DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
boi
Search for:
Mini search box
 

42 results for boi
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Portuguese

Abgefüllt wird die Wurst in Naturdärme, wie z. B. Schweinekrause, Schweineblase oder Rinderkranzdarm, oder - als Konserve - in Gläser bzw. andere Behältnisse, ausgenommen Kunstdärme. [EU] A massa é introduzida em invólucro natural de tripa ou bexiga de suíno ou tripa de bovino, ou conservada em boiões de vidro ou outros recipientes, excepto invólucro artificial.

Andere Spiegel aus Glas, auch gerahmt [EU] Recipientes obtidos a partir de um tubo de vidro (excluindo boiões de vidro para esterilizar)

Barren, im Bündel/Bund IZ Becher CU [EU] Bidão, rectangular JC Blister duplo AI Bobina RL Boião FL Bolsa PO Botija de gás GB Cabaz HR

Behältnisse aus Glas mit einem Nenninhalt >= 2,5 l (ausgenommen Haushaltskonservengläser) [EU] Recipientes de vidro de capacidade ; 2,5 litros (excluindo boiões de vidro para esterilizar)

Behältnisse aus Hohlglas hergestellt (ausgenommen Haushaltskonservengläser) [EU] Recipientes obtidos a partir de um tubo de vidro (excluindo boiões de vidro para esterilizar)

bis spätestens 1. Februar für das vorangegangene Jahr die Zahl der männlichen Rinder, für die die Sonderprämie beantragt wurde, aufgeschlüsselt nach Altersklassen und Tierkategorien (Bullen oder Ochsen);". [EU] Até 1 de Fevereiro, relativamente ao ano anterior, o número de bovinos machos que foram objecto de pedidos de prémio especial, discriminado por classe etária e categoria de animal (touro ou boi);».

Cherimoya (Zimtapfel, Zuckerapfel (Süßsack), Ilama und andere mittelgroße Annonen) [EU] Anonas (cherimólias) (coração de boi, fruta pinha, ilama e outras anonáceas de tamanho médio)

Danach haben Unternehmen nach entsprechender Genehmigung durch den BOI Anspruch auf eine vollständige Befreiung von den Einfuhrzöllen auf Maschinen, sofern keine derartigen Maschinen von vergleichbarer Qualität in Thailand hergestellt oder montiert werden. [EU] Ao abrigo deste regime, as empresas têm direito à isenção integral do pagamento de direitos de importação de máquinas, mediante aprovação da Comissão do Investimento, na condição de, na Tailândia, não se produzirem nem montarem tais máquinas de qualidade comparável.

die Gesamtzahl der männlichen Rinder, für die die Sonderprämie gemäß Artikel 110 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 beantragt worden ist, aufgeschlüsselt nach Altersklassen und Tierkategorien (Bullen oder Ochsen) [EU] O número total de bovinos machos que foram objecto de pedido do prémio especial previsto no artigo 110.o do Regulamento (CE) n.o 73/2009, discriminado por classe etária e categoria de animal (touro ou boi)

Die Salame Cremona wird in natürlichen Schweine-, Rinder-, Pferde- oder Schafdärmen mit einem Anfangsdurchmesser von mindestens 65 mm abgefüllt. [EU] O «Salame Cremona» é amarrado numa tripa natural de porco, de boi, de cavalo ou de carneiro cujo diâmetro inicial não pode ser inferior a 65mm.

Dieses Gesetz, für dessen Vollzug der "Board of Investment of Thailand" ("BOI") zuständig ist, gewährt den förderungswürdigen Projekten die Vorteile im Rahmen der unter 3.1 genannten Regelungen. [EU] A IPA, que é administrada pela Comissão do Investimento da Tailândia, concede as vantagens resultantes dos regimes referidos no ponto 3.1 no que se refere aos projectos elegíveis.

Dieses Vorgehen ist nach dem thailändischen Steuergesetz (Thai Revenue Code) für alle Unternehmen, also sowohl die vom BOI geförderten als auch die nicht vom BOI geförderten, zulässig und stellt keine Subvention dar. [EU] O código tailandês do imposto sobre o rendimento permite esta prática a todas empresas, sejam elas promovidas ou não pela Comissão do Investimento, e não constitui uma subvenção.

Die Thüringer Rotwurst wird als Frischware in der Schweinekrause oder -blase oder als Konserve im Glas bzw. anderen Behältnissen, ausgenommen Kunstdärmen, angeboten. [EU] A «Thüringer Rotwurst» é vendida fresca em tripa ou bexiga de suíno ou conservada em boião de vidro ou outros recipientes, excepto em invólucro artificial.

die Zahl der männlichen Rinder, für die die Sonderprämie gewährt wurde, aufgeschlüsselt nach Altersklassen und Tierkategorien (Bullen oder Ochsen),sowie die Anzahl der betreffenden Erzeuger [EU] o número de bovinos machos que beneficiou efectivamente do prémio especial, discriminado por classe etária e categoria de animal (touro ou boi), bem como o número de agricultores em causa

Die Zollbehörde erhält eine Kopie der Genehmigung sowie der zuvor vom BOI genehmigten "Masterliste der Maschinen" und gibt diese Maschinen bei der Einfuhr frei, ohne dass Einfuhrzölle entrichtet werden müssen. [EU] Os serviços aduaneiros recebem uma cópia da licença e a lista de máquinas aprovada previamente pela Comissão do Investimento e, aquando da importação da máquina em causa, não cobram direitos.

Flasche, geschützt, zylindrisch BQ Flasche, ungeschützt, bauchig BS [EU] Boião FL Bolsa PO

Flaschen, Glasballons, Korbflaschen, Flakons, Krüge, Töpfe, Röhrchen, Ampullen und andere Behältnisse aus Glas, zu Transport- oder Verpackungszwecken; Konservengläser; Stopfen, Deckel und andere Verschlüsse, aus Glas [EU] Garrafões, garrafas, frascos, boiões, vasos, embalagens tubulares, ampolas e outros recipientes de vidro próprios para transporte ou embalagem; boiões de vidro para conservação; rolhas, tampas e outros dispositivos de uso semelhante, de vidro

Flaschen, Glasballons, Korbflaschen, Flakons, Krüge, Töpfe, Röhrchen, Ampullen und andere Behältnisse aus Glas, zu Transport- oder Verpackungszwecken; Konservengläser; Stopfen, Deckel und andere Verschlüsse aus Glas [EU] Garrafões, garrafas, frascos, boiões, vasos, embalagens tubulares, ampolas e outros recipientes de vidro, próprios para transporte ou embalagem; boiões de vidro, para conserva; rolhas, tampas e outros dispositivos de uso semelhante, de vidro

Flaschen, Glasballons, Korbflaschen, Flakons, Krüge, Töpfe, Röhrchen, Ampullen und andere Behältnisse aus Glas, zu Transport- oder Verpackungszwecken; Konservengläser; Stopfen, Deckel und andere Verschlüsse, aus Glas [EU] Garrafões, garrafas, frascos, boiões, vasos, embalagens tubulares, ampolas e outros recipientes de vidro próprios para transporte ou embalagem; boiões de vidro para conservas; rolhas, tampas e outros dispositivos de uso semelhante, de vidro

Flaschen, Glasballons, Korbflaschen, Flakons, Krüge, Töpfe, Röhrchen und andere Behältnisse aus Glas, zu kommerziellen Transport- oder Verpackungszwecken und Konservengläser (ausg. Ampullen, Glaskolben für Behältnisse, mit Vakuumisolierung, Parfümzerstäuber sowie Flaschen, Flakons usw., für Zerstäuber) [EU] Garrafões, garrafas, frascos, boiões, vasos, embalagens tubulares e outros recipientes de vidro próprios para transporte ou embalagem; boiões de vidro, para conserva (expt. ampolas, ampolas de vidro para garrafas térmicas ou para outros recipientes isotérmicos, vaporizadores de toucador, bem como corpos para vaporizadores)

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "boi":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners