A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
112 results for biométricos
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Alle
in
das
System
eingegebenen
biometrischen
Daten
werden
einer
speziellen
Qualitätsprüfung
unterzogen
,
um
Mindestqualitätsstandards
zu
garantieren
,
die
für
alle
SIS-II-Benutzer
gelten
. [EU]
Todos
os
dados
biométricos
inseridos
no
sistema
devem
ser
sujeitos
a
um
controlo
de
qualidade
específico
visando
garantir
o
respeito
de
normas
mínimas
de
qualidade
comuns
a
todos
os
utilizadores
do
SIS
II
.
"Alternativ
kann
der
Zugang
auch
nach
einer
positiven
Identifizierung
anhand
der
biometrischen
Daten
gewährt
werden
." [EU]
«Em
alternativa
,
pode
também
ser
dado
acesso
após
identificação
formal
mediante
verificação
de
dados
biométricos
.».
Am
13
.
Dezember
2004
wurde
eine
Verordnung
des
Rates
angenommen
,
nach
der
die
Mitgliedstaaten
seit
dem
28
.
August
2006
biometrische
Identifikatoren
in
Reisepässe
einführen
und
seit
dem
28
.
Juni
2007
zusätzliche
Informationen
in
Reisepässen
speichern
müssen
. [EU]
Foi
adoptado
um
regulamento
do
Conselho
,
em
13
de
Dezembro
de
2004
,
que
estabelecia
a
obrigação
de
os
Estados-Membros
introduzirem
identificadores
biométricos
nos
passaportes
até
28
de
Agosto
de
2006
,
bem
como
armazenarem
dados
adicionais
nos
passaportes
até
28
de
Junho
de
2007
[7].
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
390/2009
des
Europäischen
Parlament
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
zur
Änderung
der
Gemeinsamen
Konsularischen
Instruktion
an
die
diplomatischen
Missionen
und
die
konsularischen
Vertretungen
,
die
von
Berufskonsularbeamten
geleitet
werden
,
hinsichtlich
der
Aufnahme
biometrischer
Identifikatoren
einschließlich
Bestimmungen
über
die
Organisation
der
Entgegennahme
und
Bearbeitung
von
Visumanträgen
. [EU]
O
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
390/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Abril
de
2009
,
que
altera
as
Instruções
Consulares
Comuns
destinadas
às
missões
diplomáticas
e
postos
consulares
de
carreira
no
que
diz
respeito
à
introdução
de
dados
biométricos
,
incluindo
as
disposições
relativas
à
organização
da
recepção
e
do
tratamento
dos
pedidos
de
visto
[28].
"Aufenthaltstitel
für
Drittstaatenangehörige
mit
biometrischen
Merkmalen
im
ID-1-Format
[EU]
«Título
de
residência
para
nacionais
de
países
terceiros
incluindo
identificadores
biométricos
em
formato
ID
1
Aufgrund
der
Erfassung
der
biometrischen
Identifikatoren
im
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
das
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
und
den
Datenaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
VIS-Verordnung
)
sollte
das
persönliche
Erscheinen
des
Antragstellers
-
zumindest
bei
der
ersten
Beantragung
eines
Visums
-
zu
den
Grundvoraussetzungen
für
die
Beantragung
eines
Visums
gehören
. [EU]
Devido
ao
registo
de
identificadores
biométricos
no
Sistema
de
Informação
sobre
Vistos
(VIS),
como
estabelecido
no
Regulamento
(CE) n.o
767/2008
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
9
de
Julho
de
2008
,
relativo
ao
Sistema
de
Informação
sobre
Vistos
(VIS) e
ao
intercâmbio
de
dados
entre
os
Estados-Membros
sobre
os
vistos
de
curta
duração
(Regulamento
VIS
) [5], a
comparência
pessoal
do
requerente
(pelo
menos
para
o
primeiro
pedido
)
deverá
ser
uma
das
exigências
básicas
no
âmbito
de
um
pedido
de
visto
.
Aufgrund
des
Erfordernisses
der
Erfassung
biometrischer
Identifikatoren
sollten
gewerbliche
Mittlerorganisationen
wie
Reisebüros
nicht
mehr
Erstanträge
,
sondern
nur
noch
Folgeanträge
bearbeiten
. [EU]
Atendendo
à
obrigação
de
recolher
identificadores
biométricos
,
não
se
deverá
continuar
a
recorrer
a
intermediários
comerciais
,
como
por
exemplo
agências
de
viagens
,
para
o
primeiro
pedido
,
mas
unicamente
para
os
subsequentes
.
Bei
der
Einreichung
des
Antrags
werden
folgende
biometrische
Daten
erhoben:
[EU]
Nessa
ocasião
,
devem
ser
recolhidos
os
seguintes
identificadores
biométricos
:
Bei
dieser
Gelegenheit
werden
folgende
biometrische
Daten
des
Antragstellers
erhoben:
[EU]
Nessa
ocasião
,
devem
ser
recolhidos
os
seguintes
identificadores
biométricos
do
requerente:
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
444/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
28
.
Mai
2009
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2252/2004
des
Rates
über
Normen
für
Sicherheitsmerkmale
und
biometrische
Daten
in
von
den
Mitgliedstaaten
ausgestellten
Pässen
und
Reisedokumenten
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
444/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
28
de
Maio
de
2009
,
que
altera
o
Regulamento
(CE) n.o
2252/2004
do
Conselho
que
estabelece
normas
para
os
dispositivos
de
segurança
e
dados
biométricos
dos
passaportes
e
documentos
de
viagem
emitidos
pelos
Estados-Membros
Biometrische
Daten
werden
im
Speichermedium
von
Pässen
und
Reisedokumenten
im
Hinblick
auf
die
Ausstellung
solcher
Dokumente
erfasst
und
gespeichert
. [EU]
Os
dados
biométricos
devem
ser
recolhidos
e
armazenados
no
suporte
de
armazenamento
dos
passaportes
e
documentos
de
viagem
para
efeitos
de
emissão
desses
documentos
.
Biometrische
Identifikatoren
[EU]
Identificadores
biométricos
biometrische
Sensoren
[EU]
Sensores
biométricos
Daher
sollte
das
persönliche
Erscheinen
des
Antragstellers
-
zumindest
bei
der
ersten
Beantragung
eines
Visums
-
zu
den
Grundvoraussetzungen
für
die
Erteilung
eines
Visums
gehören
,
wobei
gleichzeitig
die
biometrischen
Identifikatoren
im
VIS
erfasst
werden
. [EU]
Por
essa
razão
, a
comparência
pessoal
do
requerente
(pelo
menos
para
o
primeiro
pedido
)
deverá
ser
um
dos
requisitos
básicos
para
a
emissão
de
um
visto
com
registo
de
identificadores
biométricos
no
VIS
.
Da
im
Falle
von
Mehrfachanträgen
biometrische
Daten
erneut
verwendet
und
von
dem
ersten
im
VIS
gespeicherten
Antrag
übernommen
werden
können
,
sollte
die
Nutzung
des
VIS
für
Einreisekontrollen
an
den
Außengrenzen
obligatorisch
sein
. [EU]
Importa
estabelecer
a
utilização
obrigatória
do
VIS
no
âmbito
dos
controlos
nos
pontos
de
entrada
das
fronteiras
externas
,
visto
que
isso
permitirá
que
,
nos
casos
de
pedidos
repetidos
de
vistos
,
os
dados
biométricos
sejam
reutilizados
e
copiados
a
partir
do
primeiro
pedido
no
VIS
.
Das
SIS
II
sollte
die
Verarbeitung
biometrischer
Daten
ermöglichen
,
damit
die
betreffenden
Personen
zuverlässiger
identifiziert
werden
können
. [EU]
O
SIS
II
deverá
permitir
o
tratamento
dos
dados
biométricos
, a
fim
de
contribuir
para
a
identificação
correcta
das
pessoas
em
causa
.
Das
SIS
II
sollte
die
Verarbeitung
biometrischer
Daten
ermöglichen
,
damit
die
betroffenen
Personen
zuverlässiger
identifiziert
werden
können
. [EU]
O
SIS
II
deverá
permitir
o
tratamento
de
dados
biométricos
, a
fim
de
contribuir
para
a
identificação
correcta
das
pessoas
em
causa
.
Das
zentrale
VIS
,
die
nationale
Schnittstelle
in
jedem
Mitgliedstaat
und
die
Kommunikationsinfrastruktur
zwischen
dem
zentralen
VIS
und
den
nationalen
Schnittstellen
werden
von
der
Kommission
baldmöglichst
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
aufgebaut
,
einschließlich
der
Funktionen
für
die
Verarbeitung
der
biometrischen
Daten
nach
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
c. [EU]
O
VIS
Central
, a
Interface
Nacional
de
cada
Estado-Membro
e a
infra-estrutura
de
comunicação
entre
o
VIS
Central
e
as
Interfaces
Nacionais
são
colocados
em
execução
pela
Comissão
tão
rapidamente
quanto
possível
após
a
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
,
incluindo
as
funcionalidades
para
o
tratamento
dos
dados
biométricos
referidos
na
alínea
c)
do
n.o 1
do
artigo
5.o
"Der
Aufenthaltstitel
,
der
auch
biometrische
Merkmale
umfasst
,
wird
als
eigenständiges
Dokument
im
ID-1-
oder
ID-2-Format
ausgestellt
. [EU]
«O
título
de
residência
incluindo
identificadores
biométricos
é
emitido
como
documento
independente
em
formato
ID
1
ou
ID
2.
der
Erfassung
und
Übermittlung
biometrischer
Identifikatoren
[EU]
Recolha
e
transmissão
de
identificadores
biométricos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "biométricos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners