A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
calcoxisto
calculadora
calcular
calculatora de bolso
calcule
calculista
calcáreo
calcáreo em placas
calcário
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for calcule
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Alle
Kreditinstitute
,
die
ihre
Eigenkapitalanforderungen
gemäß
Anhang
V
der
Richtlinie
2006/49/EG
berechnen
,
legen
folgende
Informationen
offen:
[EU]
Devem
ser
divulgadas
as
seguintes
informações
por
cada
instituição
de
crédito
que
calcule
os
seus
requisitos
de
fundos
próprios
de
acordo
com
o
anexo
V
da
Directiva
2006/49/CE:
Alle
Kreditinstitute
,
die
ihre
Eigenkapitalanforderungen
gemäß
Anhang
V
der
Richtlinie
2006/49/EG
berechnen
,
legen
folgende
Informationen
offen:a
)
für
jedes
Teilportfolio:i
)
die
Charakteristika
der
verwendeten
Modelle
[EU]
Devem
ser
divulgadas
as
seguintes
informações
por
cada
instituição
de
crédito
que
calcule
os
seus
requisitos
de
fundos
próprios
de
acordo
com
o
Anexo
V
da
Directiva
2006/49/CE:a
)
Relativamente
a
cada
subcarteira
abrangida:i
)
as
características
dos
modelos
utilizados
Belgien
schlägt
vor
,
den
Wert
der
IFB
unter
der
Annahme
"Fortführung
der
Aktivitäten"
nach
der
Methode
des
aktualisierten
Cashflow
(
"discounted
cash
flows"
oder
DFC-Analyse
)
zu
berechnen
. [EU]
A
Bélgica
propõe
que
se
calcule
o
valor
da
IFB
no
cenário
de
«continuação
da
actividade»
de
acordo
com
o
método
dos
cash-flows
livres
actualizados
(«discounted
cash-flows»
ou
«DCF»
).
Berechnung
der
Anzahl
der
Aufträge
pro
Tag
. [EU]
Calcule
o
número
de
trabalhos
por
dia
.
Berechnung
der
Anzahl
der
Bilder
pro
Tag
laut
Tabelle
5. [EU]
Calcule
a
quantidade
nominal
de
imagens
por
dia
[3] a
partir
do
quadro
5.
Berechnung
der
Anzahl
von
Bildern
pro
Auftrag
durch
Division
der
Anzahl
der
Bilder
pro
Tag
durch
die
Anzahl
der
Aufträge
pro
Tag
. [EU]
Calcule
o
número
de
imagens
por
trabalho
,
dividindo
o
número
de
imagens
por
dia
pelo
número
de
trabalhos
por
dia
.
Die
BNP
räumt
allerdings
ein
,
dass
der
Staat
bei
der
Berechnung
der
durch
Artikel
39
CA
verursachten
Haushaltsbelastung
Artikel
39
C
Absatz
2
des
CGI
heranzieht
. [EU]
Não
obstante
, o
BNP
admite
que
o
Estado
calcule
o
custo
orçamental
da
aplicação
do
artigo
39
.o
CA
tendo
como
referência
o
artigo
39
.o C,
segundo
parágrafo
,
do
CGI
.
Die
Ermächtigung
wird
unter
der
Voraussetzung
gewährt
,
dass
die
Republik
Italien
jährlich
eine
Schätzung
der
Mindereinnahmen
bei
der
im
Stadium
des
Endverbrauchs
fälligen
Steuer
vornimmt
und
in
die
Mehrwertsteuer-Bemessungsgrundlage
für
ihren
Beitrag
zu
den
Eigenmitteln
der
Gemeinschaft
einen
entsprechenden
Ausgleichsbetrag
einbezieht
. [EU]
Essa
autorização
é
concedida
desde
que
a
República
Italiana
calcule
todos
os
anos
o
montante
das
perdas
em
termos
de
IVA
na
fase
do
consumo
final
e
de
acrescentar
uma
compensação
equivalente
ao
valor
tributável
para
efeitos
de
IVA
utilizado
para
estabelecer
as
suas
contribuições
para
os
recursos
próprios
da
Comunidade
.
Die
zuständigen
Behörden
können
einem
Kreditinstitut
ferner
vorschreiben
,
seine
Volatilitätsanpassungen
unter
Zugrundelegung
eines
kürzeren
Beobachtungszeitraums
zu
berechnen
,
wenn
sie
dies
aufgrund
eines
signifikanten
Anstiegs
der
Kursvolatilität
für
gerechtfertigt
halten
. [EU]
As
autoridades
competentes
também
podem
exigir
à
instituição
de
crédito
que
calcule
os
seus
ajustamentos
de
volatilidade
utilizando
um
período
de
observação
mais
curto
,
se
tal
lhes
parecer
justificado
por
um
aumento
significativo
da
volatilidade
dos
preços
.
Eine
Stichprobe
wird
genommen
,
wenn
der
Hol
schätzungsweise
mindestens
200
kg
jeglicher
Kombination
von
Kabeljau
,
Schellfisch
,
Seelachs
oder
Wittling
enthält
. [EU]
É
colhida
uma
amostra
quando
se
calcule
que
estão
presentes
num
lanço
pelo
menos
200
kg
de
uma
mescla
de
bacalhau
,
arinca
,
escamudo
ou
badejo
.
Falls
sich
aufgrund
der
Fahrzeugkonstruktion
eine
andere
Wärmequelle
außer
einem
Radsatzlager
möglicherweise
oder
unvermeidlich
innerhalb
der
Verbotszone
befindet
,
muss
diese
Wärmequelle
thermisch
abgeschirmt
werden
,
um
fehlerhafte
Temperaturberechnungen
durch
eine
HABD
,
die
die
Wärmestrahlung
misst
,
zu
vermeiden
. [EU]
Se
,
devido
à
configuração
do
material
circulante
,
for
possível
,
ou
inevitável
,
que
outra
fonte
de
calor
além
da
caixa
de
eixo
fique
localizada
na
zona
interdita
,
essa
fonte
de
calor
deve
estar
protegida
por
um
escudo
térmico
,
para
evitar
que
o
HABD
calcule
erradamente
a
temperatura
em
resultado
de
medir
a
sua
radiação
térmica
.
Gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
724/2010
wird
eine
Stichprobe
genommen
,
wenn
der
Hol
schätzungsweise
mindestens
300
kg
Kabeljau
,
Schellfisch
,
Seelachs
und
Wittling
enthält
. [EU]
Nos
termos
do
anexo
I
do
Regulamento
(UE) n.o
724/2010
,
colhe-se
uma
amostra
quando
se
calcule
que
estão
presentes
num
lanço
pelo
menos
300
kg
de
bacalhau
,
arinca
,
escamudo
e
badejo
.
Sollte
ein
solcher
Kapitalaufschlag
unter
außergewöhnlichen
Umständen
nicht
angemessen
sein
,
kann
die
Aufsichtsbehörde
von
dem
betreffenden
Unternehmen
verlangen
,
seine
Solvenzkapitalanforderung
nach
der
in
Titel
I
Kapitel
VI
Abschnitt
4
Unterabschnitte
1
und
2
genannten
Standardformel
zu
berechnen
. [EU]
Em
circunstâncias
excepcionais
,
caso
a
imposição
de
um
acréscimo
de
capital
não
seja
adequada
, a
autoridade
de
supervisão
pode
exigir
que
a
empresa
em
causa
calcule
o
seu
requisito
de
capital
de
solvência
com
base
na
fórmula-padrão
referida
no
título
I,
Capítulo
VI
,
Secção
4,
Subsecções
1 e 2.
Umgekehrt
können
die
Geschäftspartner
die
Zentralbank
bitten
,
überschüssige
Sicherheiten
(
oder
Guthaben
)
zurückzugeben
,
falls
der
Wert
der
Sicherheiten
nach
einer
Neubewertung
den
von
ihnen
geschuldeten
Betrag
zuzüglich
der
Schwankungsmarge
übersteigt
. [EU]
Margem
de
avaliação
(haircut/valuation
haircut
):
medida
de
controlo
de
risco
aplicada
aos
activos
de
garantia
utilizados
em
operações
reversíveis
,
implicando
que
o
banco
central
calcule
o
valor
dos
activos
de
garantia
como
valor
de
mercado
do
activo
reduzido
de
uma
certa
percentagem
(haircut).
Vorbehaltlich
der
Absätze
5
bis
7
ist
der
Originator
gehalten
,
die
risikogewichteten
Forderungsbeträge
in
Bezug
auf
alle
Verbriefungstranchen
zu
berechnen
.
Dies
hat
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
von
Teil
4
zu
erfolgen
,
einschließlich
jener
,
die
sich
auf
die
Anerkennung
der
Kreditrisikominderung
beziehen
. [EU]
De
acordo
com
os
pontos
5 a 7,
requer‐
;se à
instituição
de
crédito
cedente
que
calcule
os
montantes
das
posições
ponderadas
pelo
risco
relativamente
a
todas
as
tranches
da
operação
de
titularização
,
de
acordo
com
as
disposições
da
Parte
4,
nomeadamente
as
que
se
relacionam
com
o
reconhecimento
da
redução
do
risco
de
crédito
.
Zusätzlich
zu
den
risikogewichteten
Forderungsbeträgen
,
die
bezüglich
seiner
Verbriefungspositionen
berechnet
werden
,
hat
ein
Originator
,
einen
risikogewichteten
Forderungsbetrag
gemäß
der
Methode
in
den
Nummern
16
bis
33
zu
berechnen
,
wenn
er
revolvierende
Forderungen
in
eine
Verbriefung
verkauft
,
die
vorzeitige
Tilgungsklausel
enthält
. [EU]
Para
além
dos
montantes
das
posições
ponderadas
pelo
risco
calculados
relativamente
às
suas
posições
de
titularização
,
deve
requerer‐
;se a
uma
instituição
de
crédito
cedente
que
calcule
uma
posição
ponderada
pelo
risco
de
acordo
com
a
metodologia
estabelecida
nos
pontos
16
a
33
,
quando
proceder
à
venda
de
posições
em
risco
renováveis
a
uma
estrutura
de
titularização
que
contemple
uma
cláusula
de
amortização
antecipada
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "calcule":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners