracturas
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1991 results for
campo
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
0,024
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Feldmelonen
und
0,048
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Gewächshausmelonen
[EU]
a 0,024
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
em
meloeiro
no
campo
e a 0,048
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
em
meloeiro
em
estufa
0,054
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Zierpflanzen
,
Bäumen
in
Baumschulen
und
mehrjährigen
Pflanzen
auf
dem
Feld
und
Feldtomaten
und
0,042
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Zierpflanzen
im
Gewächshaus
. [EU]
a 0,054
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
em
plantas
ornamentais
,
viveiros
florestais
e
plantas
vivazes
no
campo
e a 0,042
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
em
plantas
ornamentais
em
estufa
.
0,058
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Feldtomaten
und
0,072
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Gewächshaustomaten
[EU]
a 0,058
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
em
tomateiro
no
campo
e a 0,072
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
em
tomateiro
em
estufa
01
Baum
lebend
,
in
der
laufenden
und
letzten
Erhebung
(
früher
leer
) [EU]
01
árvore
viva
,
no
inventário
actual
e
no
anterior
(anteriormente
campo
vazio
)
1958
haben
die
Haltungs-
und
Verpackungsbetriebe
des
Gebiets
von
Loué
die
Erzeugung
von
hochwertigem
Landgeflügel
mit
Erfolg
wiederbelebt
. [EU]
Em
1958
,
os
criadores
e
acondicionadores
da
região
de
Loué
relançaram
,
com
sucesso
, a
produção
de
aves
do
campo
de
alta
qualidade
.
(1)
Bis
zum
31
.
Dezember
2011
passen
die
Mitgliedstaaten
ihr
nationales
Einstellregister
an
,
um
Informationen
zu
Inbetriebnahmegenehmigungen
aufzunehmen
,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
erteilt
wurden
(
im
Anhang
festgelegte
Positionen
2, 6,
12
und
13
),
und
,
sofern
sie
ein
nicht
dem
Standard
entsprechendes
nationales
Einstellungsregister
verwenden
,
um
das
im
Anhang
definierte
Feld
9.2
"eingetragene
Nummer
des
Unternehmens"
entsprechend
den
in
Artikel
2
genannten
Installationsdateien
aufzunehmen
. [EU]
Os
Estados-Membros
adaptarão
,
até
31
de
Dezembro
de
2011
,
os
seus
registos
nacionais
de
material
circulante
de
modo
a
incluir
informações
sobre
as
autorizações
de
entrada
em
serviço
concedidas
noutros
Estados-Membros
(pontos 2, 6,
12
e
13
especificados
no
anexo
) e,
no
caso
de
utilizarem
registos
nacionais
de
material
circulante
não
normalizados
, a
incluir
o
campo
9.2,
«Número
registado
da
empresa»
,
especificado
no
anexo
,
em
conformidade
com
os
ficheiros
de
instalação
referidos
no
artigo
2.o.
1 %
bei
jeder
einzelnen
amtlichen
Feldbesichtigung
und
[EU]
1 %
numa
inspecção
de
campo
oficial
,
§
26/A
Absatz
5
des
Bergbaugesetzes
verfügt
wie
folgt:
"Der
Bergbauunternehmer
ist
verpflichtet
,
innerhalb
von
5
Jahren
nach
Feststellung
eines
Grubenfeldes
mit
dem
Abbau
zu
beginnen
. [EU]
A
Secção
26-A
, n.o 5,
da
Lei
relativa
à
indústria
extractiva
estabelece
o
seguinte:
«a
empresa
de
exploração
mineira
iniciará
a
produção
[...]
nos
cinco
anos
seguintes
à
criação
do
campo
.
29
Mio
.
NOK
betrug
der
Wert
des
inneren
Camps
laut
erstem
Agdestein-Bericht
einschließlich
eines
Preisnachlasses
von
10
Mio
.
NOK
,
falls
das
innere
Camp
als
Einheit
verkauft
würde
. [EU]
29
milhões
de
NOK
foi
o
valor
do
Campo
Interior
de
acordo
com
o
primeiro
relatório
Agdestein
incluindo
um
desconto
de
10
milhões
de
NOK
,
se
fosse
vendido
como
um
todo
.
2 %
bei
allen
amtlichen
Feldbesichtigungen
insgesamt
. [EU]
2 %
em
relação
ao
conjunto
das
inspecções
de
campo
oficiais
.
3
Farblose
Rückstrahler
dürfen
nicht
selektiv
reflektieren
,
das
heißt
die
Farbwertanteile
"x"
und
"y"
der
Normlichtart
A,
die
für
die
Beleuchtung
des
Rückstrahlers
verwendet
wird
,
dürfen
nach
der
Reflexion
durch
den
Rückstrahler
keine
größere
Verschiebung
als
0,01
aufweisen
. 3.1
Dies
ist
durch
die
oben
genannte
visuelle
Vergleichsprüfung
nachzuprüfen
,
bei
der
das
Vergleichsfeld
durch
eine
Lichtquelle
beleuchtet
wird
,
deren
Farbwertanteile
von
der
Normlichtart
A
um
0,01
abweichen
. [EU]
Procede-se
à
verificação
recorrendo
a
um
exame
visual
comparativo
,
conforme
é
indicado
no
ponto
2.1,
estando
o
campo
de
comparação
iluminado
por
fontes
luminosas
cujas
coordenadas
tricromáticas
diferem
0,01
das
do
iluminante
padrão
A.
77/649/EWG:
Sichtfeld
der
Fahrer
von
Kraftfahrzeugen
[EU]
A
Directiva
77/649/CEE
-
Campo
de
visão
do
condutor
dos
veículos
a
motor
.
aa
)
Die
liefernde
Sirene
übermittelt
der
entdeckenden
Sirene
das
Ergebnis
in
einem
Vordruck
L (
in
Feld
083
). [EU]
O
gabinete
Sirene
que
inseriu
a
indicação
fornece
o
resultado
ao
gabinete
Sirene
que
efectuou
a
descoberta
num
formulário
L (campo
083
).
Abbasin
befehligt
eine
Gruppe
von
Taliban-Kämpfern
und
hat
am
Betrieb
eines
Ausbildungslagers
für
ausländische
Kämpfer
in
der
Provinz
Paktika
mitgewirkt
. [EU]
Abbasin
comanda
um
grupo
de
combatentes
talibã
e
apoiou
as
actividades
de
um
campo
de
treino
de
combatentes
estrangeiros
na
província
de
Paktika
.
Abbasin
befehligt
eine
Gruppe
von
Taliban-Kämpfern
und
hat
am
Betrieb
eines
Ausbildungslagers
für
ausländische
Kämpfer
in
der
Provinz
Paktika
mitgewirkt
. [EU]
Abbasin
comanda
um
grupo
de
combatentes
talibã
e
apoiou
as
atividades
de
um
campo
de
treino
de
combatentes
estrangeiros
na
província
de
Paktika
.
Abeti
Soprani
-
Monte
Campo
-
Monte
Castelbarone
-
Sorgenti
del
Verde
[EU]
Abeti
Soprani
-
Monte
Campo
-
Monte
Castelbarone
-
Sorgenti
del
Verde
Abhängig
von
der
Grundlage
für
den
Beitrag
der
Fonds
nach
Artikel
53
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
,
entspricht
entweder
Feld
16
oder
18
. [EU]
Em
função
da
base
da
contribuição
dos
fundos
ao
abrigo
do
artigo
53
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1083/2006
,
será
idêntico
ao
campo
16
ou
18
.
"abstufbare
Bremsung"
die
Bremsung
,
bei
der
innerhalb
des
normalen
Arbeitsbereiches
der
Bremsanlage
und
während
der
Bremsbetätigung
(
siehe
Absatz
2.16): [EU]
Por
«travagem
regulável»
,
entende-se
uma
travagem
durante
a
qual
,
no
interior
do
campo
de
funcionamento
normal
do
dispositivo
, e
quando
os
travões
são
accionados
(ver n.o 2.16
seguinte
):
Abundanzkategorie
(
Kat
.):
siehe
Erläuterungen
unter
"Größe"
- C =
verbreitet
, R =
selten
, V =
sehr
selten
, P =
vorhanden
.
Dieses
Feld
ist
auszufüllen
,
wenn
keine
Daten
vorhanden
sind
(
DD
)
und
eine
Schätzung
der
Populationsgröße
nicht
möglich
ist
,
oder
als
Ergänzung
zu
quantitativen
Schätzungen
der
Populationsgröße
. [EU]
Categorias
de
abundância
(Cat.):
Ver
explicação
supra
,
em
«Tamanho»
- C =
comum
, R =
rara
, V =
muito
rara
, P =
presente
.
Este
campo
deve
ser
preenchido
no
caso
de
os
dados
serem
deficientes
(DD) e
não
poder
ser
dada
uma
estimativa
do
tamanho
da
população
,
ou
como
complemento
de
estimativas
quantitativas
do
tamanho
da
população
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
die
Übereinstimmung
mit
dieser
Richtlinie
als
erreicht
,
wenn
die
Fahrzeuge
auf
der
Beifahrerseite
mit
Weitwinkel-
und
Nahbereichsspiegeln
ausgestattet
sind
,
deren
Sichtfelder
zusammen
nicht
weniger
als
95
%
des
gesamten
Sichtfeldes
auf
Bodenhöhe
eines
Spiegels
der
Klasse
IV
und
nicht
weniger
als
85
%
des
Sichtfeldes
auf
Bodenhöhe
eines
Spiegels
der
Klasse
V
gemäß
der
Richtlinie
2003/97/EG
abdecken
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 1,
considera-se
que
os
requisitos
da
presente
directiva
são
satisfeitos
se
os
veículos
forem
equipados
,
no
lado
do
passageiro
,
com
espelhos
de
grande
ângulo
e
de
arrumação
cuja
combinação
dos
campo
s
de
visão
cubra
pelo
menos
95
%
do
campo
total
de
visão
ao
nível
do
chão
dos
espelhos
da
classe
IV
e
pelo
menos
85
%
do
campo
total
de
visão
ao
nível
do
chão
dos
espelhos
da
classe
V,
ao
abrigo
da
Directiva
2003/97/CE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "campo":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners