A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
101 results for boa-fé
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Alle
Belege
müssen
der
Wahrheit
entsprechen
und
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
vorgelegt
werden
. [EU]
Presume-se
que
todas
as
provas
são
verdadeiras
e
prestadas
de
boa-fé
.
Alle
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
haben
den
Kodex
unterzeichnet
und
setzen
ihn
im
guten
Glauben
um
. [EU]
Todos
os
Estados-Membros
da
União
Europeia
subscreveram
o
Código
e
estão
a
executá-lo
de
boa-fé
.
Allerdings
könnten
die
Beihilfeempfänger
,
selbst
wenn
sie
guten
Glaubens
seien
,
aus
der
Genehmigung
eine
Beihilfemaßnahme
keine
Rechte
ableiten
,
wenn
die
Kommission
oder
ein
Mitgliedstaat
gegen
die
vom
Rat
festgelegten
oder
im
EG-Vertrag
verankerten
Vorschriften
verstoßen
habe
. [EU]
Todavia
,
mesmo
quando
de
boa-fé
,
os
beneficiários
não
podem
derivar
quaisquer
direitos
da
aceitação
de
uma
medida
de
auxílio
se
a
Comissão
ou
o
Estado-Membro
tiver
infringido
as
regras
estabelecidas
pelo
Conselho
ou
as
regras
consagradas
no
Tratado
.
Art
des
Tatbestands
in
Anbetracht
des
Schweregrads
der
Unregelmäßigkeit
,
die
Anlass
zur
Feststellung
der
Forderung
gegeben
hat
(
Betrug
,
Wiederholungsfall
,
Vorsatz
,
Verletzung
der
Sorgfaltspflicht
,
Gutgläubigkeit
,
offensichtlicher
Irrtum
) [EU]
A
natureza
dos
factos
,
tendo
em
conta
a
gravidade
da
irregularidade
que
suscitou
o
apuramento
do
crédito
(fraude,
reincidência
,
intencionalidade
,
diligência
,
boa-fé
,
erro
manifesto
)
Bei
Anwendung
von
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
kann
die
bewilligende
Zollbehörde
jedoch
entscheiden
,
die
Bewilligung
für
das
vereinfachte
Anmeldeverfahren
oder
das
Anschreibeverfahren
nicht
zu
widerrufen
,
wenn
sie
der
Auffassung
ist
,
dass
die
Verstöße
im
Verhältnis
zu
Zahl
oder
Umfang
der
zollrelevanten
Vorgänge
geringfügig
sind
und
keinen
Zweifel
am
guten
Glauben
des
Bewilligungsinhabers
aufkommen
lassen
." [EU]
Contudo
,
no
caso
referido
na
alínea
b)
do
primeiro
parágrafo
, a
autoridade
aduaneira
emissora
pode
decidir
não
revogar
a
autorização
de
procedimento
de
declaração
simplificada
ou
de
procedimento
de
domiciliação
se
considerar
que
as
infracções
são
de
importância
negligenciável
em
relação
ao
número
ou
à
dimensão
das
operações
aduaneiras
e
não
suscitam
dúvidas
quanto
à
boa-fé
do
titular
da
autorização
.».
Beschreibung
der
im
Anordnungsstaat
verfügbaren
Rechtsbehelfe
für
Betroffene
einschließlich
gutgläubiger
Dritter
,
unter
Angabe
der
zur
Einlegung
der
Rechtsbehelfe
erforderlichen
Schritte:
[EU]
Descrição
do
recurso
que
podem
interpor
as
partes
interessadas
,
incluindo
terceiros
de
boa-fé
,
no
Estado
de
emissão
, e
dos
trâmites
necessários:
Bevor
ein
Werk
oder
Tonträger
als
verwaistes
Werk
gelten
kann
,
sollte
nach
Treu
und
Glauben
eine
sorgfältige
Suche
nach
den
Inhabern
der
Rechte
an
dem
Werk
oder
Tonträger
,
einschließlich
der
Inhaber
der
Rechte
an
Werken
und
sonstigen
Schutzgegenständen
,
die
in
das
Werk
oder
in
den
Tonträger
eingebettet
oder
eingebunden
sind
,
durchgeführt
werden
. [EU]
Para
que
uma
obra
ou
um
fonograma
possa
ser
considerado
uma
obra
órfã
é
necessário
que
tenha
sido
efetuada
uma
pesquisa
diligente
e
de
boa-fé
dos
respetivos
titulares
de
direitos
,
nomeadamente
dos
titulares
de
direitos
de
obras
e
de
outro
material
protegido
que
estejam
inseridos
ou
incorporados
na
obra
ou
no
fonograma
.
dass
die
obigen
Angaben
richtig
und
vollständig
sind
. [EU]
Que
as
informações
constantes
das
alíneas
supra
são
prestadas
de
boa-fé
.
Dem
Bediensteten
auf
Zeit
dürfen
seitens
der
Agentur
keine
nachteiligen
Auswirkungen
aufgrund
der
Tatsache
erwachsen
,
dass
er
Informationen
gemäß
Absatz
1
weitergegeben
hat
,
sofern
er
dabei
in
Treu
und
Glauben
gehandelt
hat
. [EU]
Desde
que
tenha
agido
razoavelmente
e
de
boa-fé
, o
agente
temporário
não
sofrerá
qualquer
prejuízo
por
parte
da
Agência
pelo
facto
de
ter
comunicado
a
informação
referida
no
n.o 1.
Der
Bedienstete
auf
Zeit
hält
die
weitergegebenen
Informationen
und
jede
darin
enthaltene
Anschuldigung
nach
Treu
und
Glauben
für
im
Wesentlichen
wahr
und
[EU]
O
agente
temporário
acredita
,
de
boa-fé
e
razoavelmente
,
que
a
informação
divulgada
,
bem
como
qualquer
alegação
nela
contida
,
são
substancialmente
verdadeiras
; e
Der
beizulegende
Zeitwert
wird
durch
einen
zwischen
einem
vertragswilligen
Käufer
und
einem
vertragswilligen
Verkäufer
in
einer
Transaktion
zu
marktüblichen
Bedingungen
vereinbarten
Preis
bestimmt
. [EU]
O
justo
valor
é
definido
em
termos
de
um
preço
acordado
por
um
comprador
de
boa-fé
e
um
vendedor
de
boa-fé
numa
transacção
em
que
não
existe
relacionamento
entre
as
partes
.
Der
gutgläubige
Erwerb
von
Zertifikaten
oder
Kyoto-Einheiten
sollte
außerdem
geschützt
werden
. [EU]
Além
disso
,
deve
ser
protegida
a
aquisição
em
boa-fé
de
uma
licença
de
emissão
ou
unidade
de
Quioto
.
"Der
unterzeichnende
Antragsteller
versichert
,
diese
Angaben
wahrheitsgemäß
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
gemacht
zu
haben
und
in
der
Gemeinschaft
niedergelassen
zu
sein
." [EU]
«O
abaixo-assinado
certifica
que
as
informações
que
constam
do
presente
pedido
são
exactas
e
prestadas
de
boa-fé
e
que
está
estabelecido
na
Comunidade
.».
"Der
unterzeichnete
Antragsteller
versichert
,
diese
Angaben
wahrheitsgemäß
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
gemacht
zu
haben
und
in
der
Gemeinschaft
niedergelassen
zu
sein
." [EU]
«O
abaixo
assinado
declara
que
as
informações
que
constam
do
presente
pedido
são
exactas
e
prestadas
de
boa-fé
e
que
está
estabelecido
na
Comunidade
.»
Der
Zollschuldner
gilt
als
gutgläubig
,
wenn
er
nachweisen
kann
,
dass
er
sich
während
der
Zeit
des
betreffenden
Handelsgeschäfts
mit
der
gebotenen
Sorgfalt
vergewissert
hat
,
dass
alle
Voraussetzungen
für
die
Präferenzbehandlung
erfüllt
worden
sind
. [EU]
Deve
considerar-se
que
o
devedor
agiu
de
boa-fé
caso
este
possa
demonstrar
que
,
durante
o
período
das
operações
comerciais
em
causa
,
diligenciou
no
sentido
de
assegurar
o
respeito
de
todas
as
condições
exigidas
para
o
tratamento
preferencial
.
der
Zollschuldner
hat
gutgläubig
gehandelt
. [EU]
O
devedor
agiu
de
boa-fé
.
Der
Zollschuldner
kann
sich
nicht
darauf
berufen
,
gutgläubig
gehandelt
zu
haben
,
wenn
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Mitteilung
veröffentlicht
hat
,
nach
der
begründete
Zweifel
an
der
ordnungsgemäßen
Anwendung
der
Präferenzregelung
durch
das
begünstigte
Land
oder
Gebiet
bestehen
. [EU]
O
devedor
não
pode
,
todavia
,
invocar
a
boa-fé
caso
a
Comissão
tenha
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
um
aviso
que
refira
dúvidas
fundadas
sobre
a
correcta
aplicação
do
regime
preferencial
pelo
país
ou
território
beneficiário
.
Die
aus
Terni
hervorgegangenen
Unternehmen
weisen
darauf
hin
,
dass
sie
nach
Treu
und
Glauben
gehandelt
haben
.
Dies
werde
durch
die
Tatsache
bestätigt
,
dass
ThyssenKrupp
bei
Zweifeln
an
der
Vereinbarkeit
des
Tarifs
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
wohl
keine
umfangreichen
Investitionen
in
der
Gegend
von
Terni
in
Angriff
genommen
hätte
. [EU]
As
sociedades
ex-Terni
sublinharam
que
a
sua
boa-fé
é
confirmada
pelo
facto
de
que
,
em
caso
de
dúvida
quanto
à
compatibilidade
da
tarifa
, a
ThyssenKrupp
não
teria
certamente
iniciado
investimentos
em
larga
escala
na
zona
de
Terni
.
Die
Benutzung
einer
Gemeinschaftsmarke
im
Sinne
von
Absatz
1
kann
gemäß
Artikel
110
und
Artikel
111
untersagt
werden
,
wenn
die
ältere
Marke
oder
das
sonstige
ältere
Recht
in
dem
neuen
Mitgliedstaat
vor
dem
Tag
des
Beitritts
dieses
Staates
eingetragen
,
angemeldet
oder
gutgläubig
erworben
wurde
oder
gegebenenfalls
ein
Prioritätsdatum
hat
,
das
vor
dem
Tag
des
Beitritts
dieses
Staates
liegt
. [EU]
O
uso
de
uma
marca
comunitária
a
que
se
refere
o n.o 1
pode
ser
proibido
,
nos
termos
dos
artigos
110
.o e
111
.o,
se
a
marca
ou
o
direito
anteriores
tiverem
sido
registados
,
requeridos
ou
adquiridos
de
boa-fé
no
novo
Estado-Membro
,
antes
da
data
de
adesão
desse
Estado
,
ou
se
,
quando
aplicável
, a
data
de
prioridade
for
anterior
à
data
da
adesão
desse
Estado
.
Die
Einhaltung
der
Zollvorschriften
kann
als
angemessen
betrachtet
werden
,
wenn
die
zuständige
Zollbehörde
der
Auffassung
ist
,
dass
etwaige
Zuwiderhandlungen
im
Verhältnis
zu
Zahl
oder
Umfang
der
zollrelevanten
Vorgänge
geringfügig
sind
und
keinen
Zweifel
am
guten
Glauben
des
Antragstellers
aufkommen
lassen
. [EU]
O
registo
do
cumprimento
das
obrigações
aduaneiras
pode
ser
considerado
adequado
se
a
autoridade
aduaneira
competente
considerar
que
as
eventuais
infracções
são
de
importância
negligenciável
relativamente
ao
número
ou
à
dimensão
das
operações
aduaneiras
e
não
levantam
dúvidas
quanto
à
boa-fé
do
requerente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "boa-fé":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners