A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
21 results for bianco
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Abweichend
von
Artikel
3
der
Richtlinie
77/388/EWG
werden
Frankreich
und
Italien
ermächtigt
,
die
Fahrbahn
im
Montblanc
(
Monte
Bianco
)-Tunnel
und
im
Fréjus-Tunnel
in
ihrer
gesamten
Länge
als
Teil
des
Hoheitsgebiets
desjenigen
Mitgliedstaats
anzusehen
,
in
dem
die
jeweilige
Fahrt
auf
der
Fahrbahn
beginnt
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
artigo
3.o
da
Directiva
77/388/CEE
, a
França
e a
Itália
são
autorizadas
a
considerar
a
via
situada
dentro
dos
túneis
do
Monte
Branco
e
de
Fréjus
,
na
sua
extensão
integral
,
como
parte
do
território
do
Estado-Membro
em
que
tem
início
o
percurso
utilizando
essa
via
.
Aglio
Bianco
Polesano
(g.U.) [EU]
Aglio
Bianco
Polesano
(DOP)
Asparago
Bianco
di
Bassano
(g.U.) [EU]
Asparago
Bianco
di
Bassano
(DOP)
Castagna
Cuneo
(g.g.A.) -
Asparago
Bianco
di
Bassano
(g.U.)) [EU]
A
COMISSÃO
DAS
COMUNIDADES
EUROPEIAS
,
Der
Antrag
Italiens
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Sedano
Bianco
di
Sperlonga"
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
und
unter
Anwendung
von
deren
Artikel
17
Absatz
2
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
6.o, n.o 2,
primeiro
parágrafo
,
do
Regulamento
(CE) n.o
510/2006
, e
em
aplicação
do
artigo
17
.o, n.o 2,
do
mesmo
regulamento
, o
pedido
de
registo
da
denominação
«Sedano
Bianco
di
Sperlonga»
apresentado
pela
Itália
foi
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[2].
Der
Antrag
Spaniens
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Mejillón
de
Galicia"
oder
"Mexillón
de
Galicia"
,
der
Antrag
Kolumbiens
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Café
de
Colombia"
und
die
Anträge
Italiens
auf
Eintragung
der
Bezeichnungen
"Castagna
Cuneo"
und
"Asparago
Bianco
di
Bassano"
wurden
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
und
in
Anwendung
des
Artikels
17
Absatz
2
der
genannten
Verordnung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 2,
primeiro
parágrafo
,
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
510/2006
e
em
aplicação
do
n.o 2
do
artigo
17
.o
do
mesmo
regulamento
,
foram
publicados
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[2] o
pedido
de
registo
da
denominação
«Mejillón
de
Galicia»
ou
«Mexillón
de
Galicia»
,
efectuado
pela
Espanha
, o
pedido
de
registo
das
denominação
«Café
de
Colômbia»
,
efectuado
pela
Colômbia
, e
os
pedidos
de
registo
das
denominações
«Castagna
Cuneo»
e
«Asparago
Bianco
di
Bassano»
,
efectuados
pela
Itália
.
Die
Anträge
Italiens
auf
Eintragung
der
zwei
Bezeichnungen
"Fico
bianco
del
Cilento"
und
"Melannurca
Campana"
,
der
Antrag
Frankreichs
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Huile
d'olive
de
Nice"
sowie
die
Anträge
Spaniens
auf
Eintragung
der
vier
Bezeichnungen
"Pimiento
Asado
del
Bierzo"
,
"Montes
de
Granada"
,
"Aceite
de
la
Rioja"
und
"Antequera"
sind
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
worden
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2081/92
, o
pedido
da
Itália
para
o
registo
das
duas
denominações
«Fico
bianco
del
Cilento»
e
«Melannurca
Campana»
; o
pedido
da
França
para
o
registo
da
denominação
«Huile
d'olive
de
Nice»
; o
pedido
da
Espanha
para
o
registo
das
quatro
denominações
«Pimiento
Asado
del
Bierzo»
,
«Montes
de
Granada»
,
«Aceite
de
La
Rioja»
e
«Antequera»
foram
publicados
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[2].
Dieser
Begriff
betrifft
auch
"
Bianco
Vergine
Valdichiana"-Weine
. [EU]
Esta
menção
está
ainda
ligada
aos
vinhos
«
Bianco
Vergine
Valdichiana»
.
Die
von
Frankreich
und
Italien
beantragte
Ausnahmeregelung
soll
diese
beiden
Staaten
ermächtigen
,
in
Bezug
auf
den
Montblanc
(
Monte
Bianco
)-
und
den
Fréjus-Tunnel
eine
von
Artikel
3
der
Richtlinie
77/388/EWG
abweichende
Regelung
zu
treffen
. [EU]
O
pedido
de
derrogação
ao
disposto
no
artigo
3.o
da
Directiva
77/388/CEE
apresentado
pela
França
e
pela
Itália
diz
respeito
aos
túneis
do
Monte
Branco
e
de
Fréjus
.
Fico
Bianco
del
Cilento
[g.U.] [EU]
Fico
Bianco
del
Cilento
(DOP)
Frankreich
und
Italien
sind
durch
zwei
Tunnels
verbunden:
Montblanc
(
Monte
Bianco
)
und
Fréjus
. [EU]
Entre
a
França
e a
Itália
há
dois
túneis:
o
do
Monte
Branco
e o
de
Fréjus
.
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
hat
die
Kommission
den
Antrag
Italiens
auf
Genehmigung
der
Änderungen
der
Spezifikation
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/96
der
Kommission
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
134/98
[3]
geschützten
geografischen
Angabe
"Vitellone
bianco
dell'Appennino
centrale"
geprüft
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
9.o, n.o 1,
primeiro
parágrafo
,
do
Regulamento
(CE) n.o
510/2006
, a
Comissão
examinou
o
pedido
,
apresentado
pela
Itália
,
de
aprovação
das
alterações
dos
elementos
do
caderno
de
especificações
da
indicação
geográfica
protegida
«Vitellone
bianco
dell'Appennino
centrale»
,
registada
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1107/96
da
Comissão
[2],
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
Regulamento
(CE) n.o
134/98
[3].
Gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
wurde
der
Antrag
Italiens
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Aglio
Bianco
Polesano"
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
6.o, n.o 2
do
Regulamento
(CE) n.o
510/2006
,
foi
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
o
pedido
apresentado
pela
Itália
para
o
registo
da
denominação
«Aglio
Bianco
Polesano»
[2].
Sedano
Bianco
di
Sperlonga
(g.g.A.) [EU]
Sedano
Bianco
di
Sperlonga
(IGP)
Somit
ergibt
sich
ein
reines
,
natürliches
Erzeugnis
,
das
keine
Zusatzstoffe
enthält
,
nicht
einmal
solche
aus
dem
Weinbau
,
abgesehen
natürlich
von
Alkohol
,
weil
es
sich
um
einen
Likörwein
handelt
. [EU]
Esta
menção
está
ainda
ligada
aos
vinhos
"
Bianco
Vergine
Valdichiana"
.
Terlaner
aus
der
Sorte
Pinot
bianco
[EU]
Terlaner
,
provenientes
da
casta
Pinot
bianco
Ticino
gegebenenfalls
unter
Voranstellung
von
'Rosso
del'
,
'
Bianco
del'
oder
'Rosato
del'
[EU]
Ticino
,
precedida
ou
não
de
"Rosso
del"
,
"
Bianco
del"
ou
"Rosato
del"
Vitellone
bianco
dell'Appennino
centrale
(g.g.A.) [EU]
Vitellone
bianco
dell'Appennino
centrale
(IGP)
zur
Eintragung
einiger
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
Mejillón
de
Galicia
oder
Mexillón
de
Galicia
(g.U.) -
Café
de
Colombia
(g.g.A.) [EU]
relativo
à
inscrição
de
determinadas
denominações
no
registo
das
denominações
de
origem
protegidas
e
das
indicações
geográficas
protegidas
[Mejillón de Galicia ou Mexillón de Galicia (DOP) - Café de Colombia (IGP) - Castagna Cuneo (IGP) - Asparago Bianco di Bassano (DOP)]
zur
Ergänzung
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
zwecks
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
"Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben"
(
Pimiento
Asado
del
Bierzo
[g.g.A.],
Fico
bianco
del
Cilento
[g.U.],
Melannurca
Campana
[g.g.A.],
Montes
de
Granada
[g.U.],
Huile
d'olive
de
Nice
[g.U.],
Aceite
de
la
Rioja
[g.U.],
Antequera
[g.U.]) [EU]
que
completa
o
anexo
do
Regulamento
(CE) n.o
2400/96
no
que
se
refere
à
inscrição
de
determinadas
denominações
no
registo
das
denominações
de
origem
protegidas
e
das
indicações
geográficas
protegidas
[Pimiento Asado del Bierzo - (IGP), Fico bianco del Cilento - (DOP), Melannurca Campana - (IGP), Montes de Granada - (DOP), Huile d'olive de Nice - (DOP), Aceite de La Rioja - (DOP), Antequera - (DOP)]
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bianco":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners